Перевод "status" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение status (стэйтес) :
stˈeɪtəs

стэйтес транскрипция – 30 результатов перевода

First, tell me who you are.
Name, status, residence ... well!
Princess knows me well.
Сначала скажи, кто ты.
Имя, сословие, место проживания...
Принцесса меня хорошо знает.
Скопировать
And concerning further consequences... it follows from my vocation that I save only a man...
I don't look after his marital or bachelor status, so I can't tell you if Mrs.
This matter should be decided by the court.
А что касается дальнейших последствий... Мое призвание велит мне только спасать человека
Мне не важно, холостой он или женатый, поэтому я не могу вам сказать, является ли сейчас миссис Фокс вдовой или нет
Это должен решить суд Мда.
Скопировать
?
Posing cozy on their rosy status quos?
Poison dart?
?
Удобно позирующие их светлейшим статус кво?
Отравленный дротик?
Скопировать
I tapped out your primary energy circuits.
What's our orbit status?
- Decaying, captain.
Я разомкнул основные энергетические цепи.
Мистер Спок, что с орбитой?
- Сужается.
Скопировать
We're going to beam directly into the capital city.
Alert status.
Mr. Spock?
Спускаемся прямо в столицу.
Статус - тревога.
М-р Спок.
Скопировать
I tried that, sir.
Control to bridge, status report:
All decks...
Я пробовал, сэр. Ничего.
Управление - мостику, отчет о состоянии.
Все палубы...
Скопировать
We have outrun it, doctor.
Status report.
Impulse and warp engines operative.
Мы от него оторвались, доктор.
Доложите обстановку.
Импульсные и двигатели искривления работают.
Скопировать
Any energy source entering that field is subject to attack.
Spock, status report.
Warp drive and deflectors will be out for a solar day.
Любой источник энергии, входящий в поле, подвергается атаке.
Мистер Спок, доложите о ситуации.
На ремонт двигателей искривления и отражателей нужен день.
Скопировать
Get my ship out of there!
Ship status.
Commodore?
Уведите оттуда мой корабль.
Мистер Спок, доложите о состоянии корабля.
Командор?
Скопировать
- Code Factor 1.
Invasion status.
All hands, this is the captain. Battle stations.
- Кодовый фактор 1.
Это - вторжение.
Говорит капитан, боевая тревога.
Скопировать
Orbit in one minute, Mr. Scott.
- Fuel status?
- Fifteen pounds psi.
Достигнем орбиты через минуту, мистер Спок.
- Как с топливом?
- 15 фунтов/кв.дюйм.
Скопировать
Vaal is dead.
Scott, status report.
Tractor beam gone.
Ваал мертв.
Мистер Скотт, доложите.
Тяговый луч исчез.
Скопировать
Mr. Spock.
Status?
The ship is almost completely encircled by the field.
Мы точно застряли.
М-р Спок.
Доклад?
Скопировать
It's a private matter.
Private matters have no emergency status.
Ah, shut up, you stupid machine!
Это личное дело.
Личное дело не имеет статуса чрезвычайной сиуации.
Ах, заткнись, тупая машина!
Скопировать
- Officer posted, captain.
- Stand by on alert status, Mr. Spock. - Acknowledged.
Approaching ion storm, sir.
- Офицер на посту, капитан.
- Приготовьтесь, мистер Спок.
- Вас понял. Приближаемся к ионному шторму, сэр.
Скопировать
I have my orders, captain, and now you have yours.
You will proceed on course, achieve orbit status and just leave the rest to me.
You're well aware that my mission gives me the power of command.
У меня есть приказ, капитан, и у вас теперь тоже.
Вы останетесь на курсе, достигнете орбиты, об остальном я позабочусь.
Вам известно, что моя миссия позволяет мне отдавать приказы.
Скопировать
Ship's defences?
Screens down, but all defensive details on general alert status, captain.
Good.
Защита корабля?
Экраны убраны, но все защитные приспособления готовы, капитан.
Хорошо.
Скопировать
Security control, this is bridge.
Status report.
Mr. Sulu, status, alien vessel.
Контроль безопасности, это мостик.
Отчет о статусе.
М-р Сулу, отчет, вражеское судно.
Скопировать
Status report.
Sulu, status, alien vessel.
They must be aware we're after them, sir.
Отчет о статусе.
М-р Сулу, отчет, вражеское судно.
Похоже, они знают, что мы преследуем их, сэр.
Скопировать
Aft phaser to bridge.
Work status, all weapons at operational ready.
- Captain?
Хвостовая часть - мостику.
Все оружие готово к использованию.
- Капитан?
Скопировать
Or an old Earth ship being used by aliens.
- Weapons status.
- Deflector shields on maximum.
Или старое земное судно, используемое инопланетянами.
- Статус вооружения?
- Щиты работают на максимуме.
Скопировать
Standard general alert signal from Starfleet Command, captain.
All stations to immediate alert status.
Stand by.
Стандартный сигнал тревоги от командования Звездного флота.
Всем постам боевая тревога.
Будьте готовы.
Скопировать
But it was a strong signal, as though it was very close.
Go to Alert Status Four.
Begin long-range scanning.
Но он был таким сильным, как будто был рядом.
Бейте тревогу четвертой степени.
Начинайте обширное сканирование.
Скопировать
- Thank you, sir.
Maintain alert status at all battle stations.
- Aye, aye, sir.
- Спасибо, сэр.
Сохраняйте боевую готовность на всех постах.
- Есть, сэр.
Скопировать
- Get out, Spock.
Chekov, what's the status of the intruder?
No change, sir.
- Идите, Спок.
Мистер Чехов, каков статус с нарушителем?
Без перемен, сэр.
Скопировать
Forward scanner to Bridge.
Status report. Section on alert.
Captain, something there on the screen, at Taurus II.
Передний сканнер - мостику.
Отчет о статусе: все готовы.
Капитан, мы кое-что засекли у Тауруса-2.
Скопировать
Captain, we're under attack.
. - Status report.
- Our shields are holding, but they're taking all our power.
Прием. Капитан, нас атакуют.
Какие-то тепловые лучи исходят с поверхности планеты.
- Доложите. - Экраны пока выдерживают, но они забирают всю энергию.
Скопировать
Yes, sir.
Status of mission, captain?
- No change.
Есть, сэр.
Каков результат миссии, капитан?
- Без изменений.
Скопировать
McPherson?
Report status!
- Where's Khan?
МакФерсон? Кто-нибудь?
Подайте рапорт!
- Где Кхан? - Я не знаю.
Скопировать
The captain has been critically wounded by one of the delegates to the Babel conference.
The ship is on Alert Status.
We are still being followed by the intruder vessel.
Капитан серьезно ранен одним из делегатов вавилонской конференции.
На корабле объявлена тревога.
Нас все еще преследует корабль-нарушитель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов status (стэйтес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы status для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйтес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение