Перевод "square mile" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение square mile (скyэо майл) :
skwˈeə mˈaɪl

скyэо майл транскрипция – 30 результатов перевода

- It's a Devil's Trap.
- A hundred-square-mile Devil's Trap.
- That's brilliant.
-Это Дьявольская ловушка.
Дьявольская ловушка в сто квадратных миль.
-Блестяще.
Скопировать
Look, "Garaje, water."
Two people per square mile.
I live right.
Смотрите, "Гараж, вода."
2 человека на квадратную милю.
Что я говорила.
Скопировать
"Perhaps a few places were saved from destruction.
"An acre, a square mile.
Thousands of miles apart."
"Возможно, только несколько районов избежали уничтожения.
"Один акр, или квадратная миля.
Длиной в тысячу миль."
Скопировать
Wait till you see what I found.
I got it nailed down to a two-square-mile radius where the hijackers could've landed.
We've got our bodies, Pete.
Сейчас я покажу что нашел.
Я определил радиус в пару квадратных миль... там могли приземлиться угонщики.
Мы нашли тела, Пит.
Скопировать
It would have astounded Peary to learn that by the late 1950s and early '60s... the vast, frozen top of the world he pioneered... had become a vital highway for world travel and commerce.
Not just in the skies... but also deep under the ice... in the frigid five-million-square-mile depths
Here, great passenger-and cargo-carrying atomic submarines... glided by the dozens back and forth across the Role... until a series of mysterious undersea disasters... threatened to close the Arctic route forever.
Мистер Пири был бы сейчас поражен, узнав, что к концу 50-х, началу 60-х годов двадцатого века огромная территория планеты, покрытая вечными льдами, превратилась в жизненно важную артерию, позволяющую людям путешествовать и торговать по всему миру.
И не только в небе, но и в глубинах океана, в холодных водах глубин Северного Ледовитого океана.
Досейпоры,здеськурсировалогромадноеколичествопассажирскихигрузовыхатомныхподводныхлодок, которые десятками барражировали взад и вперёд, пока здесь с ними не произошло ряд таинственных происшествий, что ставит под угрозу закрытия, раз и навсегда, арктического пути.
Скопировать
We can't communicate with it.
That piece is almost a square mile across.
You can't just lose something that big.
Мы не можем с ней связаться.
Потерян участок площадью почти в квадратную милю.
Мы не можем просто потерять что-нибудь такого размера.
Скопировать
Wejust got our first North American FAE bomb.
It'll take up to a square mile.
T minus ten minutes.
Мы только что захватили первую в Северной Америке ВБ. Вакуумную бомбу.
Способна выжечь квадратную милю.
До взрыва 10 минут.
Скопировать
There's no better way to make it than behind three feet of mahogany.
Within one square mile of this saloon... lies the greatest concentration of wealth in the world.
Yes... but how is a bartender... gonna get his hands on any of it?
Тьi нигде не преуспеешь так, как за стойкой красного дерева.
На площадке этого бара, сосредоточено все богатство мира.
Да, но как бармену, получить хотя бьi его часть?
Скопировать
The result was that for the next fifty years the Money Changers plunged Great Britain into a series of costly wars.
They took over a square mile of property in the centre of London known as The City of London.
This area today is still known as one of the three predominant financial centres of the world.
ак следствие, в течение последующих 50 лет они ввергли ¬еликобританию в череду серьезных и дорогосто€щих войн.
ќни захватили квадратную милю недвижимости в центре Ћондона, известную как —ити.
Ётот район до сих пор €вл€етс€ одним из 3 основных мировых финансовых центров.
Скопировать
Okay, captain, let me get this straight.
You sold Babylon 5 to an alien race for the night who somehow transported a square mile of this station
Yes, sir.
Ну ладно, капитан, поговорим открыто.
Вы продали Вавилон 5 инопланетной расе на одну ночь и они каким-то образом переместили квадратную милю станции в их мир что, очевидно, привело к тому, что там оказались люди, вернувшиеся из мертвых?
Да, сэр.
Скопировать
I mean, " Let's never go out.
Let's never venture out of this one-square-mile area."
You're just what they want.
"Давай никогда не выходить из дома.
Давай никогда не выходить за пределы зоны в одну квадратную милю".
Ты ровно то, что им нужно.
Скопировать
The blast crater is about 100, maybe 150 yards wide... which suggests a relatively low-yield device. Quite a bit smaller than, say, the Hiroshima bomb.
Maybe a quarter of a square mile around the stadium is just gone.
Beyond that, buildings remain... although heavily damaged for another quarter mile or so.
Взрыв бомбы создал воронку в 100- 150 ярдов диаметром, выживших в эпицентре почти не осталось.
Бомба взорвалась над стадионом, где проходил матч.
За его пределами всё было разрушено мощной взрывной волной.
Скопировать
The theatre. The theatre.
What rules say the theatre exists only within some ugly buildings crowded into one square mile of New
Or London, Paris or Vienna?
Театр, театр.
Кто сказал, что театр существуеттолько в каком-то одном уродливом здании в этом суетливом Нью-Йорке?
Или в Лондоне, Париже, Вене?
Скопировать
These are the last three cell towers the bomb's detonation tablet connected to.
Using the signal strength, I can tell you that bomb is somewhere in that square mile.
Yeah, a needle in a square-mile haystack.
Вот последние 3 вышки, с которыми связывался планшет - детонатор бомбы.
Учитывая интенсивность сигнала, я могу сказать, что бомба находится где-то в районе этой квадратной мили.
Ага, иголка в стоге сена размером с квадратную милю.
Скопировать
So the blood trail heads in that direction...
Into the heart of the City, the most photographed square mile in Europe.
CCTV and numberplate recognition should do the rest.
Кровавый след ведёт в том направление..
В самое сердце города, место, где больше камер наблюдения на квадратную милю чем во всей Европе.
Видео с камер наблюдения и распознавание номера, помогут с остальным.
Скопировать
Lady Chairman of the City Assembly.
Serving her third term and extremely influential in the Square Mile.
She polices the police.
Леди председатель Городской Ассамблеи.
Уже служит свой третий срок и невероятно влиятельна на территории Лондонского Сити.
Она отслеживает работу полиции.
Скопировать
Chicago has over 13,000 police officers.
That's roughly 60 per square mile.
There are two precincts within a 4-block radius of the diner.
В Чикаго более 13 тысяч офицеров полиции.
Грубо говоря, 60 человек на квадратную милю.
В радиусе 4 кварталов от кафе - два участка.
Скопировать
You enquire after my presence here, here's the reason for it.
I've a resident of your square mile on my slab, grey and stinking and every mark on him telling me cholera
Keep your voice down, man.
Вы интересуетесь моим присутствием здесь не без причины.
У меня в морге имеется житель с ваших территорий - серый и зловонный, и каждая его клеточка говорит: "холера".
- Ну-ка, потише.
Скопировать
These two, Winston and Hackett.
He in the square mile itself, he west of there.
What would bring them here?
Эти двое - Уинстон и Хэкетт.
Этот сам жил в Сити, этот чуть западнее его.
Что могло привести их сюда?
Скопировать
Now, see the pole with the sign on it?
That's one square mile to the inch right there.
All right?
Видишь столб?
Здесь ровно одна квадратная миля
- Ясно?
Скопировать
I sometimes feel like psychiatry comes with affluence.
You know, the richer the city, the more psychiatrists there are per square mile.
What does that tell you?
Мне инода кажется, что психиатрия приходит с изобилием.
Чем богаче город, тем больше психиатров в нём на кв.км.
О чём это тебе говорит?
Скопировать
This man, your man, name of Winston, a broker at Goldman's.
He lived within the square mile.
He, Marylebone, travelled by carriage.
Этот мужчина, ваш мужчина, по имени Уинстон - брокер у Голдманов.
Он жил в центре лондонского Сити.
Этот ездил на экипаже в Мэрилбоун.
Скопировать
Boom, got a fix.
Southwest Pennsylvania, somewhere in a five square mile radius.
If the signal were stronger, the location...
Бум, зафиксировал.
Юго-западная Пенсильвания, где-то в радиусе пяти квадратных миль.
Если бы сигнал был сильнее, местоположение...
Скопировать
Now, the main route that cuts through the Swat District, Bahrain Road.
Bishop, if you're right, Parsa's a needle in a 2,000-square-mile haystack.
That's a lot of ground to cover in very little time.
И смотрите, основной маршрут, который проходит через округ Сват, - это Бахрейнская дорога.
Бишоп, если ты права, то Парса - это иголка в стоге сена площадью 5 тысяч квадратных км.
Это слишком большая площадь, а времени мало.
Скопировать
How many grids left?
23 square-mile grids are contained within the area designated by Agent Finley as a possible location.
We've eliminated nine of them.
Сколько квадратов осталось?
23 квадратных мили в месте, где предположительно может быть агент Финли.
Мы ликвидировали девять из них.
Скопировать
Much like Chinese food,
Danny Burton has a 2-square-mile delivery zone.
I anticipate Nicki will be moving back here for a while, so, uh, I wrote up some new house rules.
Сервис как у китайской еды,
Дэнни Бертон осуществляет доставку в радиусе 2 мили.
Предвкушая приезд Никки к нам в дом, я написал несколько новых правил поведения.
Скопировать
Because there are so many roads to choose from.
Belgium has three times as many roads and 50% more cars per square mile than we do in Britain.
And the stats from this remarkable country just keep on coming.
Потому что тут так много дорог из которых можно выбирать.
В Бельгии в три раза больше дорог, и на 50% больше машин на квадратную милю, чем у нас в Британии.
И это еще не все показатели этой замечательной страны.
Скопировать
Right there.
She must have been near that creek, which gets us down to a 2-square-mile area.
Well, the good news is, we have our crime scene.
Вот здесь.
Она должна была быть рядом с этим ручьем, что сужает район до 5 квадратных километров.
Ну, хорошая новость в том, что у нас есть место преступления.
Скопировать
The Nevada Automotive Test Centre in Nevada.
This vast 1,200-square-mile proving ground is where the original Hummer was developed, making it the
To spice things up a bit, we're going to give the Range Rover some competition.
Автомобильный испытательный центр Невады в Неваде.
На этом обширном полигоне в 3.000 кв. км разрабатывался оригинальный Hummer, так что это идеальное место, чтобы выяснить, может ли Лорд Снути все еще запачкать свои ботинки.
Чтобы добавить пикантности, мы устроим для Range Rover соревнование.
Скопировать
Now is there any way to narrow down where she was when this was being filmed?
I'd like, but checked with the forest service, the species of tree in the video grow mostly in this 6-square-mile
Also, between the moon's position in the sky and the orientation of the shadows, I can tell you that she was moving in a southeasterly direction.
Есть способ сузить район, где она была, когда это было снято?
Не настолько, насколько мне бы хотелось, но согласно информации из лесничества, виды деревьев с этой записи... растут в основном на площади в 20 квадратных километров.
Также, с учетом положения луны на небосклоне и направлением теней, могу сказать, что она двигалась на юго-восток.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов square mile (скyэо майл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы square mile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyэо майл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение