Перевод "stepdad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stepdad (стэпдад) :
stˈɛpdad

стэпдад транскрипция – 30 результатов перевода

Hi!
It turns out my stepdad had a million frequent flier miles and they were about to expire, so he gave
Hi, Tibby!
Привет!
Это мой отчим налетал миллионы миль за скидки так, он отдал их нам.
Привет, Тибби!
Скопировать
Well, all right.
Um, originally, I'm from upstate but, um, then my mom killed herself, and my stepdad went to prison.
Which was okay.
Ну что ж.
Я родилась в предместьях Нью-Йорка но когда мама покончила с собой, а отчима посадили в тюрьму я переехала в город где первое время жила в сгоревшем "бьюике".
Но это ничего.
Скопировать
I'm not going anywhere.
Sources at the sheriff's office have given me a heads-up on Ryan's step dad.
- You have sources.
Я никуда не собираюсь.
Э, источник из полиции дал мне информацию на отчима Райана.
-У тебя там источники?
Скопировать
Maybe I'll ask him to prom.
So Ryan's step dad is a real catch.
He's a career criminal.
Может приглашу его на танцы.
Э, так вот отчим Райана – тот ещё тип.
Он профессиональный преступник.
Скопировать
Yeah.
Stepdad, actually.
- Daniel.
- Да.
Отчим, в общем-то
- Дэниэл
Скопировать
We're over.
Play at being stepdad.
Oh, it doesn't have to end, Karen.
Мы расстаемся?
Если ты не хочешь измениться и стать отчимом...
Я не изменюсь, Карен.
Скопировать
Aw, I love family traditions like that.
When Ursula and I were kids, on our birthday our stepdad would sell his blood to buy us food.
- Hey, guys.
Обожаю семейные традиции.
Когда мы с Урсулой были маленькими, на наш день рождения отчим сдавал кровь, чтобы купить нам еду.
- Привет.
Скопировать
I mean, imagine if you were a bank robber.
It's that last time I got a C in my essay because I didn't have any visual aids, and my stepdad, he..
Well, he gets a little...
То есть, вдруг бы ты оказался грабителем.
В прошлый раз я получил тройку за эссе, потому что не было иллюстраций, и мой отчим, он...
Ну, он становится немного...
Скопировать
I thought he owned the One Hour Photo.
That's my stepdad.
My real dad died when I was 10.
Я думала, он владелец фото-за-час.
О, нет. Это мой отчим.
Мой настоящий отец умер, когда мне было 10 лет.
Скопировать
It had a picture of the bike on the front.
So I would sit on it, and my stepdad would drag me around the backyard.
That is so unfair.
- На ней был нарисован велосипед.
- Я садилась в неё, а мой отчим таскал меня в коробке по заднему двору.
- Какая несправедливость!
Скопировать
AII I'm saying is, please know I'm not here to create any false hope.
We fought all the time, Mary Anne and me and her stepdad.
She hated him because he wasn't her real dad.
Я xочу сказать, вы должны знать я приеxал не для того, чтобы вселить в вас ложную надежду.
Mы всегда ссорились, Mэри Энн и я и ее отчим.
Oна ненавидела его потому что он не был ее настоящим отцом.
Скопировать
I'm just so scared.
It's my fucking stepdad. I know it.
I guess some people are just born with tragedy in their blood.
Мне просто очень страшно.
Мне постоянно лезут в голову всякие ужасы, будто, что-то страшное... это мой хренов отчим, я знаю.
Наверное, некоторые просто рождаются с трагедией в их крови.
Скопировать
My dad's dead.
Do you have a stepdad?
Why?
Мой отец умер.
У тебя есть отчим?
А что?
Скопировать
Have a seat.
As you know, this meeting today... is so that your stepdad can see... what kind of progress you've been
You do wanna go home, don't you, pal?
Садись.
Как ты знаешь, эта встреча сегодня... для того, чтобы твой отчим увидел... какой ты делаешь прогресс... и насколько ты близок к тому, чтобы вернуться домой.
Ты же хочешь вернуться домой, не правда ли, дружок?
Скопировать
You wanna tell me something?
Is there something you wanna say to your stepdad... while I'm still in the room?
Can I talk to you outside in the hallway for a moment?
Ты хочешь мне что-то сказать?
Ты хочешь что-то сказать своему отчиму... пока я в комнате?
Могу я минутку поговорить с вами в коридоре?
Скопировать
- My parents got a divorce.
My mom got a restraining order against my stepdad.
- He has emotional problems.
Мои родители развелись.
У матери судебный запрет против моего отчима.
- У него проблемы с психикой. - О, у меня тоже.
Скопировать
Keep going, fuckers.
He's my stepdad.
My real father died in Vietnam and mom got married again.
Езжайте мимо, ублюдки.
Мой старик - коп. Он мой отчим.
Мой настоящий отец погиб во Вьетнаме, и мама вышла замуж во второй раз.
Скопировать
But I don't miss Hank.
He's my stepdad.
He gives you a hard time?
Но не по Хэнку.
Это мой отчим.
- Тебе с ним тяжело пришлось?
Скопировать
Well,... you know what lt feels like to be... to be a stepchild, to be resented by a patriarch.
My stepdad was a nice guy!
Tlmmy boy!
Ну,... что это за чувство - быть... быть пасынком, когда тебя обижает глава семьи.
Мой приемный отец был нормальным мужиком!
Малыш Тиммии! [Отсылка в фильму по Стивену Кингу "The Shining", "Сияние"]
Скопировать
I thought your dad was in prison.
No, that's my stepdad.
My real dad's the one that ran out on us before I was born.
Я думал, что твой отец в тюрьме.
Нет, то мой отчим.
Мой настоящий отец сбежал от нас ещё до того как я родилась.
Скопировать
Yes, my place.
Watch the step, Dad.
I'll be very careful.
Домой.
Осторожно, тут ступенька!
Да, я буду очень осторожен.
Скопировать
She did?
Then she killed herself 'cause my step-dad fancied me.
That's terrible.
Ваша мать убила вашего отца?
А потом покончила с собой, когда узнала, что отчим хотел меня изнасиловать.
Какой кошмар!
Скопировать
The whole thing's so crazy.
I mean, Brad thinks you made his stepdad disappear, but you swear you didn't.
Yeah, on my mother's eyes.
Безумие какое-то.
Брэд говорит, что его отчим исчез, но ты клянешься, что не делал этого.
Глазами матери клянусь.
Скопировать
He punched me the other day, and now he's my best friend.
I mean, Brad thinks you made his stepdad disappear, but you swear you didn't.
Yeah, on my mother's eyes.
На днях он меня бил, а теперь - лучший друг. Просто безумие.
Брэд думает, что ты заставил его отчима исчезнуть, но ты клянёшься, что нет.
Да, своей мамой.
Скопировать
You've been through this before, right?
You said your stepdad hit your mom?
Yeah, yeah, and I hated the prick for it, but I've never killed him.
Ты же проходил раньше через такое, да?
Ты говорил, что отчим бил твою маму?
Да, я ненавидел того козла за это, но я бы никогда не убил его.
Скопировать
Well, fuck you too, street rat.
Motherfucker looks like my rapist step-dad.
Wanna go somewhere else?
Сама иди, уличная крыса.
Ублюдок. Выглядит также, как мой отчим-извращенец.
Хочешь пойти куда-то ещё?
Скопировать
All right, I'll get right on that.
What you should get on is finding out who killed my stepdad, which wasn't me.
Now, can I go?
Хорошо, прям сейчас этим займусь.
Чем вы должны заняться, так это поисками того, кто убил моего отчима, и это была не я.
Так, я могу уже идти?
Скопировать
A lot of travel, though.
My mom and stepdad are at their tournaments every weekend.
I'm sure they're proud of you too.
Мы много путешествовали из-за этого.
Мои мама с отчимом бывают на их соревнованиях каждые выходные.
Я уверен, тобой они тоже гордятся.
Скопировать
It's incredibly easy to work unless you're stupid, in which case, tell me now.
Devon, we're not your mean stepdad.
Just show us how to use the machine.
С ней очень легко работать, если только вы не тупицы, в этом случае предупреждайте сразу.
Девон, мы же не твой злой отчим.
Просто покажи нам, как обращаться с этой машиной.
Скопировать
Three people have died, including my mother.
And my rotten stepdad.
Miss Mortimer.
Уже трое погибли, и среди них моя мать.
И мой поганый отчим.
Мисс Мортимер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stepdad (стэпдад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stepdad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпдад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение