Перевод "mishmash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mishmash (мишмаш) :
mˈɪʃmaʃ

мишмаш транскрипция – 16 результатов перевода

Only you weren't a mac, you worked in the market to pay for making love to your own girl whom you could have made love to for free, except you were too tired from making the money to give to Lord X to give to Irma to give to you.
If you tell that mishmash to a jury, you're a cinch to get 15 years.
- Wha... what am I gonna do?
Только ты не был лордом Х, а был сутенёром,... ..только ты не был сутенёром, а работал на рынке по ночам... ..чтобы заработать денег и заплатить за занятие любовью со своей девушкой,... ..с которой ты мог заниматься любовью бесплатно,... ..но ты слишком уставал от того, чтобы дать денег лорду Х, чтобы тот дал денег Ирме, чтобы та дала денег тебе.
Если ты всё это расскажешь суду присяжных - тебе грозит 15 лет.
- И что же мне делать?
Скопировать
Well, that's all I'm seeing.
This is mishmash.
I said it wouldn't lead to nothing.
Ну, это все что я вижу.
Это полный бред.
Я же сказал, что это ни к чему не приведет.
Скопировать
I haven't made my wish yet.
Well, this Mischke mishmash is just getting worse.
I talked to the groom's parents and it is obvious that they don't want me to go.
Я ещё не загадал желание.
Эта путаница с Мишки становится только запутанней.
Я поговорила с родителями жениха и очевидно, что они не хотят, чтобы я ехала на свадьбу.
Скопировать
Because we have many flaws in our family, but we've never Lacked guts or originality...
He mustn't spout technocratic mishmash, especially in New York.
It was there, in the Hotel Astor, that De Gaulle said:
У нас есть какие-то недостатки, но нас еще не обвиняли в отсутствии смелости и оригинальности.
Надеюсь, его выступление не будет банальным. Тем более в Нью-Йорке.
Это в Нью-Йорке, в "Асторе" де Голль сказал:
Скопировать
A guy on a first date just has no actual personality.
He's just a mishmash
Of different kinds of dudes for a couple of seconds each,
У парня не первом свидании нет индивидуальности.
Это гоголь-моголь.
Смесь из кучи парней по две секунды на каждого.
Скопировать
- Oh, Alice.
In no universe would that mish-mash of ideas be considered a sellable treatment, and for your information
I've been working on a screenplay of my own for the last couple of months and if it happens to bear some ressemblance to something that your jotted down then it's pure coincidence.
- О, Элис.
Это же универсальный мир, в котором смесь идей основана на продаваемости сценария, и чтобы ты знала,
Я работала над сценарием сама последних пару месяцев и если так случилось, что у меня получилось нечто похожее на то, что ты кратко набросала, то это просто совпадение.
Скопировать
A little while ago, right? About the whole, uh, nature versus nurture thing,
And it turns out, it's all kind of a mishmash
And I believe it, because
Ну там, природа против воспитания, и получается...
Что вся эта херня заложена у нас в ДНК.
Я в это верю, вот смотри...
Скопировать
Although some of the empire had converted to Islam, they were still separated by huge distances and adhered to many different traditions and languages.
the 8th century AD, the empire's leader, Caliph Abdul Malik, had to find a way of administering this mish-mash
Like all the great figures of the Islamic empire, Al-Malik lived in a culture without portraiture.
Хотя многие жители империи приняли Ислам... они все еще были разделены огромными расстояниями,.. придерживались разных традиций и говорили на разных языках.
В VIII веке, главе империи халифу Абдулу Малику,.. нужно было найти способ управления этой мешаниной языков.
Как все великие деятели Исламской империи Аль-Малик жил в культуре, лишенной портретной живописи.
Скопировать
I don't know.
Maybe we triggered a corrupted file, a mishmash of discarded data.
No.
Я не знаю.
Возможно, мы запустили повреждённый файл, смесь бракованных данных.
Нет.
Скопировать
There were different noises going on all the time.
We were trying to reflect all these sounds and the way they all come together in this weird mishmash
# Hot... #
There were different noises going on all the time.
Там всё время были разнообразные шумы. Мы пытались отобразить все эти звуки и то, как они сочетались в странном сплаве электронно-экспериментальных текстур.
# Hot... #
Скопировать
And now I'm cutting the veins out of shrimp with one hand, and they're slippery and they're slimy, and hasn't this town ever heard of pre-cooked shrimp?
What I got out of that mishmash is that you're having problems with your gumbo.
My gumbo?
И теперь я вырезаю жилки из креветок одной рукой, а они скользкие и противные, и в этом городе не слышали о замороженных креветках! Спокойно!
Всё, что я понял - у тебя проблемы с твоим гумбо.
Моим гумбо?
Скопировать
My own personal favourite is Yiddish, that marvellous
Jewish mish-mash of German, Russian, Polish, Hebrew words.
You're probably familiar with Yiddish humour if you know the work of Woody Allen or Mel Brooks or Larry David in Seinfeld or Ben Stiller or Krusty the Clown.
И мой любимец
- Идиш, эта потрясающая еврейская смесь немецкого, русского, польского и иврита.
Вы скорее всего знакомы с таким юмором, если знаете работы Вуди Аллена или Мэла Брукса, или Ларри Дэвида в Сайнфилде, или Бэна Стиллера, или даже клоуна Красти.
Скопировать
Okay, maybe a little.
Oh, those amateurish designs look like a piled-on mishmash of everything but a kitchen sink!
It's a travesty, it's what it is.
немного.
что нашли в кухонной раковине!
вот что это такое.
Скопировать
Demonstrate.
blasted it out of everyone's head with that heinous melody, I'll be damned if I'll be subjected to some mishmash
Do it.
Продемонстрируй.
Теперь, когда ты перевернула всех на голову отдувайся, и ошибок я не потерплю.
Давай.
Скопировать
Statistically, there is proof that the twice yearly time change leads to increased accidents.
And furthermore, the mish-mash of time zones and time changes is just another example of the government
This bill will be a call for less government from our clocks to our privately built for-profit prisons to the very watches on our wrists.
Существуют статистические данные, доказывающие, что перевод часов дважды в год приводит к увеличению числа несчастных случаев.
И более того, путаница с часовыми поясами и переводом часом - лишь ещё один пример чрезмерного вторжения правительства в нашу жизнь.
Я призываю к уменьшению влияния правительства на наше время, частные коммерческие тюрьмы и даже на часы, которые мы носим на запястье.
Скопировать
What do we got?
Okay, so, as we all know, the text on Jane's back is a mish-mash of various passages from famous literary
Buried in there are Bible verses from the book of Genesis, including Genesis 3:25.
Что у нас?
Итак, как все мы знаем, текст на спине Джейн – это смесь из различных цитат известных литературных произведений.
Там спрятана строфа из Библии, из Книги Бытия, включая Бытие 3:25.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mishmash (мишмаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mishmash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мишмаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение