Перевод "spell checker" на русский
checker
→
проверщик
проверщица
Произношение spell checker (спэл чэко) :
spˈɛl tʃˈɛkə
спэл чэко транскрипция – 31 результат перевода
What was unfortunately misprinted as the Large Hard On Collider.
My spell-checker does that.
Large Hard On Colluder.
Который из-за опечаток иногда становится "Большим эрегированным коллайдером" ("Large Hard On Collider")
У меня проверка орфографии предлагает "Large Hard On Colluder".
(букв. "вступивший в сговор о большой эрекции")
Скопировать
What was unfortunately misprinted as the Large Hard On Collider.
My spell-checker does that.
Large Hard On Colluder.
Который из-за опечаток иногда становится "Большим эрегированным коллайдером" ("Large Hard On Collider")
У меня проверка орфографии предлагает "Large Hard On Colluder".
(букв. "вступивший в сговор о большой эрекции")
Скопировать
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Скопировать
Who?
I'll spell out my story.
I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course.
- Кто?
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно.
Скопировать
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him.
Asked by the judge why she had done it, she replied, 'Because I was under his spell.
That night, when Günther took me to the Wiener Strasse to work,
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
На вопрос судьи, почему она его убила, Вильгельмина ответила: "Я стала слишком от него зависимой. "
Когда вечером накануне убийства Гюнтер захотел отвести меня на моё рабочее место на улице Вене,
Скопировать
Performed by Daniel Walt's orchestra.
We're in for a bad spell.
I can tell you right away that the weather forecast is rainy.
Ее исполнял Дэниэл Уикенд в сопровождении оркестра.
Кстати, об уикенде и о погоде на воскресенье.
Похоже, нам с вами не повезло. Если синоптики говорят дождь, значит дождь везде - на севере, юге, востоке и западе.
Скопировать
That's what's causing the overheating.
I've taken my anti-freeze out during this hot spell.
This is the best I can do, unless you want me to drain it off.
Это стало причиной перегрева.
В такую жару я прихватил с собой немного антифриза.
Это всё, что я могу сделать сейчас. Если конечно вы не возражаете.
Скопировать
His languid gaze says more than I can tell.
We´re both caught in the same spell.
Booboo´s waiting, traffic´s rolling still, But Time has stopped for our idyll.
Его томный взгляд сказал более чем достаточно.
Мы оба сошлись на одной волне.
Бубу ждал, все движение утихло, и время остановилось для нашей идиллии.
Скопировать
No. There's something important I've got to tell you.
When I was a baby an evil witch cast a spell on me.
That's why I've been so wicked.
Я тебе должна сказать одну очень важную вещь.
Когда я была маленькой, меня заколдовала злая ведьма.
Поэтому я и была такая плохая.
Скопировать
- Not even in spring!
But you've won over her, the spell is broken.
What can I do for you?
- Даже весной!
Но вы ее победили, чары разрушены.
Что я для вас могу сделать?
Скопировать
Why don't you solve it with a fight?
You need a spell for that?
You think I'm going to fight Aruan?
Как? Почему не решишь дело руками?
Не хватает очарования?
Думаешь, я брошусь на Аруана?
Скопировать
If I heard it right, the net is torn, and Aruan drowned.
There's a spell right in front of his door.
Was that your spell?
Плохо вижу, но похоже, что сеть порвалась и Аруан умер, утонув.
Вот "работа" прямо перед дверью.
Это была твоя работа?
Скопировать
There's a spell right in front of his door.
Was that your spell?
I never thought you'd ask to have Aruan gone for good.
Вот "работа" прямо перед дверью.
Это была твоя работа?
Не знал, что ты шел просить, чтобы исчез Аруан.
Скопировать
So the entity will be appeased.
We have no protection now that Aruan's spell is over.
The right way to fish is with a net, with a basket.
Так Святой может успокоиться.
Теперь у нас нет защиты - Аруан потерял очарование.
Ловим сетью, неводом.
Скопировать
Well, San Francisco's changed.
The things that spell San Francisco to me are disappearing fast.
Like all these.
Сан-Франциско изменился.
Все то, что для меня составляет его суть, быстро исчезает.
Как вот это.
Скопировать
What has happened to her?
It seems to be a dizzy spell.
Is she alright?
Что с ней?
Очевидно, приступ головокружения.
Она в порядке?
Скопировать
Millions...hundreds of millions you mean
The old man's got a spell on us
Berieved us, you should say
Вы хотели сказать, о сотнях миллионов?
Старик нас сделал.
Я бы сказал, он нас обобрал!
Скопировать
Let's go get the Queen Witch!
This is the filter you wanted to undo the spell.
It's beautiful isn't it?
А теперь все идём за Королевой Ведьмой!
= Это то зелье, которое вам нужно, чтобы отменить наложенное мною заклинание.
= Оно прекрасно!
Скопировать
Give it to me, Little Red.
If I return your filter, promise to undo the spell and not harm us?
- Of course, precious.
= Отдай мне это, деточка.
= Если я верну вам ваше зелье,... = Вы пообещаете снять заклинание, и больше не вредить нам?
= Конечно, моя милая.
Скопировать
Mother has so many keys she cannot wear them at her belt so a maid carries them on a cushion
And perhaps you three are princes under a witch's spell and the goats are really bears and wolves
My brother says my lady has such white hands
У матери так много ключей, что она не может носить их все у себя на поясе так что служанка носит их на подушке.
А вы, возможно, три принца под колдовскими чарами а козы - это на самом деле медведи и волки.
Мой брат говорит, что у моей леди такие белые руки.
Скопировать
Now, they think he's a god. You have to stop this.
You're going to end Aruan's spell.
- Any woman who touches him dies.
Теперь они скажут, что он и в самом деле Бог.
Ты должна покончить с этим. Разрушь чары Аруана.
- Женщина, приблизившаяся к нему, умирает.
Скопировать
Hello Bahia
But if you want to read, spell it
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- Но кто хочет читать - пусть читает по складам.
- Оло, Баия.
Скопировать
Let's go, Tonto.
No spell can get to him.
I knew it was all a lie.
Пойдем, Тоньо.
Чары на него никогда не действуют.
Я знал, что все это ложь.
Скопировать
I'm Corporal Peterson now, Ohio Volunteers.
You won't be seein' me for a spell.
Hey, I got a letter for you, from way out in California.
И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо.
Я скоро уеду, какое-то время меня не будет.
А для вас у меня письмо из Калифорнии.
Скопировать
I don't know.
It's nothing I can spell out.
Don't you agree, Fefè?
...ну, не знаю,..
...не материальные, что ли.
- Ты так не думаешь, Фефе?
Скопировать
There's one over here, but...
She repented and helped us undo the spell on the villages.
Yes, and we will all be happy like before.
= Одна ведьма осталась, госпожа Фея.
= Но она покаялась и помогла нам расколдовать жителей деревни.
Да! Теперь мы все будем счастливы, как прежде!
Скопировать
Your Majesty we humbly ask that hateful Little Red Riding Hood and Tom Thumb to be punished for their mischief, too.
I sentence those children and all the village dwellers to be put under a spell by my evil power!
I'll turn them into gross mice and ridiculous monkeys.
Ваше Величество... мы, ваши верноподданные,.. ... смиренно просим вас,..
= Я приговариваю этих детей,.. и всех остальных сельских жителей к заколдовыванию моей могучей, злой силой!
= Я превращу их в жалких мышей,.. и глупых обезьян.
Скопировать
Bye Mom, see you Granny, excuse me, Mr. Patriarch.
We'll ask the Morning Fairy to undo the spell.
In case you get hungry, there are peanuts in the kitchen.
= До свидания мама,.. увидимся, бабушка,.. до встречи, господин Староста.
= Мы найдём Утреннюю Фею, и попросим, чтобы она сняла заклинание.
= Если вы голодны, то на кухне есть арахис и бананы.
Скопировать
They dared challenge me.
They won't get my filter to undo the spell I cast.
They are so naive.
= Они осмелились бросить мне вызов.
= Они не получат моё колдовское зелье, чтобы отменить наложенное заклинание.
= Они такие наивные.
Скопировать
She renovates the dreadful cabin again.
In the middle of the woods, in a state you can not spell
Would not it worry you; if you were my shoes?
ќна оп€ть затевает ремонт этого своего дома с привидени€ми.
√де-то в лесу, в глуши, в штате, название которого € даже выговорить не в состо€нии.
ƒоктор, разве ¬ас это не беспокоило бы, ...будь ¬ы на моЄм месте?
Скопировать
Speak to him.
Tell him there's no spell or curse, except an unloving heart.
Tell him that.
Поговорите с ним.
Скажите ему, что нет никакого заклятия, Есть только нелюбящее сердце.
Скажите ему это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spell checker (спэл чэко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spell checker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэл чэко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
