Перевод "stencils" на русский
Произношение stencils (стэнсолз) :
stˈɛnsəlz
стэнсолз транскрипция – 17 результатов перевода
I was thinking we could stencil the whole bookcase.
We could cut the stencils, do it ourselves.
Go ahead.
"ди сюда.
ћне нельз€ так сильно теб€ любить.
"стинна€ правда.
Скопировать
The friendship between the Simpsons and the whatever-your- last-name-is-es-es is over.
I want my moustache stencils back.
Fine.
Дружба между Симпсонами и, как там ваша фамилия, окончена.
Верни мои трафареты для усов.
Прекрасно.
Скопировать
And when you go home, you're gonna have your very own room. Yes, you do.
and your mom, she got one of those, um, you know, uh, those stencils. Mm-hmm.
You need something ?
И когда вернешься домой, у тебя будет своя комната да .., у тебя будет
и твоя маму уже купила знаешь .. трафареты эм.. и она делает мыленьких бабочек и цветы.
Что-нибудь нужно?
Скопировать
We offered to take over, Michel.
These stencils are antiques.
They've been handed down from generation to generation of Girards.
Мы предлагали сделать самим, Мишель.
Эти трафареты являются антиквариатом.
Они передавались от поколения к поколению Жирардов.
Скопировать
They've been handed down from generation to generation of Girards.
No one touches these stencils but me.
Okay.
Они передавались от поколения к поколению Жирардов.
Никто не прикоснется к этим трафаретам, кроме меня.
Ладно.
Скопировать
Do I have any takers?
The stencils that have been showing up--
They appear, I don't know, like an animal that's broken.
Есть желающие?
Трафареты, которые обнаруживались..
Они похожи, я не знаю, на животных, которые сломлены
Скопировать
Well, buffer, it's-- it's unique to Tower Prep, so I think a lot of guys could use tips on strategy.
These stencils are also unique to Tower Prep.
Look, I just think somebody else could do a better job with this story.
Что ж, Баффер это... это уникальная вещь для Башни Познания, так я думаю, много парней могут использовать советы по стратегии.
Эти наборы элементов также являются уникальными для Башни Познания.
Послушайте, я просто думаю, что кто-нибудь ещё мог бы сделать лучшую работу с этой историей.
Скопировать
What did she do?
Suggested an article about stencils?
Mr. Archer, even if I did know, I would not be inclined to share.
что она сделала?
Предложила статью о трафаретах?
Мистер Арчер, даже если бы я знал, то не был бы уполномочен рассказать.
Скопировать
It was a code.
I figured that out doing research for my article on the stencils.
Why would anyone want to talk to me in code?
Это код.
Я предположила это, исходя их своего исследования для статьи о трафаретах.
Почему кто-то хочет поговорить со мной шифром?
Скопировать
They're already out there.
That's what the stencils are about.
They let the students inside know that they're outside and that the rumors of the broken and their leader Redfang are true and that there is hope if you join them... lime I'm going to.
Они уже там.
Вот о чем трафареты.
Они говорят студентам внутри, что они снаружи и что слухи о Сломленных и их лидере Красном Клыке правда и что есть надежда если ты присоединишься к ним... скажи, потому что я собираюсь.
Скопировать
There's not much we can do for you there.
And what is it you do here besides spray-paint stencils on the walls?
We resist.
И мы ничем не сможем помочь.
А что это вы здесь делаете, кроме спрей-краски трафареты на стенах?
Мы сопротивляться
Скопировать
You once asked me about hidden messages.
These stencils certainly seem to be that.
Um... no, I'm pretty happy with the article I'm writing.
Вы как-то спросили меня о скрытых сообщениях.
Эти трафареты похоже ими и являются.
Эм.. Нет, я очень доволен статьёй которую я сочинил.
Скопировать
I thought they were helping us solve murders because ... oh, I don't know... it's their job.
The blue paint on the floor mat is consistent with the paint used for the BCU field stencils.
That's right where the killer would have been.
И они помогают нам раскрывать убийства, потому что... о, я даже не знаю... потому что это их работа.
Синяя краска на напольном коврике совпадает с краской, используемой на игровом поле Бостонского университета.
Это там, где убийца и находился.
Скопировать
Dad, so glad you're home.
I got markers, stencils, and jewels, and I thought we could each make a page for the "summer of Sue and
Hang on, Sue.
Папа, я так рада, что ты дома.
Я взяла маркеры, трафареты и украшения, и я думаю, что каждый мог бы сделать по странице для книги "Лето Сью и папули", но мы не будем знать, что другой делает, и затем мы посвятим их друг другу.
Подожди, Сью.
Скопировать
A cat...?
Wait, could you cut some stencils for Shun?
We're all pretty busy with the anti-demolition campaign.
Кошка?
Кстати, раз ты здесь, может, сделаешь вместо Сюна трафареты?
У нас людей не хватает. Я занят подготовкой собрания.
Скопировать
Wait a second.
There were stencils with paint on them at the safe house.
She changed the plane's tail number.
Секундочку.
На той явочной квартире были трафареты с остатками краски.
Она изменила бортовой номер.
Скопировать
But I can't stay late.
I'll give you some stencils. You can transfer copy at home.
There's a debate after school.
Только я не могу оставаться в школе допоздна.
Я тебе трафареты дам, ты сможешь их дома сделать.
У нас после уроков дискуссия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stencils (стэнсолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stencils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэнсолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение