Перевод "мойка" на английский
Произношение мойка
мойка – 30 результатов перевода
В чей?
-В мой, к примеру.
-У Вас тонкое чувство юмора.
Whose?
- Mine, for instance.
- You have a sense of humour.
Скопировать
Как дела с подключением цепей?
Подключаем все, кроме мойки на камбузе.
Нужно еще 8 часов, чтобы закончить.
How are you coming along with the circuit switch-over?
We're putting everything but the kitchen sink into impulse power.
It'll take us another eight hours to complete the work.
Скопировать
Я сам себе налью.
Стаканы рядом с мойкой. Правда, он милый?
Мэри, ты что, тренируешь детскую команду?
- But why?
- Well, he sent the president a Christmas card... and got mad because he didn't get one back.
[Laughing]
Скопировать
Я вообще не понимаю, почему они позволяют ей петь.
Бедной девочке лучше бы было стоять дома за мойкой?
- Если у вас будет свободное время... - Спасибо.
I really don't know why they let her sing.
Wouldn't you be better off at home, doing the dishes, girlie?
Thank you.
Скопировать
Ну вот что, Борщев.
Ты в четвертом корпусе финскую мойку на ржавую раковину заменил.
Так вот, если завтра мойка не будет на месте, мы тебя уволим!
This is what I say, Borschov.
In building 4 you had replaced a Finnish sink with a rusty old one.
If by tomorrow you won't put it back in place,- you will be fired.
Скопировать
Ты в четвертом корпусе финскую мойку на ржавую раковину заменил.
Так вот, если завтра мойка не будет на месте, мы тебя уволим!
Без всякой философии.
In building 4 you had replaced a Finnish sink with a rusty old one.
If by tomorrow you won't put it back in place,- you will be fired.
All philosophy aside.
Скопировать
Мне надо на работу.
Ты работал на мойке, работаешь в ночном клубе, о школе не думал?
"Работник месяца" И вы получаете вдвойне сильные басы при помощи "Ти-Кей-421".
I gotta get to work.
-At a car wash. -What? You work at a car wash.
So basically, you're getting twice the bass with the TK-421 which we've, uh, got available in this system right here.
Скопировать
Мне мать его адрес дала:
Мойка, 1, квартира 8.
Ну здравствуй, брат.
Mother gave me his address:
Moika, 1, apartament 8.
Hi, brother.
Скопировать
Tеперь бей со всей силь.
- Бифания, благослови мойку!
- Что?
It was an honor.
You did so well.
I told you she was a woman.
Скопировать
Освятить ее - как раз в духе кардинала.
Но что с мойкой?
Преимущество божественного наследия.
The man was right about you. Now I'm gonna go home and tell him so.
And if you clean up your language I just might put in a good word for you too.
Thanks.
Скопировать
- Что?
Скорее, благослови мойку!
Хлебайте, ребята!
I told you she was a woman.
She's not really a woman. She's not really anything.
She's something, all right.
Скопировать
Это же непристойный журнал!
Это мой..... ка.
Здесь должно быть рядом с библиотекой мойка.
That's a dirty magazine!
That's mine.... Shaft.
There might be a mineshaft under this library.
Скопировать
Это мой..... ка.
Здесь должно быть рядом с библиотекой мойка.
Все эти дети разглядывают порнографию!
That's mine.... Shaft.
There might be a mineshaft under this library.
All these kids are looking at pornography!
Скопировать
Согласно моим записям, вы спали с натурщиком, потому что были без ума от его огромного члена.
У вас был спортивный секс в мойке, и поцелуй с женщиной.
Отчего?
According to my notes, you slept with a male model once because you were infatuated by his over-sized member.
You just had sports sex in a car wash, and you kissed a woman.
Out of what?
Скопировать
- Заткнись. - Это Торкильд...
- Бог ты мой, к нам посетители.
- Мы еще не готовы. - Очень даже готовы!
- Shut the fuck up.
Look: We´ve got customers.
- We´re not ready.
Скопировать
Намок, я прямо сейчас возвращаюсь к тебе!
Мой! Ко мне!
Здравствуй, мой мальчик!
Namok, I'm coming back right now
Stay here!
Hello, my boy.
Скопировать
Настоящее веселье только начинается.
Мойка посуды...
Ай! Ах вы растяпа!
Oh, and the real fun's just beginning. Clean up...
Ow!
Oh, oh, you silly sod.
Скопировать
Мне мать его адрес дала:
Мойка, 1, квартира 8.
Ну здравствуй, брат.
Mother gave me his address:
Moika, 1, apartament 8.
Hi, brother.
Скопировать
Subtitles by SDl Media Group
Уоу-уоу-уоу... мой-ку! Ууууу!
А теперь все вместе, подпеваем – мой-ку!
[ENGLISH SDH]
Going through the car wash
Come on y'all and sing it with me Car wash
Скопировать
Уоу-уоу-уоу... мой-ку! Ууууу!
А теперь все вместе, подпеваем – мой-ку!
Представлена в раздвоенном изображении (при опьянении)
Going through the car wash
Come on y'all and sing it with me Car wash
My Three Suns
Скопировать
Мичман, принеси пивка еще холодненького.
Митька мой к тому времени 2 года, как в Киеве в "Соколе" играл когда его на драфт взяли в НХЛ и сразу
Круто!
Warrant officer, get us some more cold beer.
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years. Then he was drafted by the NHL to play for the Chicago Black Hawks.
Cool!
Скопировать
— Сиско и Панчо не пришли.
Вынеси мусор и подотри на мойке.
Чтоб вас всех.
Cisco and Pancho didn't show.
Haul out the garbage. Mop up the back. Take your break later.
Piece of shit.
Скопировать
- Вигвам Помылся-И-Поехал?
- Что мы забыли на мойке машин?
- Это никогда не сработает.
Wigwam Wash 'N Go?
What are we doing at a car wash?
This'll never work.
Скопировать
Я буду беседовать с вами во время процесса.
Помогает нашим клиентам лучше понять, как происходит мойка автомобиля.
Это быстроразлагающееся мыло.
I'm gonna talk you through the process.
A little service Wigwam provides... to help the customers better understand the car wash experience.
This is soap that's biodegradable.
Скопировать
А что теперь?
Мы залезем в эту штуку для мойки окон и спустимся.
- Энни...
What do we do now?
We'll get into this window washing thing and ride it down.
- You gotta go down, honey.
Скопировать
Ты прав, Баллард.
Около аэропорта есть круглосуточная мойка машин.
Едем туда.
You're right, Ballard.
There's an all-night car wash by the airport service area.
Watch yourself.
Скопировать
- Мне пора. - Пока, мама
И не забудьте составить посуду в мойку.
Не переломай ноги, мы еще не опаздываем.
- I just gotta get outta here.
- Bye, Mom. And don't torget to put your dishes in the sink.
Don't break a leg. We're not late or anything.
Скопировать
Принеси ей выпить.
Загляни в шкаф за мойкой. Да пошла она.
— Я тебе сказал или нет? — Ладно, ладно.
Look in the cabinet above the sink.
Fuck her.
You better get in there and stay in there.
Скопировать
Она просто лежит в ящике.
Вынули из ящика в горох ...помешали крем - в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными
когда она кардинально изменит течение человеческой жизни.
Just sits in a draw.
Out of the draw, into the peas, stir the custard, into the wash, out of the wash, on the hooks with all the other spoons.
And all the time, just waiting for the fatal day when it can drastically alter the course of a man's life.
Скопировать
- Нет, здесь уже всё. - Так, ладно.
Мойку закроете с 5 часов.
Хорошо? Сами знаете.
- No, you don't have to sign here.
After 5 close the car-wash. Okay?
You know all yourselves.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мойка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мойка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
