Перевод "sandcastles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sandcastles (сандкасолз) :
sˈandkasəlz

сандкасолз транскрипция – 25 результатов перевода

We?
Yes, we could build sand castles together.
I refuse to carry a bucket and spade.
Нам?
Да, нам. Занялись бы песчаными замками.
Только я не понесу ведерко с лопатой.
Скопировать
Mr. Moran, once you have finished that...
Hey, what are you building, sandcastles?
Hashish, huh? Hubbly-bubbly. Hubbly-bubbly.
Мистер Морен.
Строишь замки из песка?
Гашиш, да?
Скопировать
Well, I will see you later.
To think you could've been building sand castles in Bali.
Sal.
- Спокойной ночи, Лу.
Не могу поверить, что ты строил песочные замки в Бали. - Сэл?
- Он умер, да?
Скопировать
You do not have an area.
Unless it's a kind of a play area, with sandcastles, buckets and spades!
Now, do what you're told, right?
Ни единого.
Ты умеешь разве что копаться в песке с ведерком и совочком!
Делай, что велено, понял?
Скопировать
What's next?
We are gonna build some sand castles with our daughter.
Sure.
Что дальше?
Мы будем строить песчаные замки с нашей дочерью.
Конечно.
Скопировать
- What proposals have you got for us today?
- How about a ban on sand castles?
- I wanted to find out ifyou're coming to my FSG briefing this afternoon.
- Что Вы нам сегодня предложите?
- Может замки из песка запретим?
- Хотел полюбопытствовать, посетите ли Вы заседание моей ПМГ сегодня днем?
Скопировать
Yes.
Okay, well, why don't you close your eyes and you can dream about building sand castles?
- I love you, Nanny.
- Да.
Тогда засыпай и увидишь, как ты строишь замки из песка.
Я люблю тебя/
Скопировать
Maybe I was wrong.
Says the guy making sand castles in my brain.
We need to keep you from using.
Что ж, возможно, я ошибался.
Сказал тот, кто возводит песчаные замки в моей голове.
Нам надо удержать тебя от наркотиков.
Скопировать
I couldn't even put my toe in, because I was convinced ... that these monsters were there, waiting for me.
I was just busy building sand castles.
So, one day ... my dad decides to rent a paddle-boat, and ... he got really angry, because I wasn,t going to go on the paddle-boat, because I was very busy with my sand castes.
Я не мог пальцами ног коснуться воды, потому что был убеждён что в воде меня ждут чудовища.
Я просто всё время строил замки из песка.
И вот однажды отец решил взять на прокат водный велосипед. И он здорово на меня разозлился, когда я сказал, что не сяду на велосипед так как хочу достроить свои замки.
Скопировать
I'm gonna call people in L.A. and hopefully get my own place and then start. Whatever happens happens.
He's gonna move to L.A. and make sandcastles and put a hat out there.
She influenced me and motivated me to try harder for my dreams. 'Cause the show is tiring as hell, especially for Madonna.
Я позвоню людям из Лос-Анджелеса, возможно, найду квартиру и начну все сначала.
Случится то, что случится. Он переедет в Лос-Анджелес и будет строить песочные замки и выставлять шляпу для денег.
Она повлияла на меня и побудила усерднее работать ради моей мечты .
Скопировать
and we'll play on the beach all day.
And we'll make sand castles.
We're gog.
И весь день будем играть на пляже
И строить замки из песка.
Мы едем...
Скопировать
- I've been swiftboated.
- I saw you two on the beach, building sandcastles together.
Yeah.
- Я не понимаю.
- Я видела вас на пляже, строящих вместе замок.
Да.
Скопировать
Mm-hmm.
♪ And now I'm building sandcastles in the sand ♪
♪ Sandcastles in the sand ♪
- И теперь я строю... #
# Печаные замки на песке, #
# Печаные замки на песке. #
Скопировать
♪ And now I'm building sandcastles in the sand ♪
Sandcastles in the sand ♪
♪ Thought I could fly when you held my hand ♪
# Печаные замки на песке, #
# Печаные замки на песке. #
# Я думала, что лечу, когда ты держал меня за руку, # #
Скопировать
And again.
Sandcastles may be cute I'm on the pill now.
Narrator:
И снова.
# Песчаные замки могут быть милыми, и я была на крючке. #
# Но теперь... #
Скопировать
You don't have that much time left to just enjoy being a kid.
We're way past sandcastles, sweetie.
True.
Не теряй времени. Наслаждайся тем, что ты еще ребенок.
Я уже слишком большая, чтобы строить замки из песка, милочка.
Правда.
Скопировать
The music?
Oh, the "Sandcastles" video, yes!
Yes, we did that together, too.
- Видеоклип?
Ах да, "Песчаные замки"!
Да, это мы тоже сделали.
Скопировать
Juggler Jugg, the former Baron.
You smashed up German cities. like a child knocking over sand castles.
Sorry, Juggler.
А, Фокусник Джагг, бывший Барон.
Ты разрушал немецкие города, как ребёнок, разваливает песочные замки.
Прости, Фокусник.
Скопировать
What for?
Build sand castles?
You want to kiss me?
На качельках кататься?
Нет.
Хочешь меня поцеловать? Да.
Скопировать
And if all else fails, you can kick Collins' ass.
You know, most normal people make sand castles out of sand.
When have you ever considered us normal people, Moz?
А если не получится, ты сможешь надрать задницу Коллинзу.
Знаешь, большинство нормальных людей строят песочные замки из песка.
Когда это ты считал нас нормальными, Моз?
Скопировать
You tell me any backwoods prosecutor couldn't convince a jury that that was the intent.
He damn sure wasn't making sand castles back there.
We just got to get junior on the record.
Скажи мне, любой прокурор из глуши не смог бы убедить присяжных, что это было намеренным.
Чертовски уверен, что он не делал там замки из песка.
Нам нужно записать показания младшего.
Скопировать
Just beyond the horizon, perhaps?
Or was it all seashore and sandcastles?
Such a thought is naive, I know.
Может быть за горизонтом?
Или были только морской берег и замки из песка?
Думать так - верх наивности, я знаю.
Скопировать
Found that necklace in a trinket shop during a trip to Ocean City.
We had rented a house that summer, spent the whole week on the beach building sand castles with drawbridges
That night, Howard and I had a...
Нашел это ожерелье в сувенирной лавке во время поездки в Оушен Сити.
Мы сняли на лето домик, целую неделю провели на пляже, возводя песочные замки с мостами и рвами.
В ту ночь. Мы разругались с Говардом... в пух и прах.
Скопировать
(quietly): Other stuff.
So I said, "Tammy, are we playing golf, or are we making sand castles?"
(laughter) Tammy is the worst.
Много чего ещё.
И я говорю: "Тэмми, мы в гольф играем или песочные замки строим?"
Тэмми невыносима.
Скопировать
Batman, I really don't need you to finish my...
- Sand castles.
- No.
Бэтмен, не нужно заканчивать мои...
- Приготовления.
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sandcastles (сандкасолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandcastles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандкасолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение