Перевод "car washing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение car washing (ка yошин) :
kˈɑː wˈɒʃɪŋ

ка yошин транскрипция – 33 результата перевода

You've become like this already and you still go out and wander around? You're arriving just now? Yes.
I went for a search about car washing in the neighborhood.
Recently, washing cars allow you to stay in others' house?
Смельчак нашелся!
Зачем он возле нее крутится?
Она опасна!
Скопировать
WE SAID TWO WORDS.
SHE CRITICIZED MY CAR WASHING. HMM.
IT'S FUNNY.
Мы перекинулись парой слов.
Она покритиковала то, как я мою машину.
Ммм. Забавно.
Скопировать
My little baby didn't do anything wrong.
Frankie, you pulled me off a car-washing job.
What's the emergency?
Мой малыш не сделал ничего плохого.
Фрэнки, ты оторвал меня от работы на мойке.
Что за срочность?
Скопировать
My husband, he can fix anything.
A washing machine, a car.
A computer.
Мой муж... он все может починить.
Стиральную машину, машину
Компьютер.
Скопировать
- Dad, can I killJake now?
- No, you finish washing the car first.
- Dad, can you get this Band-Aid on me? - Yes, yes. Come on.
- Можно я Джейка убью?
- Сначала машину домой.
- Приклей мне пластырь.
Скопировать
Are you free?
Don't you see I'm washing the car?
Could we perhaps wait here?
Вы свободны?
Вы не видите, что я её мою?
Можем ли мы подождать здесь?
Скопировать
I'm going to be just like you.
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.
Я буду такой же, как и вы.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
Скопировать
900 is a lot of money.
I've got an apartment, new furniture... a washing machine... and I'm saving up for a car.
And I have a girlfriend, too.
Но, это же очень много.
Да, но, у меня квартира, купил новую мебель... и стиральную машину... и коплю на автомобиль.
Ещё у меня подружка есть.
Скопировать
Would you like me to vomit him?
I've got some washing soda in the car.
Nay. Thou's not messing about with my dog.
Хотите, чтобы я вызвал у него рвоту?
У меня в машине есть немного кальцинированной соды.
Так я вам и позволю травить мою собаку.
Скопировать
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol, dental insurance, mortgage, starter home, leisurewear, luggage, three-piece suite, D.I.Y., game shows, junk food, children, walks in the park,
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax
THREE LIVES AND ONLY ONE DEATH
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
ТРИ ЖИЗНИ И ОДНА СМЕРТЬ
Скопировать
How did you know?
- Saw him washing the car.
- So did I.
Как ты узнал?
-Он мыл машину.
-Я тоже это видел.
Скопировать
Two men, three hours, 21 .50.
Washing car and trailer, $5.00.
Total, 46.50.
6 человекочасов - $21.50.
Мойка машины и трейлера это еще $5.00.
Итого 46.50.
Скопировать
So CSU was able to pull a usable print?
Yeah, lucky for us, the lady wasn't big into washing her car.
When we ran the print, nothing popped in the federal database.
Значит, криминалисты смогли снять отпечаток?
Да, нам повезло, что дамочка не сильно любит мыть машину.
Когда мы проверили отпечаток, в федеральной базе не было совпадений.
Скопировать
I would never...
No, we stumble along, don't we, you know, doing the washing, and filling the car, and making the best
We never get to that moment, do we, where we go,
Я бы никогда...
Нет, мы спотыкаемся, не так ли, знаешь, во время стирки и заталкивая вещи в машину и стараясь изо всех сил.
Мы никогда не доходим до того момента, когда мы понимаем
Скопировать
The car's in the garage.
The chauffeur's washing the car.
Without them she can't go out.
Автомобиль в гараже.
Шофер моет машину.
Без них она не может выйти.
Скопировать
Less sweat, more scrub!
Look, Lou Gossett Jr. is washing my car.
Stop trying to hide inside my trunk.
Меньше воды, больше блеска!
Посмотрите, Лу Госсетт младший моет мою машину.
Не пытайся спрятаться в моём багажнике.
Скопировать
What?
Toad washing the car that he tried to steal from you.
Yeah.
- Что?
То, что Табор моет машину, которую он пытался у тебя украсть.
Да.
Скопировать
You gonna fire me?
- You can make up for it by washing my car.
- Oh, this is fun. Okay.
Вы меня уволите?
Вы можете отработать, помыв мою машину.
О, это весело.
Скопировать
You've become like this already and you still go out and wander around? You're arriving just now? Yes.
I went for a search about car washing in the neighborhood.
Recently, washing cars allow you to stay in others' house?
Смельчак нашелся!
Зачем он возле нее крутится?
Она опасна!
Скопировать
Laundry kind of relaxes me.
You know, I'm like that with washing the car.
That's-that's where I do all my big thinking.
Стирка для меня это что-то расслабляющее.
Знаете, а для меня это мытьё машины.
В этот момент я в основном и размышляю.
Скопировать
Don't thank my dickhead brother.
I'm washing his car for a month for driving us.
Yeah, including the rims.
Не благодари моего членоголового братца.
Я мыл его машину целый месяц за то, чтобы он подвез нас.
Всю, включая колеса.
Скопировать
Don't forget you work for me."
Was washing your car part of Freddy's duties on the oil rig?
- It was a joke.
Не забудь, ты работаешь на меня".
Мытьё вашей машины является частью обязанностей бурильщика?
Это была шутка.
Скопировать
Okay, so you just put a bomb in a hotel just like that,
Like washing your car?
I was gonna turn the job down.
Ага, значит ты просто подложил бомбу в отель
Так просто, как будто машину помыл?
Я собирался было отказаться.
Скопировать
It's a school night, and you know the rules.
But thank you for washing the car.
Well, she's quite the charmer.
Середина недели, и ты знаешь правила.
Но спасибо, что помыла машину.
Она просто прелесть.
Скопировать
I'm not feeling well.
I got a sunburn the other day washing my car.
Well, don't just run off.
Я плохо себя чувствую.
Сгорела на солнце, когда мыла машину.
Не отворачивайся.
Скопировать
WE SAID TWO WORDS.
SHE CRITICIZED MY CAR WASHING. HMM.
IT'S FUNNY.
Мы перекинулись парой слов.
Она покритиковала то, как я мою машину.
Ммм. Забавно.
Скопировать
Last time I saw you, you were...
Washing the car?
Yes, I imagine you have many questions.
Последний раз, когда я тебя видел, ты...
Мыла машину?
Да, я понимаю, у тебя много вопросов.
Скопировать
She disappeared in mysterious circumstances, did she not?
She vanished while washing the car.
Despite a search that lasted nearly five hours, we found nothing.
Она исчезла при загадочных обстоятельствах, верно?
Она исчезла во время мойки машины.
Пятичасовые поиски ничего не дали.
Скопировать
They're the kind you... Wear to impress someone.
And I saw him washing his car.
Oh, dear Lord, must be serious.
Она похожа на ту... которую надевают, чтобы произвести впечатление.
И я видела, как он моет свою машину.
Бог мой, тогда это серьезно.
Скопировать
Tommi, come on then.
Not like that, like you're washing a car!
You have to caress us.
Томми, давай же.
Не так, как будто ты машину моешь!
Ты должен ласкать нас.
Скопировать
People are coming tomorrow morning.
Then you're gonna be hand-washing every car, because this piece of shit ain't gonna do it.
Uh, something just came up.
Люди приедут завтра утром.
Значит вы будете мыть вручную все машины, потому что этот кусок дерьма этого делать не собирается.
Кое-что случилось.
Скопировать
W-- that and I thought you might want to observe.
Our guy, he got caught between a car and washing machine,
And you don't see that kind of crush injury every day,
В том числе... а еще я подумал, что тебе будет интересно взглянуть.
Этого парня пригвоздило машиной к посудомойке.
Такое случается не каждый день.
Скопировать
My little baby didn't do anything wrong.
Frankie, you pulled me off a car-washing job.
What's the emergency?
Мой малыш не сделал ничего плохого.
Фрэнки, ты оторвал меня от работы на мойке.
Что за срочность?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов car washing (ка yошин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car washing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка yошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение