Перевод "sponsored" на русский
Произношение sponsored (спонсод) :
spˈɒnsəd
спонсод транскрипция – 30 результатов перевода
Here you are, 30 broadcasts of "Current Camera", 10 broadcasts of "Black Channel"... 6 broadcasts "Colourful Boiler" and 4 broadcasts of "A Day in the West".
Sponsored by the country's picture library and a very charming Denis. I hope that'll work.
What are you doing crawling on the ground?
Вот, 30 "Актуальных камер", 10 "Черных каналов", 6 эстрадных шоу и 4 "За рубежом" - все, как новые.
Спонсоры - архив Телевидения и неотразимый Денис.
- Что ты там ползаешь?
Скопировать
I mean, she used to-
There was a- a school- a, uh- a government-sponsored academy
We had never even heard of it, but it had the most exciting program- the most challenging.
То есть, была-
Была в- школе- в, э- правительственной академии
Мы об этом даже никогда не слышали, но там была самая насыщенная программа- самая тяжелая.
Скопировать
It covers all of your criteria.
It deals with a student and a school-sponsored club and there are no mutants in sight.
Did you do this because you thought I'd reinstate Miss Sullivan?
Это отвечает всем вашим критериям.
Это про учеников, про спонсируемый школой клуб и совсем без мутантов.
Вы это сделали, только потому, что подумали, что я восстановлю в должности мисс Салливан?
Скопировать
And now, it's time for the Farm Report.
Sponsored by Granger Farm Supply the home of all your feed and farm supplies.
Grain prices closed, having risen most of the session in reaction to positive export news.
А сейчас настало время для сельскохозяйственных новостей...
При поддержке Granger Farm Supply источника твоего пропитания и снабжения твоей фермы.
Цены на зерно установились,сильно поднявшись за последнюю сессию как полагают специалисты, это реакция на повышение объемов экспорта.
Скопировать
You don't have Christian missionaries?
Not government-sponsored missionaries with explosives, manuals and weapons training.
Excuse me.
А у вас нет христианских миссионеров?
Не спонсируемых государством миссионеров со взрывчаткой, справочниками и тренингами по применению оружия.
Прошу прощенья.
Скопировать
Information on Anton Karidian.
Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project.
Touring official installations last nine years.
Информация об Антоне Каридиане.
Директор и звезда путешествующей группы актеров, которую спонсирует "Проект по обмену культуры в галактике".
Гастролирует по официальным объектам последние девять лет.
Скопировать
How late do you stay open?
I've sponsored you, because you're Freedonia's most able statesman.
That covers a lot of ground.
В заключении я уже бывал.
Я поддержала вашу кандидатуру, потому что верю в ваши способности.
Очень уж вы болтливы.
Скопировать
Six cohorts have been slaughtered.
Crassus sponsored this young man.
Let him pronounce sentence.
Погибло шесть когорт!
Красс назначил этого человека.
Пусть он и выносит приговор.
Скопировать
Billie Williams.
She was a piano part of a trio before she was sponsored by you-know-who.
Where you going?
Билли Уильямс.
Она была пианисткой в трио, прежде чем ей стал покровительствовать сам-знаешь-кто.
Куда ты идешь?
Скопировать
He has been in public service since he was a young man. A senator for nine decades.
He has sponsored many reforms.
Reportedly, Romulan leadership considers him to be somewhat of a radical because he has been an advocate of peace throughout his career.
С юных лет он служит обществу, сенатор уже 9-й десяток лет.
Он заботится о народе, спонсировал много реформ.
Правительство Ромула считает его радикально настроенным, потому что он всегда выступает в защиту мира, на протяжении всей карьеры.
Скопировать
Shall we try to find another town?
The F reedom Adventurer... sponsored by the World Airship Popularization Association... has commenced
What a snob she is.
Будем искать другой город?
Свободный путешественник... спонсированный Всемирной Ассоциацией Популяризации Воздухоплавания... начал свое первое путешествие в Антарктику.
Какая снобистка!
Скопировать
"On January 24th, FBI Special Agent Raymond Fong of the bureau of San Francisco field office was kidnapped and robbed of $50,000 in government funds.
Fong, who was acting in an undercover capacity as part of a bureau-sponsored sting operation was abducted
The suspects are described as white males, 30 to 35 years old one with black, the other with brown hair.
"24 янваpя, агент ФБР Раймoнд Фoнг из филиала бюpo в Сан-Фpанцискo был пoхищен и oгpаблен на $50,000 из пpавительственнoгo фoнда.
Фoнг, участвoвавший под пpикpытием в oпеpации пpoвoдимoй бюpo,был пoхищен и убит, вскopе пoсле пpибытия на железнoдopoжный вoкзал.
Пpиметы пoдoзpеваемых, белые мужчины 30-35 лет.. ... oдин бpюнет, дpугoй шатен.
Скопировать
the lawn-mower brigade.
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this
they're sponsored by our very own misses fashion depot, and they've got plenty of special talent. ladies and gentlemen, the pleasant oaks majorettes.
бригада газонокосильщиков.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
и у них есть совершенно особенный талант леди и джентльмены, прекрасные дубовые мажоретки
Скопировать
It's a way of rewarding excellence among the cadets.
I have the grades to qualify but I need to be sponsored by a high-ranking officer.
Ah, and you want me to put your name in for consideration?
Это способ поощрения отличников среди кадетов.
У меня подходящие оценки, но мне нужно рекомендательное письмо от офицера с высоким званием.
А, и ты хочешь, чтобы я вписал твое имя для рассмотрения?
Скопировать
That was indeed impressive.
This secret program, sponsored by the Department of Educational Defence and Megatech, is going to make
You all know what we've had to face in the past... drugs, gang activity, rampant violence.
Доктор Форест, спасибо Вам, я оказался под большим впечатлением!
Эта секретная программа финансируется Министерством образования, Министерством обороны и, конечно же, корпорацией МЕГАТЕК. Она сделает возможным возобновить обучение в школе Кеннеди Хайм.
Мы все знаем, с чем нам приходилось сталкиваться в прошлом - банды, наркотики, насилие!
Скопировать
Since I was on remand, they've had me on this program.
The state-sponsored addiction.
Three sickly sweet doses of methadone a day instead of smack.
Так как у меня был испытательный срок, мне приходилось участвовать в программе.
Наркотическая зависимость, поддерживаемая государством.
Три жалких дозы метадона в день, вместо героина.
Скопировать
I just know.
ANGELS OVER ENGLAND AN EXHIBITION AT THE BRITISH MUSEUM Sponsored by Stocktons PLC
Scare her, scare her.
Я просто узнаю.
"Ангелы нал Англией" Выставка в Британском музее.
Напугать ее! Напугать!
Скопировать
I'll have to pass on...
The time sponsored by Accurist will be 4,21 and 40 seconds,
Pathetic.
Я должен буду перейти...
Лондонское время - 4:21 и 40 секунд.
- Печально.
Скопировать
I'm just like you.
Back in 2470, most people are corporate-sponsored Gene Dupes manufactured in the philippines.
-And they believed in doing it the old way. -Stop it!
Но не беспокойся, я биологический организм, также как и ты.
Знаешь, в мое время большинство людей представляют собой генетические дублеры, которые созданы по заказу корпораций.
Но мои родители верили в размножение добрым старым способом.
Скопировать
- Is it?
At the third stroke, the time sponsored by Accurist will be 4,21 and 50 seconds,
Has anyone got the right time?
- Да?
И третий заход, Лондонское время... 4:21 и 50 секунд.
Кто-нибудь знает точное время?
Скопировать
That sounds like fun.
Do you realize how many of these seminars are sponsored by Kroehner?
Who's "Jasmine Brecker"?
Звучит интригующе.
Ты видела сколько семинаров спонсирует Кронер?
"Джасмин Брэкер" Кто такая Джасмин Брекер?
Скопировать
let's give a big, big hand to the accordion band of virgil.
and fans, don't forget the show tonight. it's sponsored by varicorp.
it's all local talent.
позвольте протянуть большую-большую руку группе аккордеонистов виргилия..
и, фаны, не забудьте про ночное шоу всё это спонсирует варикорп.
это всё местные таланты и не забудьте.
Скопировать
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this part of texas, the pleasant oaks majorettes. and notice that beautiful purple and silver that they're wearing.
they're sponsored by our very own misses fashion depot, and they've got plenty of special talent. ladies
hey!
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
и у них есть совершенно особенный талант леди и джентльмены, прекрасные дубовые мажоретки
hey!
Скопировать
be there soon.
many of virgil's festivities are sponsored by varicorp.
it's a major public relations effort.
скоро будем там.
многие виргилийские праздники спонсируются varicorp.
это основа их общественных связей.
Скопировать
Castle Square
A gala performance sponsored by the Ministry of Art and Culture...
Piotr Balicki.
На Замковой площади.
...сегодня в Государственной филармонии в Варшаве состоялся торжественный концерт, организованный Союзом...
Пан Пётр Балицки...
Скопировать
-What?
-l'm being sponsored by the Potter BB.
-Dawson, we can't afford the entry fee.
Что?
Мой спонсор отель Потеров BB.
Доусон, мы не сможем расплатиться за вступления в соревнование.
Скопировать
Well, he's probably been in the club longer.
No, actually, I sponsored his membership.
Oh! Well, so you've never wanted that honor for yourself?
Видимо, он состоит в клубе дольше тебя.
Нет. Вообще-то, это я за него поручился.
Значит, ты никогда сам не хотел занять эту почётную должность?
Скопировать
Before you get mad at me--
You're 300 pancakes and one sponsored sailboat too late for that.
He begged to enter the race.
До того, как ты на меня разозлишься...
Ты опоздала на 300 блинов и одну спонсируемую лодку.
Он умолял меня участвовать в гонках.
Скопировать
It's humiliating.
If you don't serve pancakes at the registration table how will people remember it's being sponsored by
-l'll tell them.
Это унизительно.
Если ты не будешь готовить подавать на стол блинчики, как люди будут помнить, что спонсором является отель Потеров BB?
Я им скажу.
Скопировать
Look, she's got blonde hair
There's loads of them... having some kind of sponsored epileptic fit
Lydia
Блондинка.
Это что, коллективный эпилептический припадок?
Лидия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sponsored (спонсод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sponsored для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спонсод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение