Перевод "standby power" на русский
Произношение standby power (стандбай пауо) :
stˈandbaɪ pˈaʊə
стандбай пауо транскрипция – 31 результат перевода
Yes, Sir!
Unit 00 has switched to standby power!
Thirty-five seconds until it comes to a complete stop.
Слушаюсь!
Hулевой переключился на автономное питание!
Тридцать пять секунд до останова.
Скопировать
Planetary disrupter banks, calculate orbit of star cruiser now circling.
Stand by to fire, full power.
Councilman, planetary disrupter banks locked onto target.
Разрушительные батареи, вычислить орбиту звездолета.
Готовьте залп полной мощности.
Советник, разрушительные батареи наведены на цель.
Скопировать
Have ship's stores prepare the proper costumes.
Stand by to beam us down. In response to nuclear warhead placed in suborbit by other major power,
United States today launching suborbital platform with multi-warhead capacity.
Возьмите на складе подходящие костюмы. Приготовьтесь отправить нас вниз.
В ответ на запуск ядерных боеголовок, размещенных на орбите другой стороной,
США сегодня запускают суборбитальную платформу с множественными боеголовками.
Скопировать
Very well.
Engine Room, stand by impulse power.
Engine Room, Bridge.
Хорошо.
Инженерный, поддерживайте импульсную тягу.
Инженерный, это мостик.
Скопировать
Engine Room, Bridge.
- Stand by impulse power.
- Stand by impulse power.
Инженерный, это мостик.
- Поддерживайте импульсную тягу.
- Поддерживайте импульсную тягу.
Скопировать
- Stand by impulse power.
- Stand by impulse power.
Stand by to increase deuterium injection rate.
- Поддерживайте импульсную тягу.
- Поддерживайте импульсную тягу.
Приготовьтесь увеличить расход дейтерия.
Скопировать
Harry, vent all plasma from the nacelles.
Transfer available power to atmospheric thrusters and stand by to commence landing sequence.
Yes, ma'am.
Гарри, выбросить всю плазму из гондол.
Передать доступную энергию на атмосферные маневровые и приготовиться к выполнению последовательности посадки.
Есть, мэм.
Скопировать
Yes, Sir!
Unit 00 has switched to standby power!
Thirty-five seconds until it comes to a complete stop.
Слушаюсь!
Hулевой переключился на автономное питание!
Тридцать пять секунд до останова.
Скопировать
Interphase in ten seconds. Nine, eight, seven, six, five...
- Stand by with full power.
- She's only up to 76 percent.
Интерфаза через 10 секунд. 9, 8, 7, 6, 5...
- Готовьтесь дать полную мощность.
- У нас только 76 процентов.
Скопировать
If it's real, it can be affected.
Engineering, standby to divert all power systems to the outer hull.
Prepare impulse engines for generation of maximum heat directed as ordered.
А если оно реально, на него можно воздействовать.
Инженерная, готовьтесь направить все силовые установки на корпус.
Включить импульсные двигатели на генерацию тепла. Выполняйте.
Скопировать
- Sergeant?
- Stand by for systems power down.
Powering down.
- Сержант?
- Готовлюсь к отключению систем.
Отключаю питание.
Скопировать
Attention all personnel!
Stand by for power up, on my mark! 3... 2... 1... mark.
Oh man.
Вниманию всего персонала!
Приготовьтесь к включению питания по моему знаку!
О, Боже.
Скопировать
No, no, no, no... No, nothing too fancy.
Surge all power units, R2. Stand by reverse thrusters.
We got 'em, R2.
Нет, нет, ничего не выдумывай.
Мощность на полную, R2, приготовиться к включению обратной тяги.
Мы их сделали, R2.
Скопировать
Hmm, pretty much.
Except you don't so much sleep as, you know, power down, go into stand-by mode.
Yeah, well...
- Думала, я в галстуке сплю? Типа того.
Только ты на самом деле не спишь, а так, вроде... отключаешься. Переходишь в режим ожидания.
Мда...
Скопировать
Cuffy?
Stand by to initialize power.
Get this straight.
Каффи?
Будь наготове подключить питание.
Все будет просто.
Скопировать
Switching out.
Stand by for weight gain.
Standing by.
Переключаемся
Приготовьтесь к приему груза,
Ожидаем,
Скопировать
Yes, sir.
Here's power control.
We've been reading you.
Есть, сэр.
Это инженерный отсек
Мы слушаем Вас.
Скопировать
But regulations won't allow me to exceed the limit.
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Но регуляторы не позволят превысить лимит
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Скопировать
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Скопировать
Check, sir.
I want the deflector and all the fire power you've got.
Including anti-matter?
Есть сэр.
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть,
Включая анти-материю?
Скопировать
Doby, you can't.
The flagship, Terry, goes with photon power.
I'll be there in no time.
Доби, ты не можешь,
Флагман, Терри, Оснащен фотонной энергией,
Я моментально прибуду на место,
Скопировать
I'm pinned down.
I feel the ship's not under my power.
It's pulling us.
Меня зацепило
Похоже, я потерял управление кораблем
Оно притягивает нас
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
The rest of you stand by out here.
Be careful, don't trust this.
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Остальные ждите здесь,
Будьте осторожны, не доверяйте этому всему,
Скопировать
I don't know the exact number...
Under their own power?
- What?
- Я точно не знаю.
- Своим ходом.
- Что?
Скопировать
Starbase Operation, Mr. Hanson.
Stand by to receive new orders.
They are to be fed directly into the ship's computers.
Управление звездной базы, мистер Хансон.
Управление звездной базы - "Энтерпрайзу".
Они поступят напрямую в судовой компьютер.
Скопировать
- Acknowledged, sir.
Stand by.
We'll warp out of orbit in one hour.
- Как поняли?
- Вас понял, сэр.
Будьте готовы. Через час снимаемся с орбиты.
Скопировать
Roger Wilco.
Stand by.
- Hello, love. - Hello.
Хорошо? Вас поняла.
Отбой.
- Привет, крошка.
Скопировать
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Stand by.
Blue 439. Blue 439.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Роджер Вилко.
Сообщение передаю:
Скопировать
You keep your hands off me.
Milton's gettin' more power every day.
When he can't get what he wants with blackmail and corruption, he resorts to violence.
- Убери руки от меня!
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
Когда он не добивается того, что хочет, при помощи подкупа и шантажа, он пускает в ход насилие.
Скопировать
Put her into the dungeon
Min-shan disciples are growing power and dared to rescue the miss
They must be removed
Поместите ее в темницу
последователи Минг Шана приобретают влияние и смеют мешать нам
Они должны быть уничтожены
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов standby power (стандбай пауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы standby power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стандбай пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
