Перевод "inject" на русский
Произношение inject (инджэкт) :
ɪndʒˈɛkt
инджэкт транскрипция – 30 результатов перевода
Is this correct?
I would like to see one of the inject-a-pods.
They actually grow as part of you, and separate on command, don't they?
Правильно?
Я хотел бы увидеть один из инъекционных коконов.
Они действительно растут, как часть Тебя, и отделяются по команде, не так ли?
Скопировать
You can trace my car through the energy pulses you supply.
That will lead the inject-a-pods to him.
But his mind is of the utmost value to us.
С ним будет очень тяжело справиться.
Но его разум имеет первостепенное значение для нас.
Все под контролем, парни?
Скопировать
What've you been doing now?
Zontar finally told me about the biostructure of the control devices, the inject-a-pods.
They're part of 'em.
Они часть его.
Он отделяет их и они летают, как птицы над разыскиваемыми ими личностями. Я пытался обнаружить хоть одну.
Как они...
Скопировать
Actually becomes part of Zontar.
After the growth is planted, the inject-a-pods die.
And the people? They don't die, do they, Keith?
Они не умирают, они, Кейт?
- Нет. - Нет?
Только их ум, их личность и их индивидуальность!
Скопировать
Alright, what do ya want? I've just talked to Zontar.
He said that you've killed the inject-a-pod that he grew for you.
That means you can't be controlled for several hours.
Это означает, что Ты не будешь подконтролен в течение нескольких часов.
Давай ко мне. Я хочу поговорить с Тобой. Это очень важно.
Как туда добраться? Автомобиля Энн будет работать.
Скопировать
Yes, Curt.
Now the men of the installation had been possessed by the inject-a-pods...
You take care of them, I'm going to the cave.
Да, Курт.
Сейчас люди после имплантации установок находятся в подчинении инъекционных-коконов...
Ты позаботься о них, Я пойду в пещеру.
Скопировать
I will drive.
You two will seize him and you will inject him with sodium pentathol.
Now, once he is asleep... there will be no trouble.
Поведу я.
Вы вдвоем схватите его и вколите ему пентотал.
Потом он заснет и проблем с ним не будет.
Скопировать
Come.
Deep down, your husband was trying to inject some life into your marriage.
Are you going to hold a grudge against him for that?
Подойди.
На самом деле, твой муж пытался внести немного жизни в ваш брак.
Ты собираешься злиться на него из-за этого?
Скопировать
Perhaps if I...
If I let the doctor inject me...
Maybe good for white man, bad for Indian.
Может быть, если я...
Если доктор поставит укол мне...
Может, хорошо для белого человека, но плохо для индейца.
Скопировать
Take the hypo from him.
And inject him with it.
You fools!
Возьмите шприц у него.
И сделайте ему укол.
Глупцы.
Скопировать
Never before, Sancho, have you pronounced such a gracious speech."
Now perhaps you'll let me inject a few words of my own?
I propose a toast to Snout, to his courage, and his devotion to duty.
"Никогда еще, Санчо, ты не произносил такой изящной речи".
Может, вы и мне дадите высказаться?
Я предлагаю выпить за Снаута, за его мужество, умение не забывать о долге!
Скопировать
Quick.
Inject me.
Quick.
Быстрее.
Введите его мне.
Быстрее.
Скопировать
The concentration in the rings makes it work.
They'll inject something into the rings and start a reaction.
- The planet will be uninhabitable.
Дело в концентрации колец. Не спрашивайте меня о технических деталях.
Они введут что-то в кольца и начнётся реакция.
- Планета станет непригодной для жилья. - Задержите их.
Скопировать
Dr. Karen Jenson, listen close.
I'm going to inject you with allium sativum... garlic.
This is going to hurt... a lot.
Доктор Карен Дженсон, слушайте внимательно.
Я сейчас введу вам инъекцию чеснока.
Будет очень больно.
Скопировать
No, I'm not putting that on.
I'm also not going to let you inject me with the plague, either.
It's such a nice place.
Нет, я не одену это.
А вдруг вы заразите меня чумой?
Здесь так мило.
Скопировать
I tell you right now, we better start earning or somebody's gonna get clipped.
Why did you inject that, Donnie, with Florida?
What are you talking about?
Говорю вам, либо мы начнём зарабатывать, либо кого-нибудь пришьют.
Зачем ты влез со своей Флоридой?
О чём ты?
Скопировать
What are you talking about?
I didn't inject nothing.
You injected that.
О чём ты?
Ни с чем я не влезал.
Влез.
Скопировать
Everything you need to know... all the answers are in this syringe.
I need you to inject yourself.
It's the only way to make you understand.
Всё, что вам нужно знать все ответы - в этом шприце.
Сделайте себе укол.
Только так вы всё поймёте.
Скопировать
The Borg technology will denaturate within seconds taking the alien tissue along with it.
Kim, I'm about to inject your carotid artery.
You'll feel a tingling sensation.
Технология боргов будет денатурирована в течение секунд вместе с чужеродной тканью.
М-р Ким, я сделаю инъекцию в сонную артерию.
Вы ощутите легкое покалывание.
Скопировать
Now, this is atropine.
If you come in contact with the gas... you have 20 seconds to inject it into your heart.
Don't fuck with me on this. It may save your life.
Это атропин.
В случае контакта с газом... в течение 20 секунд введите жидкость себе в сердце. Я серьезно.
Это может спасти вам жизнь.
Скопировать
- Well...
You could get kidnapped by a covert government agency who inject you with a newly developed super-virus
Thanks, Nick.
- Ну...
Тебя бы могло похитить тайное правительственное агентство и инфицировать только что созданным супер-вирусом который проявляется как гангрена.
Спасибо, Ник.
Скопировать
But what does that have to do with me?
The Holy Grail of organ replacement is to find a way to inject patients with tissue that can become whatever
Doctor, get to the point.
Но какое это имеет отношение ко мне?
Для замены органов Святым Граалем является нахождение способа вставить пациенту такую ткань, которая может стать любым необходимым органом.
Доктор, ближе к делу.
Скопировать
Commander Tuvok will be in position to disrupt the Doctor's program.
Once that happens, I will inject the nanoprobes and disable the weapon.
I'll inform the Captain.
Коммандер Тувок будет на позиции, чтобы отключить программу доктора.
Когда это произойдет, я введу нанозонды и выведу оружие из строя.
Сообщу капитану.
Скопировать
That means getting you into Sick Bay without arousing suspicion.
access the holo-matrix controls above Sick Bay, disrupt the Doctor's program long enough for Seven to inject
How much time would you need?
Это значит, что вы должны проникнуть в медотсек, не вызывая подозрений.
Мы можем получить доступ к голо-матрице над медотсеком и отключить доктора на время, достаточное, чтобы Седьмая успела ввести нанозодны.
Сколько вам нужно времени?
Скопировать
I'm detecting all of those compounds.
I want you to inject her with a dichromate catalyst.
Commander?
Фиксирую все названные компоненты.
Я хочу, чтобы вы ввели ей кристаллы дихромата.
Коммандер?
Скопировать
It's tough to tell, Commander. 12 hours at most.
Then we must finish configuring the unit and inject the plasma immediately.
I'd rather not send anyone back down there.
Трудно сказать, коммандер... 12 часов - максимум.
В таком случае, мы должны завершить настройку нагнетателя и ввести плазму немедленно.
Я предпочел бы больше никого не посылать вниз.
Скопировать
There are special relationships like between lovers or mates, aren't there?
We use this to take a little bit of our blood and inject it into the others blood vessel, as proof of
The other's blood gets into my body.
Существуют особые взаимоотношения, как между любовниками или товарищами, правильно? Мы пользуемся этим, чтобы взять немного нашей крови и сделать инъекцию с ней другому,
в доказательство особых отношений.
Другая кровь течет в моем теле. Моя кровь течет в ином теле.
Скопировать
The central portion is proving a little more difficult.
All right, inject more ozone.
This isn't right.
Основные части очень прочные...
Хорошо, добавьте озона.
Странно...
Скопировать
Well, there might be a link between the temporal frequency of the singularity and the length of the time shift.
We might be able to calibrate the decay constant of the isotope that we inject you with to match the
And with a few minor adjustments we can control how far you jump into the future.
Должна быть связь между темпоральной частотой колебаний сингулярности и длительностью сдвига во времени.
Мы могли бы регулировать скорость распада введённых вам изотопов, синхронизируя ее с частотой колебаний сингулярности.
Тогда мы могли бы контролировать дальность ваших скачков в будущее.
Скопировать
Understood.
Now, when you activate this device it'll inject you with a two-rad dose of delta isotopes.
Now, if our calculations are right that should put you about three hours into the future.
Вас понял.
Теперь, когда вы активируете это устройство, вы получите двойную дозу дельта радиоизотопов.
Если наши вычисления верны, вы перенесетесь на три часа в будущее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inject (инджэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inject для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
