Перевод "squawks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение squawks (скyокс) :
skwˈɔːks

скyокс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not afraid of her.
Next time she squawks, walk up to her and spit in her eye.
-That's what I'd do.
Я не боюсь ее.
В следующий раз, если она начнет, подойди и дай ей в глаз.
И бы так сделал!
Скопировать
We've gotta stop that guy from spilling his guts to the DA.
If he squawks, he only makes it tougher on him.
What's he got to lose?
Мы должны закопать этого парня.
Если он заговорит, то сделает хуже только себе.
А что он теряет?
Скопировать
He's a dead man.
[Bird Squawks]
It's an American bald eagle!
Он мертвец
Давай.
Это американский лысый орел.
Скопировать
Man, this old man driving to town from San Antonio... like this old man about 40 or 50 years old... goin' about a hundred miles an hour down the freeway... waving a gun at people, laughing.
Like, doin' fuckin' chicken squawks at people out the window... and showing them his gun and going like
They didn't know if he was just a lunatic, you know... with, like a squirt gun or what.
Короче, один старик ехал в город из Сан Антонио ну такой старик, лет 40-50, миль 100 в час пер по шоссе, размахивал пушкой и ржал.
Как курица кудахтал, высовывался из окна с пушкой на людей и кудахтал.
Никто не понимал, кто это, лунатик с водяным пистолетом или кто.
Скопировать
When did you first decide to become a politician?
(SQUAWKS SOFTLY, whistles)
Did you get that?
огда вы впервые решили стать политиком?
(ћя√ "≈ ¬— –" ", —¬"—")
¬ы пон€ли?
Скопировать
How do you do?
(SQUAWKS)
We are also looking for a trunk, if the lnspector doesn't mind me saying so.
ак ваши дела ?
( –" ")
ћы также ищем ствол, если инспектор не возражает.
Скопировать
Lewd desires... (whistles)
(squawks)
The whole catalogue of human behavior from the aberrant to the monstrous lurks behind a locked door to which one man holds the key!
Похотливые желания...
Порочные удовольствия... Необъяснимые влечения...
Весь набор шаблонов поведения - от простых отклонений до ужасных фобий скрывается за закрытой дверью, ключ к которой есть у одного человека!
Скопировать
I did. I did."
(squawks)
(cracking)
Заделал ребенка.
Просмотрел все серии "Дом-полная чаша"
Ух ты! Все серии?
Скопировать
And we already got the tuxes.
- (loud thud) - (owl squawks)
Gracious sakes! - (crowd murmuring)
Вообще-то вы можете обойти спереди. - Но можете и так.
- Моя вина! Дайте пройти.
Вот же жопа!
Скопировать
If it ain't a squeak it's a squawk.
Sit there and I'll make tea and we'll drink your squeaks and squawks away.
I wish I could...
Не было б скрипа, был бы треск.
Посиди, я приготовлю чай, и мы забудем о скрипе и треске.
Хорошо бы...
Скопировать
Luke still hasn't wrapped his head around our father never walking through that door again.
( Bird squawks )
( Grunts )
Люк не отошел еще из-за смерти отца и не хочет больше входить в эту дверь.
.
.
Скопировать
- You children are a state.
- (PARROT SQUAWKS)
Is that your birthday outfit?
Вы на маяк на сегодняшнее празднование дня рождения?
Юной Сирше стукнуло шесть, так?
(НЕВНЯТНАЯ РЕЧЬ)
Скопировать
Yeah, no, I guess not.
(Lucille 2 squawks) ...and needed to get away.
You look marvelous in that!
Ну, не врёшь, конечно.
Линдси не могла больше выносить соседства с визгливым пернатым существом. Тебе очень идёт эта блузка!
Вот, померь эту.
Скопировать
I get distracted easily.
I'm a cat, too, but you don't see me losing focus every time -- [ bird squawks ]
Bird!
Я легко отвлекаюсь.
Я тоже кот, но я постоянно сфокусирован на... Птица!
Птица!
Скопировать
And we're not moving in, we're occupying a space with central air.
(Cindy squawks)
Cindy? You okay?
И мы сюда не переезжаем, мы просто временно заняли место с кондёром!
Синди?
Ты как?
Скопировать
While on the subject of rustlers, there was a rustler called George "Big Nose" Parrot, who was a cattle rustler, and he was hanged,
. - ALAN SQUAWKS LAUGHTER
Was he?
Пока мы в теме скотокрадов, был один такой; его звали Джордж "Большой нос" Пэррот, он был угонщиком скота, и он был повешен.
...и доктор Джон... и он был освежёван.
Правда?
Скопировать
The desire was kind of the strangest... strangest thing.
[Radio squawks]
Mike:
Страсть была одной из самых странных... странных вещей.
.
Майк:
Скопировать
Get it out!
(Bird squawks)
I didn't see that coming.
Пошли вон!
(Пронзительные птичьи крики)
Этого я не ожидал.
Скопировать
Not gonna be long, Juice.
(bird squawks) (cows bellowing)
(country music plays quietly)
Мы не задержимся, Джус.
[ пронзительные крики птиц ] [ мычат коровы ]
[ тихо играет кантри ]
Скопировать
Amy, do!
. - (BIRD SQUAWKS)
Hello, Mater.
Эми, живо!
- Извините, мадам, это хозяйка.
Здравствуй, мама.
Скопировать
And then, when I found that your sister, by rejecting my son's advances, had brought him to the point of proposing marriage, my feelings were of the profoundest anguish.
(SQUAWKS)
And I told her that I might be a dancer, but I consider my family quite as good as her son's, and I did not see any honour in being connected with them. So you did. And so it may be.
А затем, когда я узнала, что Ваша сестра, отвергая ухаживания моего сына, довела его до того, что он предложил жениться на ней, мое огорчение сменилось мучительной тревогой.
Замолчи! И я сказала ей, хотя я и танцовщица, но все же я из такой же хорошей семьи, как и ее сын, я не видела чести в том, чтобы быть связанной с ними.
Возможно, так и было.
Скопировать
I'm going to have to leave you behind!
[squawks]
- Going somewhere?
Я уйду без тебя! Пожалуйста.
!
- Куда-то собралась?
Скопировать
My God.
[ parrot squawks ] For the love of all that's holy, get behind a tank!
[ bullet zings ] I don't want to die!
Я даже не слышал выстрелов.
Ради всего святого, спрячьтесь за танк!
Я не хочу умирать! Я не хочу умирать!
Скопировать
It's a gang.
Round 'em all up,toss 'em in cells,see who squawks.
A gang?
Это банда.
Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит.
Банда?
Скопировать
'I don't think there is any question that it will be the responsibility 'of the man nearest to him at the time 'to get goal side as quickly as possible, and does not commit himself...'
PARROT SQUAWKS 6787 Gascoigne, sir.
Been charged with manslaughter this time, have we, Gascoigne?
Интересно, как англичане с ним справятся... Ну что, раздаю.
Осужденный 6787 - Гаскон.
На этот раз за убийство, Гаскон?
Скопировать
- You okay? - Yeah.
[parrot squawks, trills]
911.
- Ты в порядке?
- Да.
911.
Скопировать
(People speak indistinctly)
(Bird squawks)
What the hell are you looking at?
.
.
На что ты, чёрт возьми, уставился?
Скопировать
I sentence you to a public pecking! Bread crumb him, boys!
[Yelling] [Squawks] Oh, God.
Help! Ow, your beaks are so sharp. I didn't know that.
С днём рождения, от всех наших дружных ребят!
Сегодня особенный день для тебя,
Задуй все эти свечи, и попробуй этот торт, пусть сбудутся желания, принесут комфорт,
Скопировать
What the hell are you looking at?
(Squawks)
Oh, knock it off.
На что ты, чёрт возьми, уставился?
-
Отстань!
Скопировать
Their corrosive droppings erode chrome and stone, and each bird can produce 1 2 kilos of mess a year.
(NIMR SQUAWKS) But David's aim isn't to kill or even catch them.
(WHISTLING) He is hoping to scare them away.
Их едкий помёт портит хром и камень, а одна птица в год может произвести до 12 килограмм испражнений.
Но Дэвид вовсе не собирается убивать или даже ловить их.
Он надеется их отпугнуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squawks (скyокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squawks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение