Перевод "негодник" на английский
Произношение негодник
негодник – 30 результатов перевода
Она все время фыркала в ванне.
Вы маленькие негодники!
Они никогда вас не ловили?
She kept snorting in the tub.
You little brats!
They never caught you?
Скопировать
Пойдём, стало быть!
Что ты из себя здесь корчишь, негодник?
- Что вы здесь делаете?
Let's go!
What are you playing at, you rascal?
- What are you doing here?
Скопировать
Сэр Френсис Кроуфорд!
Барт, юный негодник!
Извини, что пришлось прибегнуть к шпионской тактике, чтобы заполучить тебя сюда.
Sir Francis Crawford!
Bart, you young scoundrel.
Sorry to use these cloak-and-dagger tactics to get you here.
Скопировать
Гарри, перестань дурачиться.
Вот негодник.
Не пойму, как он это делает.
Harry, stop fooling around.
You son of a gun.
I don't know how he does it, this Harry.
Скопировать
И как только ты это делаешь.
Негодник.
Иди ко мне, милый.
I don't know how you do it, Harry.
Son of a gun.
Come on, sweetheart.
Скопировать
!
Негодники, вот я вам покажу...
Марш в машину!
!
Wretches, I'll show you...
Get in the car!
Скопировать
Ян!
Вот он, негодник.
Не будь глупцом.
Jan!
There's the wretch.
Don't be so silly.
Скопировать
Ну скажи, разве это хуже, чем цирк?
Ну конечно лучше, негодник!
Добрый день!
Isn't this better than going to the circus?
Of course, it is better, you scoundrel!
Good day!
Скопировать
мы сϊедим так!
я имею в видт, положить на место пиЩт, негодники!
вы занесете инФекцию в императорсктю пиЩт!
We'll eat it!
I mean, put in place food, wretch!
You teach the codes from infection the imperial food!
Скопировать
Ну смотри, я тебе буду носить плохие отметки.
Негодник.
И в кого я такой?
Just wait, I'll be rascal. - I'm going to bring you bad grades. - Sir, we'd ask him math problems.
You little rascal.
Ok.
Скопировать
Я ему покажу, увидишь!
Посмотри на этого негодника!
Зятек, разреши представить тебе наших родственников.
I'll show him, just you wait and see.
Look at the scoundrel.
Son-in-law, permit me to introduce your new relatives.
Скопировать
Где мой паж?
Беги, негодник, за врачом.
Врача мне!
Where is my page?
Go, villain, and fetch me a surgeon.
Fetch me a surgeon!
Скопировать
Пусть так и стоит.
Вы всё портите, негодники!
"И мне сие неведомо", - ответил Господь жестом.
Let it set.
You'll ruin anything, you scallywags!
"Nor am I aware of it," replied the Lord with a sigh.
Скопировать
И не остановлюсь.
. - Негодник.
Как вы смеете?
And I won't slow down.
- Not until you listen.
- You! How dare you?
Скопировать
- Да и той ещё блудницей.
Ах вы негодник!
Мы немало времени так друг с другом общались.
- And a saucy strumpet she is, too.
You naughty rogue.
We've been having quite a time talking like that.
Скопировать
Давай.
Ты, негодник, решил задержаться на сутки?
Как всё прошло у Грэма? Да, просто прекрасно.
Great.
Bad boy, staying an extra night.
Everything was fine at gram's?
Скопировать
Что у нас сейчас будет!
Ах вы, маленькие негодники.
Давай, парень.
What here we have?
Damn revolting conchudos.
We go, begin.
Скопировать
Ещё нет пяти.
Так, негодник... И что ты должен мне сказать?
Хороший мальчик.
It's not five o'clock yet.
I beg your pardon, little pig.
What d'ya say?
Скопировать
Боже правый!
Отцепись от меня, негодник!
Ах ты подлое создание!
Oh, dear God!
Unhand me, you wretch!
Oh, you vile creature!
Скопировать
Мои нанопроцессоры для вас безопасны.
Меррин, мы уже встречались с этими негодниками.
Они отнюдь не безвредны.
My nanoprocessors are harmless to you.
Merrin, we've run into these little beggars before.
They're anything but harmless.
Скопировать
- Все в порядке.
Негодник, да?
О, Вы ранены.
- It's okay.
Scamp, isn't he?
Oh, you're hurt.
Скопировать
Да вы сами кого хочешь напугаете!
Ах, негодник!
Явился!
You are very safe here!
Meany!
So it's appeared!
Скопировать
Поверь на слово - она сама та еще ведьма.
И ты, лисенок, тоже негодник!
Простите!
I suspect that this princess too is a demon...
Little fox, you're also a meany!
I'm sorry!
Скопировать
Почему же?
Ты всё-таки читаешь это, негодник.
Типа Плэйбоя, или что там ещё.
I am not Why not?
Well, I read the softer stuff
You do read it Disgusting Like Playboy, or whatever
Скопировать
Ай!
Смотри у меня, маленький негодник!
Заткнись!
Ouch!
Wait and see, you little brat!
Shut up!
Скопировать
Мадам!
Этот маленький негодник украл куртку!
- А вам-то что?
Madam!
This little rascal just stole a jacket.
- What's it to you?
Скопировать
Его поведение следует исправить упражнениями.
Чего я только не пробовал делать с этим негодником!
Отныне тебе не разрешается выходить из дома.
Bteak his wicked ways thtough ptactice.
I've ttied evetything with that young bastatd. Right!
Ftom now on, you won't be allowed to leave this house.
Скопировать
- А где Фредди?
- Этот негодник.
Совсем от рук отбился.
- And whete is Fteddie?
- That young tascal.
He's a handful.
Скопировать
Не смотри на меня!
Ты, мелкий негодник!
Если я тебя поймаю...
Don't look at me!
You little punk!
If I get ahold of you...
Скопировать
—еньор, € лишь хочу, чтобы вы отдохнули перед Ћуной.
"ы лжешь мне, негодник.
"ы договорилс€ со всеми волшебниками, которые ненавид€т мен€.
Sir, I just want you to have a rest and then to the moon.
You've lied to me, scoundrel.
You've made a pact with all the wizards that hate me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов негодник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы негодник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
