Перевод "local call" на русский
Произношение local call (лоукол кол) :
lˈəʊkəl kˈɔːl
лоукол кол транскрипция – 18 результатов перевода
I'd like to telecommunicate.
- Galaxy or local call?
- Local.
Мне нужна телекоммуникационная связь.
Галактическая или местная сеть?
- Местная.
Скопировать
Smart, Are you kidding?
- It's a local call.
- And a local jerk...
"ы смеЄшьс€ надо мной?
- Ёто по месту.
- "ы местный дурак.
Скопировать
- Can I use your phone?
- Local call?
- Yes.
- Могу я от тебя позвонить?
- Звонок "местный"?
- Да.
Скопировать
-What?
Any thought pops into their head, they call me because it's a local call now.
I'm used to a 1200-mile buffer zone.
- Что?
Как только им что-нибудь взбредёт в голову, они сразу звонят мне потому что теперь это местный звонок.
Я привык к буферной зоне в 2 тысячи километров.
Скопировать
You mind if I use your telephone?
It's a local call.
No, not at all.
Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном?
Это - местный звонок.
Нет, нисколько.
Скопировать
Can I use the phone?
Local call?
- Yes.
Я могу позвонить?
Местный звонок?
- Да.
Скопировать
Come on!
Local call.
No area code.
Давай!
Местный звонок.
Нет междугороднего кода.
Скопировать
Let's go.
- How much for the local call?
- 2 tomans.
Пойдём.
- Сколько за местный звонок?
- 2 тумана.
Скопировать
I'd like to make another call, please
It won't take long It's a local call
Right here, at the refilling station
Ещё один разговор, пожалуйста
- Разрешите? - Мне только на минуту.
У заправочной станции.
Скопировать
- We can't.
- It's only a local call.
- We can't call her up now. It's nearly 3:00 a.m.
- Нельзя.
- Это же не межгород.
- Нельзя ей сейчас звонить Уже почти три часа.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah. That's where it starts.
Then it's, "it's just a local call."
"Can I use your bathroom?"
С этого все и начинается.
А затем будет: "Мне только позвонить".
"А можно воспользоваться вашим туалетом?"
Скопировать
What?
He got a local call.
No!
Что?
Ему позвонили на телефон с местного номера.
О, нет!
Скопировать
No!
All right, but he got a local call.
So?
О, нет!
Хорошо, ну ему позвонили с местного номера.
И что?
Скопировать
No worries.
He got a local call.
So?
Не волнуйся.
- Ему позвонили на телефон с местного номера.
- И что?
Скопировать
Sorry.
It was a local call.
You're not supposed to use the phone.
Извините.
Это был местный звонок.
вам нельзя использовать этот телефон.
Скопировать
What the hell town is this?
Thought you said this was a local call.
Hey, Bradley, check this out.
Что это за город?
Ты же сказал, что это местный звонок.
Эй, Брэдли, посмотри..
Скопировать
And the use of your phone, if you'd be so kind.
Don't worry, it's a local call.
First thing I do, we get home: clean underwear.
И один звонок, будьте так любезны.
Не волнуйтесь, это местный звонок.
Первое, что я сделаю, когда вернусь домой - постираю нижнее белье.
Скопировать
Hey, Joey, can I use your phone?
Local call.
Keep it short.
Джои, можно позвонить с твоего телефона?
Местный звонок.
- Только побыстрее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов local call (лоукол кол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы local call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукол кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение