Перевод "sting" на русский
Произношение sting (стин) :
stˈɪŋ
стин транскрипция – 30 результатов перевода
Well done.
OK, this is going to sting.
OK...
Молодец!
Немножко поболит.
Вот так!
Скопировать
Well done.
I know it does sting.
- How does it look?
Молодец!
Я знаю, это больно!
Черт! Ну что там?
Скопировать
I'm just talking to my friend, Nick.
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting
What are you gonna do about it, bud?
- Что я сделал? Просто болтал со своим другом, Ником.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
- Ладно-ладно. Пошли, пошли. - И что ж ты сделаешь-то, Кореш?
Скопировать
- Vega was bitten by a wasp.
- Wasps sting, my dear.
They have stingers, just like your old man.
Я люблю одиночество. Фрёкен Вегу укусила оса.
Оса не кусает, а жалит!
У неё такое же жальце, как у твоего муженька.
Скопировать
- Back off!
You or any of your swarm try and sting me, and I will go black flag on you.
Do I know you?
- Назад!
Только попытайтесь меня ужалить, я тебя вырублю.
Я вас знаю?
Скопировать
You do not use my Jergens to jack it in our bathroom.
know what I do actually, is I light a bunch of candles and I sprawl out on my sheets and I listen to Sting
No, I'm a guy.
Скажи что ты не пользовался им, чтобы дрочить в нашей ванной. Не!
Знаешь что я делаю? Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!
Я вообще-то парень
Скопировать
Don't you remember?
Sting was on Letterman.
He was talking about the rain forest and the plight of the Yanomama Indians.
Ты что, не помнишь?
В гости к Леттерману пришёл Стинг.
Он рассказывал про дождевые леса и жизнь индейцев яномама.
Скопировать
- In that case, it's kind of a lot.
Yup, yup, a lot of sting happening here.
Try thinking about something else. God, this smells awful.
- В таком случае, здорово щиплет.
Да, прямо невозможно щиплет.
Попробуй думать о чем-нибудь другом.
Скопировать
I was just trying to help you!
I forgot to say, "It's gonna sting a little bit."
Shouldn't I wrap it in a T-shirt or something?
Да я помочь хочу!
А ты как бы не знал, что должно щипать?
Или тебе футболку с таким девизом заказать?
Скопировать
You know, this is entrapment.
I'm a victim of a sting operation. I'm here under...
False pretenses?
- Знаете, это провокация.
Я жертва противоправных действий.
- Я здесь как на...
Скопировать
Really scrub so the soap gets in there.
Remember, if it doesn't sting, it's not working.
Extra! Extra!
Три как следует, чтоб мыло проникло внутрь.
Запомни, если не жжет, значит не сработало.
Экстренный выпуск!
Скопировать
Forgot to brush.
Do you want this anemone to sting you?
- Yes.
А натереться?
Хочешь обжечься об анемон?
- Да.
Скопировать
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure.
This fly has a mighty sting, friend.
I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft.
Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку.
У этой мухи есть жало, приятель.
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
Скопировать
L'll give you a full report later.
Now, this is gonna sting a little bit.
Oh, close those ports.
Я полностью отчитаюсь позже.
Сейчас я немного Вас уколю.
Да, закрой кубрик.
Скопировать
Why, Henry.
[Dramatic Sting]
'Scuze, please, she must close.
- Но Генри..
- Голыми руками.
- Звиняйте, я должен его закрыть.
Скопировать
Says he'll water his garden with champagne before he'll let the Germans drink it.
This sort of takes the sting out of being occupied, doesn't it?
You said it.
Он польет сад шампанским, но не даст Немцам его выпить.
Есть хоть один плюс в оккупации, правда, мистер Ричард?
Это ты сказал?
Скопировать
- Let it be known to great Emir, that last night I saw that the position of the stars were threatening to the Emir.
The star Alkap, meaning the sting of death, was opposite the star Ashhala, meaning the heart.
Ay, yay, just today we brought a new girl to our harem.
- Да будет известно великому эмиру, что вчера ночью я увидел, что звезды расположились угрожающе для эмира.
Звезда Алькап, означающая жало смерти, стала напротив звезды Ашхала, означающей сердце, и пока не изменится расположение звезд, эмир не должен касаться женщины, иначе гибель его неминуема!
Аи, яй, как раз сегодня в наш гарем привезли одну девушку.
Скопировать
-Fine.
You're just going to feel a slight sting, okay?
Count back from 10, please.
- Хорошо
Вы почувствуете всего лишь небольшой укол.
Посчитайте от десяти, в обратном порядке.
Скопировать
Don't bounce on the tops.
They will... not sting you.
- The tops don't sting you.
Не прыгай на шляпках.
Они тебя не ужалят.
- Шляпки не жалятся. - Две подряд.
Скопировать
Float like butterfly.
Sting like bee.
Float like butterfly, sting like bee.
Порхает, как бабочка.
Жалит, как оса.
Порхает, как бабочка, жалит, как оса.
Скопировать
-Yeah!
-Float like butterfly, sting like a bee!
He says he thinks you are a great fighter and he wants you to have it.
-Ага!
-Порхает, как бабочка, жалит, как оса!
Он говорит, что, думает, что вы - классный боец и хочет, чтоб вы взяли это.
Скопировать
First, I want to tweeze some of the strays, okay?
-Now, this may sting just a little bit.
-I have an extremely high threshold--
Но сначала я выдерну вам несколько волосков.
- Будет немного больно.
- У меня крайне высокий болевой порог.
Скопировать
Season 5
- Episode 9 The Sting
A hush comes over the crowd.
Футурама Побочный продукт телеиндустрии Эпизод 4ACV12
- The Sting
Толпа затихает в ожидании.
Скопировать
It barely touched me.
The sting went right through me and you got all the poison.
My new spleen came from a guy who liked the motorcycle.
Меня едва задело.
Жало проткнуло меня насквозь, и весь яд достался тебе.
А новую селезёнку мне поставили от одного байкера.
Скопировать
Careful, Mr. Hornblower.
We have a few wasps here who are anxious to sting.
-So I see, my Lord.
ќсторожно, мистер 'орнблауэр.
" нас здесь завелось несколько ос, -которые не против ужалить.
-я заметил, милорд.
Скопировать
- Where shall I serve supper? - No supper for me, thank you.
- How is the wasp sting?
- Nothing to talk about.
Где прикажете подать ужин?
Благодарю, я не хочу ужинать. - А как укус?
- Да не о чем и говорить.
Скопировать
Exactly.
A sting!
LaFleur expects these drugs to be in San Diego in three hours.
Tочно.
Подлог!
ЛаФлер ждет, что наркотики будут в Сан-Диего через три часа.
Скопировать
LaFleur expects these drugs to be in San Diego in three hours.
What kind of sting operation can you get off the ground before then?
The driver told me one of the guys on the truck was new.
ЛаФлер ждет, что наркотики будут в Сан-Диего через три часа.
Какой подлог вы можете провести за это время?
Водитель сказал, что один из ребят новенький.
Скопировать
I'm trying to.
First, I gotta run a sting on a drug dealer.
You're a goddamn liar!
Я пытаюсь.
Надо провернуть сделку с наркодилером.
Tы лжец!
Скопировать
I'II sting this brick for no reason, I'II sting this and this guy once again."
They sting everyone they want, go back to the hive and make nothing.
Nothing at all.
Я ужалю этот кирпич без причины, Я ужалю этого и этого парня еще раз".
Они жалят всех кого захотят, потом возвращаются в улей и ничего не делают.
Совсем ничего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sting (стин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение