Перевод "sponge" на русский
Произношение sponge (спандж) :
spˈʌndʒ
спандж транскрипция – 30 результатов перевода
Enough!
A real sponge!
Cheers!
Хватит!
Как морская губка!
Ваше здоровье!
Скопировать
What's the matter with you people, huh?
You sponge on you... You burn your house down, murder your wife, rape your child, that's all right.
But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, that's a criminal offense, that's the end of the bloody world.
Люди, да что с вами такое?
Попрошайничать, поджечь дом, убить жену, изнасиловать ребенка - это нормально.
А вот не выпить с вами вашего чертового огненного напитка - это настоящее преступление, просто чертов конец света!
Скопировать
- Fielding.
Sponge.
I wanted to tell you that tomorrow I'll be going out of the country.
- Филдинг!
- Не хочу вам мешать. - Тампон.
Я хотел сказать, что покидаю страну на некоторое время. - Почему ты покидаешь страну?
Скопировать
- You know Fielding.
Sponge. Jesus.
I'll finish this one, but...
Мартин! Тампон.
Господи, ты боже мой!
Я закончу эту, но... - Так то лучше!
Скопировать
I've just lived here for five years.
Anyway, you're better off here than trying to sponge on men like Tim Hynes.
Sponge?
Я просто живу тут пять лет.
В любом случае, быть здесь лучше, чем пытаться жить за счет людей, как Тим Хайнс.
- Нахлебничать?
Скопировать
Anyway, you're better off here than trying to sponge on men like Tim Hynes.
Sponge?
Yeah, sponge.
В любом случае, быть здесь лучше, чем пытаться жить за счет людей, как Тим Хайнс.
- Нахлебничать?
- Именно так.
Скопировать
What have I forgotten?
- Your sponge bag.
- No, I've got that.
- Ничего не забыл?
- Туапетные принадлежности?
- Взяп.
Скопировать
- What sutures are these? - l can't see what the hell I'm doing.
- Scorch, I need some more sponge clamps.
- OK. Just a minute, Les.
Нитки.
- Скорч, мне нужны еще тампоны.
- Сейчас будут.
Скопировать
- OK. Just a minute, Les.
Give me some big hunks of sponge, for ctyin' out loud.
- Also some big sponges. Use these.
- Сейчас будут.
Мне нужна уйма тампонов.
- Большие тампоны.
Скопировать
Scissors.
- Sponge.
- More sponges.
Ножницы.
- Тампон.
- Много тампонов.
Скопировать
- Lot of blood.
- Sponge.
- Scissors. Watch it.
- Много крови.
- Тампон.
- Ножницы.
Скопировать
- Things get slippety.
. - Let me have the forceps and a sponge stick.
Hot Lips, you may be a pain in the ass, but you're a damn good nurse.
- Тут дело плохо.
У тебя руки-крюки.
Губки, хоть ты и зануда, но медсестра, что надо.
Скопировать
This is where we do the dirty work.
. - Sponge.
- Hi. - Hi, Captain.
Вот тут вся грязная работа.
Капитан Мерхардт.
Привет, капитан.
Скопировать
- Could I have some longer needles?
- Get this sponge outta the way.
Cut down on the back.
- Дайте длинные иглы.
- Уберите этот тампон.
Надрежь сзади.
Скопировать
Raoul, darling, Come dry me!
I'm just using my new hat and a sponge!
Going up!
Рауль, милый, вытри меня!
Я голышом, только шляпка да губка!
Иду!
Скопировать
Sponge?
Yeah, sponge.
Sit down and eat your grub.
- Нахлебничать?
- Именно так.
Садись и ешь свой завтрак!
Скопировать
I'll tell you, a big nothing.
You're like a sponge.
You drain others of their love and emotion.
Я знаю: ничего!
Ты словно губка.
Высасываешь из людей их любовь и разные чувства.
Скопировать
Like that really matters.
So I take it he's sponge-worthy.
Oh, yeah.
Будто это имеет значение.
Я так понимаю, он достоин губки.
О, да.
Скопировать
Last Thursday, I hacked into the main computer here and changed the schedule.
So now I get all my sponge baths from Eduardo.
You're kidding me.
В прошлый четверг я влезла в главный компьютер и изменила расписание.
И теперь меня обтирает мокрой губкой сам Эдуардо.
Вы шутите.
Скопировать
I'll tell you a funny story.
Last Thursday, I hacked into the main computer here and changed the schedule, and now I get all my sponge
With the exception of not being able to watch Willie Mays steal second, or Michael Jordan on a breakaway dunk, not a whole lot I feel like I missed out on.
Я расскажу тебе забавную историю.
В прошлый четверг я влезла в главный компьютер изменила расписание и теперь меня обтирает мокрой губкой сам Эдуардо.
За исключением того, что я не могу увидеть, как Уилли Мейс ловит второй мяч или Майкл Джорджан вколачивает данк я не чувствую, что что-то упускаю.
Скопировать
And Kalle believed that it was you, so he gave me two extra comics.
"The intellectual level of my family compared to my own is the same as that of a sea sponge compared
They're like animals. Shameless and full of lust.
Калле подумал, что это ты, и добавил мне ещё две книжки.
Духовный уровень моей семьи имеет такое же отношение к моему, как морская губка к Альберту Эйнштейну, милый дневник!
Они, как животные, бесстыдны и инстинктивны!
Скопировать
- You wish.
Bring a sponge.
Here.
- Как бы не так.
Захвати губку.
Вот.
Скопировать
What are you missing?
Sponge.
Bummer.
Что ты ищешь?
Губку.
Вот балда.
Скопировать
- Got it.
Let's get a sponge in here.
Look at the damage to the diaphragm.
Держу.
Обработай тампоном.
Посмотри повреждение диафрагмы.
Скопировать
Moneybucket.
Precision galley sponge.
Smell sign.
- ƒенежный мешок.
- јккуратнооть губки галеры.
"нак запаха.
Скопировать
No, I think birth control should be discussed in an open forum.
- The Sponge, okay?
- Sponge?
Нет, я считаю, что способы предохранения должны обсуждаться открыто.
- Губка, доволен?
- Губка?
Скопировать
- The Sponge, okay?
- Sponge?
The Today Sponge.
- Губка, доволен?
- Губка?
Ежедневная губка.
Скопировать
- Sponge?
The Today Sponge.
But wasn't that taken off the market?
- Губка?
Ежедневная губка.
Но разве их не сняли с производства?
Скопировать
Off the market?
The Sponge?
No, no. No way.
Сняли с производства?
Губку? Нет, нет.
Не может быть.
Скопировать
No, no. No way.
- Everybody loves the Sponge.
- I read it in Wall Street Week.
Не может быть.
- Все любят губку.
- Я читал об этом в еженедельнике Уолл-Стрит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sponge (спандж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sponge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спандж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
