Перевод "Refinery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Refinery (рифайнэри) :
ɹɪfˈaɪnəɹi

рифайнэри транскрипция – 30 результатов перевода

They'll have to do the same thing.
The only possible place you can take that is to a refinery.
Refinery?
И они сделают то же самое.
Единственное место, куда вы можете обратиться - э то завод по очистке металла.
Завод?
Скопировать
The only possible place you can take that is to a refinery.
Refinery?
Where'd you get the hat?
Единственное место, куда вы можете обратиться - э то завод по очистке металла.
Завод?
Откуда шляпка?
Скопировать
- Where did you get 900 dollars?
- From the refinery.
You haven't been in the eggs?
- А где ты взяла 900 долларов?
- На заводе.
- Юы брала яйца? - нет, не те.
Скопировать
No, not those.
Well, why did you take it to the refinery?
The bank told me to.
Чарли снёс для меня одно.
Ладно, а почему ты понесла его на завод?
Мне в банке сказали так сделать.
Скопировать
- What did she do?
Sold an egg to a refinery. - Good
- What?
- Что она сделала?
- Продала яйцо на завод.
- Хорошо!
Скопировать
No waste?
No pollution from an oil refinery?
Minimal.
Нет отходов?
Нет загрязнения от нефтеперерабатывающего завода?
Минимальные.
Скопировать
"They have been credited with robbing the Mesquite Bank in the aforementioned White City...
Landry Oil Refinery in Arp, Texas.
"The Sanger City National Bank in Sanger, Indiana.
Они обвиняются в ограблении Банка Мескит в Уайт-Сити,
Нефтяного завода Джей. Джей. в Арпе, штат Техас,
Национального Банка Сенгера в Сенгере, штат Индиана,
Скопировать
we must stop them before its too late! and they make it to the jungle!
they will detonate the refinery and cause a general halt!
do you know where they will disembark?
Подводная лодка высадит отряд десанта за считанные секунды!
Мы должны остановить их, пока не стало слишком поздно!
Они взорвут очистительный завод...
Скопировать
Our commandoes will enter into action in Ecuador.
I have orders to destroy the Salinas refinery.
Forward!
Лаборатория подготовлена со всем необходимым.
Через какое время Вы будете готовы?
Наш десант приступит к действию в Эквадоре.
Скопировать
Do you know, what it all stands for?
we will destroy the most important refinery in Ecuador.
and the country, will loose 30 million gallons of petrol, monthly.
Мы достигнем потери 50 лет работы...
Усилий и больших инвестиций.
Это будет большим сюрпризом для Англо-Эквадорской Нефтяной Компании. Анкон?
Скопировать
There it is
Biggest refinery in the state.
I don't like it, Wilma.
Это Атлас Ойл.
Самый большой нефтеперегонный завод в штате.
Мне не нравится это, Вилма.
Скопировать
I'll arrange for your transfer... right after we've run this last operation.
North Korean refinery secretly producing biological weapons.
It's up to us to take out the plant... and carefully destroy all the biochemical viruses.
Я займусь твоим переводом...
как только завершим последнюю операцию. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Наша цель уничтожить завод... и аккуратно разрушить биохимические вирусы.
Скопировать
On my way to Xarem, right?
Work crew for the nickel refinery, right?
I wake up...
Лeтeл нa Кcapeм.
Bмecтe c paбoчими никeлeвoгo зaвoдa.
Я пpocнyлcя.
Скопировать
Do it.
I'll find a way to protect your refinery.
End transmission.
Выполняйте.
Я найду способ защитить ваши выделители.
Конец связи.
Скопировать
That came at a bad moment.
loans, our cash reserves were depleted and a Jem'Hadar raid destroyed a shipment before it reached the refinery
- So you turned to the Syndicate?
Время было весьма неудачное.
Мы были задавлены займами, запасы наличных иссякали, а налет джем'хадар уничтожил поставку прежде, чем она добралась до цеха очистки.
- И вы обратились к Синдикату?
Скопировать
-This might be something.
-There was an explosion in a Russian oil refinery.
-Good afternoon.
- Это может быть что-то.
- Произошёл взрыв на российском НПЗ.
- Добрый день.
Скопировать
-There was an explosion?
-IT AR-T ASS is reporting that there's a fire burning in an oil refinery in Kozelsk.
-It's in the oblast region?
- Был взрыв?
- ИТАР-ТАСС сообщает что произошёл пожар на НПЗ в Козельске.
- Это в области?
Скопировать
-What's the problem, Jack?
-There is no oil refinery in Kozelsk.
Oh, man.
- Так, и в чём проблема, Джек?
- В Козельске нет НПЗ.
О, Боже.
Скопировать
Oh, man.
The closest oil refinery is about 20 kilometers southeast.
It's not a refinery fire?
О, Боже.
Ближайший НПЗ находится где-то в 20 км. к юго-востоку.
То есть, пожар не на НПЗ?
Скопировать
The closest oil refinery is about 20 kilometers southeast.
It's not a refinery fire?
-It's a missile silo.
Ближайший НПЗ находится где-то в 20 км. к юго-востоку.
То есть, пожар не на НПЗ?
- Это ракетные шахты.
Скопировать
Keyhole has pictures of a column of smoke emergency personnel on the ground, but no burning structure.
Certainly no oil refinery.
If a missile exploded, is it possible it was armed?
На снимках со спутника видно столб дыма, сотрудников аварийных служб на земле, но нет горящих сооружений.
И уж точно нет НПЗ.
Если ракета взорвалась, это значит она была на боевом дежурстве?
Скопировать
Where are we with the Russian ambassador?
She's still claiming it's an oil refinery fire.
Leo, I want you to see her as soon as she can get here.
Что говорит российский посол?
Она по прежнему заявляет, что горит НПЗ.
Лео, я бы хотел с ней увидиться, как только она прибудет сюда.
Скопировать
-You have a fire in a missile silo.
-It is an oil refinery.
These are Keyhole satellite photographs.
- У вас пожар в ракетной шахте.
- Это НПЗ.
Вот снимки со спутника.
Скопировать
These are Keyhole satellite photographs.
Would you point please to the oil refinery in these pictures?
I am not in the position to comment on matters of national security.
Вот снимки со спутника.
Покажите пожалуйста на этих снимках НПЗ?
Я не могу давать комментарии по вопросам национальной безопасности.
Скопировать
I am not in the position to comment on matters of national security.
Okay, can you tell me how an oil refinery explosion would affect national security?
This should be taken up with the foreign minister.
Я не могу давать комментарии по вопросам национальной безопасности.
Хорошо, можете ли вы мне рассказать как взрыв на НПЗ влияет на национальную безопасность?
Это должно рассматриваться с министром иностранных дел.
Скопировать
-Galileo?
-No, sir, the oil refinery.
-Yeah, what?
- Галилео?
- Нет, сэр, НПЗ.
- Ладно, что?
Скопировать
Why is New Jersey called the Garden State?
You can't fit "Oil and petrochemical refinery state" on a license plate?
I don't appreciate your immaturity when I'm working as hard as I am.
Почему Нью-Джерси называют штатом Садов?
Это лучше, чем признать себя отстойником отходов.
Ваш инфантилизм неподражаем но я продолжаю работать.
Скопировать
There's an oil refinery and a scrap yard.
Refinery only pays by check. No cash around.
Same for the scrap yard.
Рядом нефтеперегонный завод, а за ним свалка.
На нефтеперегонном используются чеки, наличных там нет.
На свалке тоже.
Скопировать
Stealing hubcaps?
A refinery and a scrap yard.
What the hell is going on?
Может, они воруют вышки?
Нефтеперегонный и свалка. Что бы это значило?
Это мы и пытаемся понять.
Скопировать
Too visible.
There's an oil refinery and a scrap yard.
Refinery only pays by check. No cash around.
Слишком мелко для них.
Рядом нефтеперегонный завод, а за ним свалка.
На нефтеперегонном используются чеки, наличных там нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Refinery (рифайнэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Refinery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифайнэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение