Перевод "spurs" на русский

English
Русский
0 / 30
spursспорынья шпора отрог пришпорить пришпоривать
Произношение spurs (спорз) :
spˈɜːz

спорз транскрипция – 30 результатов перевода

How dare you?
Your spurs.
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window.
Как вы смеете?
Твои шпоры.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Скопировать
Your spurs.
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window
Take off that pistol belt.
Твои шпоры.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Скопировать
If you don't help, I lose my shirt.
I haven't had spurs on for who knows how long.
- It'll be like yesterday since you climb pole!
А то я рубашку проиграю.
Я не надевал кошки черт знает сколько!
Это было как будто вчера! - Или сегодня утром.
Скопировать
Someone has made money!
Spurs of silver...
I know them when I see them.
О! Кто-то разжился деньжатами.
Сначала бабки, потом скачки...
- Это серебряные шпоры. - Я пригляжу за ними.
Скопировать
With my hands, that's how!
You think the spurs are only good on horses?
You found my hat!
Руками, конечно же!
Шпоры на сапогах хороши не только, чтобы лошадь подгонять!
Вау! Ты нашел мою шляпу!
Скопировать
Frank here is a Texas Ranger.
Say, peace-maker, I believe you got your spurs all tangled up there.
You're in Missouri, do you know that, friend?
Он оказывается техасский рейнджер.
Ну, миротворец, похоже у тебя шпоры запутались.
Ты в курсе, что это Миссури?
Скопировать
How about you, Lash LaRue?
Can you keep your spurs from jingling and jangling?
The gun went off.
Как насчет тебя, мистер Меткий Выстрел?
Ты можешь держать свою пушку так, чтобы у тебя не было соблазна пострелять?
Пистолет выстрелил сам.
Скопировать
Males are castrated at two, to take down their spirits.
If they show disobedience, they are whipped, or kicked with spurs.
They pull our loads and plough our fields.
Я даже не могу перечислить все заболевания человеческого тела.
Мы делаем много такого, что вредит нам.
Мы едим, когда не голодны и пьём крепкие напитки, когда не испытываем жажды.
Скопировать
I need your help. You need my help.
Let me help you earn your spurs.
Think about it.
мне нужна твоя помощь.тебе нужна моя.
Позволь мне помочь,заслужить свои шпоры.
Подумай об этом.
Скопировать
Tell me what you see. I see boots. What kind of boots?
Cowboy boots with spurs.
And what do you hear?
—кажи , что ты видишь я вижу ботинки акие ботинки?
овбойские ботинки со шпорами
"то ты слышишь?
Скопировать
- You heard right.
- Word I got is you hung up your spurs.
- What's that all about?
- Ты правильно слышал.
- Да, твои шпоры затупились.
- О чем это вы?
Скопировать
I like to enjoy the scenery.
I got spurs that jingle jingle jangle.
As I ride merrily along.
Я хочу полюбоваться видами.
Мои шпоры громко звенят,
Когда я весело скачу вдаль
Скопировать
Bring me that crooner she likes so much, Tom Jones.
These spurs are killing me.
Ey-y-y.
Добудь мне ее любимчика Тома Джонса. Яху!
Эти шпоры меня убивают.
Так плюнь!
Скопировать
Get yourself another pilot.
I'm hanging up my spurs.
That's right.
Heт, мoжeшь нaчинaть иcкaть дpyгoгo пилoтa.
Я yвoльняюcь.
Bepнo.
Скопировать
You look different than I thought.
- You thought I'd be 6'2, in spurs?
- Yeah.
Ты выглядишь иначе, чем я думал.
Ты думал, что во мне два метра роста и что я ношу шпоры?
- Да.
Скопировать
- Workhorses. - Boring buggers, ain't they?
Whereas the Spurs double team, they was artists.
They was artists.
Тоскливые пидоры, правда, ведь?
В то время, как Спёрз - они были кто? Настоящие мастера.
Да, они были мастера.
Скопировать
- White ... - Smith ...
Come on you Spurs!
John White, what a player, eh?
- Вайт Смит
Алан, Дайсон Да -давайте, Спёрз.
Джон Вайт - какой игрок, а?
Скопировать
To the dread rattling thunder have I given fire, and rifted Jove's stout oak with his own bolt;
the strong-bas'd promontory have I made shake, and by the spurs pluck'd up the pine and cedar.
Graves at my command Have wak'd their sleepers, op'd, and let 'em forth, By my so potent art.
И разбудил грохочущие громы . Отрелой Юпитера я расщепил
Его же гордый дуб, обрушил скалы , С корнями сосны вырвал я и кедры .
По моему велению могилы Послушно возвратили мертвецов. Все это я свершил своим искусством.
Скопировать
We'll get some matzo ball soup.
I love the Spurs.
If you're betting, they're gonna win it all.
Мы поедим суп с фрикадельками.
Я люблю Спурс.
Eсли вы делаете ставки, они все выиграют.
Скопировать
Well, let's say this guy likes to be sat on -
..I'm serious - and ridden around the room by a naked woman... ..who keeps digging her spurs into his
Yeah, Dorry.
Ну, скажем, парень любит чтобы его оседлала -
..я серьезно - и каталась на нем по комнате голая женщина вонзая свои шпоры в его... в его бока.
Да, Дорри.
Скопировать
Yeah, Dorry.
Show her your spurs, Dorry.
He meets maybe 50 women and when he tells them, they faint or they laugh.
Да, Дорри.
Покажи ей свои шпоры, Дорри.
Он встречает, скажем, 50 женщин и когда он им об этом рассказывает, они падают в обморок или смеются.
Скопировать
"This is insane."
"And my spurs are getting, you know, blunt."
And then one day he meets a woman who gets her own erotic pleasure... ..by putting on spurs and riding men around.
"Это безумие."
"И мои шпоры, понимаешь ли, затупились."
И вот однажды он встречает женщину, которая сама получает эротическое удовольствие... ..надевая шпоры и погоняя мужчин.
Скопировать
"And my spurs are getting, you know, blunt."
And then one day he meets a woman who gets her own erotic pleasure... ..by putting on spurs and riding
It's a marriage made in heaven.
"И мои шпоры, понимаешь ли, затупились."
И вот однажды он встречает женщину, которая сама получает эротическое удовольствие... ..надевая шпоры и погоняя мужчин.
Это брак, заключенный на небесах.
Скопировать
By jove, so it is.
Who the devil would use spurs on a horse like that these days?
Someone who ought to have them used on himself, by the look of it.
Ничего себе.
Кто, черт возьми, сегодня использует шпоры на таких лошадях?
Тот, кому, по-видимому, не мешало бы испробовать их на себе.
Скопировать
He must have had nightmares.
He cut the couch to ribbons with his spurs.
This here is Bick's room. This down here is your room, honey.
У него наверное, были кошмары.
Он весь диван в клочки порезал шпорами.
Здесь комната Бика, а здесь твоя комната, дорогая.
Скопировать
Come on, partner.
Why don't you kick off your spurs?
What a glorious, gorgeous, brand-new day!
Иди сюда, партнер!
Почему бы тебе не сбросить шпоры?
Какой чудесный, роскошный новый день!
Скопировать
Bible.
-Get them spurs off!
-Yes, sir.
Библию.
Сними шпоры.
Да, сэр.
Скопировать
Maybe he said, "Bill Starbuck, you ain't gonna have much in this world.
"You ain't gonna have no money and no fancy spurs...
"no white horse with a golden saddle.
Может быть, он сказал: "Билл Старбак, не много ты получишь в этом мире.
"Тебе не достанется ни денег, ни модных шпор...
"ни белой лошади с золотым седлом.
Скопировать
Who's to... ?
Dickon was a knight before your brother hacked off his spurs... ... oversomelittlemischance.
There's nothing he wouldn't do for a king who'd restore him to rank.
Кто...
Дикон, Ваше Высочество, он был рыцарем, пока ваш брат не подрезал ему крылышки.
Он сделает все, чтобы поквитаться с ним.
Скопировать
- Move 'em out!
He was so tired, he fell asleep hunkered on his spurs.
The patrón.
- Гони их!
Он так устал, что уснул сидя на корточках.
Хозяин!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spurs (спорз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spurs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спорз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение