Перевод "nookie" на русский
Произношение nookie (нуки) :
nˈʊki
нуки транскрипция – 30 результатов перевода
Hmm.
Keith and I are definitively having some post engagement nookie tomorrow night after the proposal,
Did you get me those purple acids?
Хмм.
Кит и я решили устроить пост-помолвенную вечеринку завтра ночью после дежурства,
Достанешь мне эти фиолетовые ACID?
Скопировать
He sings about "Darling Nikki," but he also sings about God.
But it felt like the pendulum swung far away from nookie right into the Son of God.
And I... You know, I'm thinking I can talk smack to this dude but he doesn't want to hear from language. At one point he says:
Тут он поёт "Darling Nikki", а тут уже -- про Бога.
И чувствуется, что его маятник капитально отклонился от перепихонов в сторону Сына Божьего.
Я было подумал, что и я вправе повозникать, но он и слушать мою сторону не стал.
Скопировать
Mitsouki.
Rhymes with nookie.
Be careful.
- Ох! Mitsouki.
Рифмы с nookie.
Будьте осторожны.
Скопировать
I leave you with my revised list of the two commandments.
Thou shalt always be honest and faithful to the provider of thy nookie, and thou shalt try real hard
Two is all you need,
Я оставляю вас с пересмотренным списком двух заповедей.
Будь всегда честным и верным, к любому и ты должен очень постараться не убить никого если они конечно не молятся другому невидимому человеку отличному от твоего.
Две это всё что тебе нужно, что
Скопировать
No nookie for Mr. Ratchett.
No nookie for Mrs. Ratchett neither.
Play on!
- Никакой жалости к мистеру Рэтчету.
- Никакой жалости и к миссис Рэтчет.
Играем!
Скопировать
- I said no, of course.
I don't want no Okie from Muskogee.
I can get that right here.
- НЕТ, конечно.
Мне не нужен парень из Оклахомы.
Таких и здесь навалом.
Скопировать
And my thighs.
But most of all, nookie, you left out my knee.
I know I should be happy. I'm still stunned.
И мои бёдра.
Но больше всего остального, милый, ты не учёл моё колено.
Я знаю, что должна быть счастлива, но я всё ещё потрясена.
Скопировать
Oh, okay.
you, me and the prom didn't mean the distinct possibility of a little drunken, back-seat, rented-limo nookie
-l didn't rent a limo. l--
О, хорошо.
Скажи мне, что ты не думал, что ты, я и бал не значит явную возможность маленького пьяного секса на заднем сидение, взятого на прокат лимузина?
Я не брал на прокат лимузин.
Скопировать
- No.
- "Nookie behind the bookies"?
- Will you stop rhyming at me?
- Нет.
- "Шпили-вили в автомобиле"?
- Прекрати рифмовать меня.
Скопировать
Right in his carrots and onions.
No nookie for Mr. Ratchett.
No nookie for Mrs. Ratchett neither.
Прямо в его лук и морковку.
- Никакой жалости к мистеру Рэтчету.
- Никакой жалости и к миссис Рэтчет.
Скопировать
♪ You're so ♪ ♪ Beautiful... ♪
You want Cookie's nookie, ditch the bitch.
Okay, okay.
- Ты так красива...
- Хочешь прелести Куки, гони ту сучку.
- Ладно, ладно.
Скопировать
Well, I'm sorry for your loss.
She hadn't given me any nookie since the '90s.
And then it was only out of spite.
Я сочувствую вашей потере.
Она мне не давала с 90-х годов.
И то, только из-за своей вредности.
Скопировать
I have a friend who has one.
Yeah, he gets to make nookie in the back of his Cadillac every time he bowls over 230.
Tell you what...
У моего друга такой контракт.
Он имеет право на секс на заднем сиденье своего Кадиллака каждый раз, когда в боулинге выбивает больше 230 очков.
Знаете что.
Скопировать
Ain't this sweet.
But you got some business to attend to before all the nookie-nookie starts.
Peter, you can't.
Разве это не прелесть.
Но у нас незавершённое дельце еще, прежде чем веселье начнётся.
Питер, ты не можешь.
Скопировать
Afternoon delight.
Afternoon nookie.
Oh, my God!
Дневное наслаждение.
Дневной перепихон.
Боже.
Скопировать
Don't get your knickers in a knot.
They're way more interested in nookie than in a bookie.
That rhymed.
- Не тряситесь.
Их интересуют потрахушки, а не скачки.
Смешно.
Скопировать
You're not even "feved" up?
You're just sitting at home playing nookie hooky?
I need this, Peter.
У тебя даже нет температуры?
Ты просто сидишь дома и развлекаешься?
Мне это нужно, Питер.
Скопировать
I think if anybody should take him up, it's his mother.
It's time for nurturing, not nookie.
He got shot.
А я думаю, что мать это сделает лучше.
Время для заботы, а не похоти.
Его ранили.
Скопировать
great.
Kramer" again with no shot at nookie.
First time we saw it, I said, "you know, dads can be good parents, too," and Donna's shirt just floated off.
Прекрасно.
Теперь опять сидеть весь "Крамер против Крамера" без шанса на секс.
Когда мы впервые увидели его, я сказал: "Знаешь, папы тоже могут быть хорошими родителями", и рубашка Донны просто... распахнулась.
Скопировать
I was there four years ago for her birthday party and it was like Lipton Landing.
But you know, boys have endured way worse things for nookie.
Oh, please.
Я была у нее на днюхе четыре года назад, потом неделю отмыться не могла!
Но, ты знаешь, парни готовы на все чтобы присунуть разок-другой.
Заткнись.
Скопировать
I'd like to claim credit for that.
Because that's all part of my "get some nookie" playlist.
Get the ladies on the dance floor, and I got my lady right here.
Всё это благодаря мне.
Потому что эта песня из моего списка "разогревающих треков".
Приглашайте дам на танец, а моя дама уже тут.
Скопировать
Roger DeCourcey.
And Nookie the Bear.
Coming to air, and good luck, everyone.
Роджер ДеКурси.
и Нуки и Медведь.
Выходим в эфир, всем удачи.
Скопировать
You're my best friend's girlfriend.
You became persona non-nookie to me the moment he started diddling your pooter.
So thinking of me in terms of being a girl kind of creeps you out, does it?
Ты девушка моего лучшего друга.
Ты стала для меня персона без-траха в тот момент когда он стал теребить твою киску.
То есть при мысле обо мне как о девушке бросает тебя в дрожь, так?
Скопировать
They fist-bump.
I think he's getting a little first nookie.
I do, you know.
Они здоровкаются кулачками.
Думаю, он получает удовольствие как от любовной прелюдии.
В самом деле.
Скопировать
Unh! Easy.
Not everyone is a nookie-powered Amazon.
Whose idea was it to get a 200-pound sideboard anyway?
Полегче.
Не каждый здесь питается от ядерных батареек.
Кто только придумал эти стотонные серванты.
Скопировать
- So?
What's the point of saving the world if you can't get a little nookie?
What?
-И что?
Какой смысл спасать мир, если не можешь поразвлечься время от времени?
Что?
Скопировать
Now, if you don't mind,
Gus is a little busy trying to get some sweet nookie off his old auntie.
- For the case.
Теперь, если вы не возражаете,
Гас немного занят, пытаясь получить немного секса от своей старой тетушки.
За дело.
Скопировать
Interesting.
The patient may have found some long-ago nookie, but it doesn't mean he hasn't had some in the meantime
Herpes encephalitis.
Любопытно.
Пациент, возможно, и нашел старинную подружку, но это не означает, что он не имел других во время поисков.
Герпесный энцефалит.
Скопировать
Yes.
Better than spontaneous pre-date nookie?
Yes.
Да.
Лучше чем внезапный секс перед свиданием?
Да.
Скопировать
Slamtrak!
The Chatta-Nookie Choo-Choo!
Thomas the Spank Engine!
Поревоз!
Сексотричка Чу-Чу!
- Траховозик Томас!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nookie (нуки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nookie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нуки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение