Перевод "strafing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strafing (стрэйфин) :
stɹˈeɪfɪŋ

стрэйфин транскрипция – 11 результатов перевода

Get to shelter, Skipper.
They're strafing.
Where'd it get you, Steve?
Спуститесь в рубку, шкипер.
Здесь стреляют.
- Куда попали, Стив?
Скопировать
Can it hurt us?
Not unless it makes a strafing run.
A what?
Он опасен?
Нет, если он не зайдет на атаку.
На что?
Скопировать
A twenty-four-hour curfew has been imposed on the city.
Our armed forces are using heavy rocketing and strafing to drive the Mayday terrorists out of their stronghold
According to government sources, they are totally isolated from the overwhelming majority of our population and their defeat will be final within hours.
В городе введен круглосуточный комендантский час.
Наши вооруженные силы применяют ракетные удары и бомбардировки, чтобы выбить банду "Майский День" из своих укрытий.
Согласно правительственным источникам, члены банды полностью изолированы от общества и их уничтожение, вопрос нескольких часов.
Скопировать
I'm outta here!
The Strafing Run proudly presents Lawrence Lipps!
And now...
Я пошел!
Наш клуб с гордостью представляет Лоуренса Липса!
Ну что...
Скопировать
It seems her father, your grandfather wanted her to travel around Europe like he did.
Of course, he got to do it on Uncle Sam's nickel because he was also strafing German troop trains at
However....
Похоже, что её отец, твой дедушка хотел, чтобы она поездила по Европе как и он в своё время.
Конечно же, он то катался на деньги Дядюшки Сема он ведь заодно там валил немецкие эшелоны в то время.
Хотя...
Скопировать
Ground personnel will have to mark target positions with infrared strobes
Get Little Birds on strafing runs and keep them going all night long
If we don't hold back this city we'll have a 100 caskets to fill by morning sir ground personnel at crash site one will have to mark the target with infrared strobes to prep for air strike
Наземные силы будут отмечать цели стробоимпульсами.
"Пичуги" пусть до самого утра зачищают территорию.
Если мы не удержим город... утром у нас будет сто гробов. Так точно, сэр. Полковник Харрел, наземные силы у места первой аварии... будут помечать цели для атаки с воздуха.
Скопировать
Fill them with boraton and connect them to the firing mechanism.
- It would be like a strafing run.
- Exactly!
целисте тес ле BORATON йаи сумдесте тес ле том лгвамисло йатасбесгс.
ха еимаи сам болбаядислос.
- айяибыс!
Скопировать
- I got the other one.
Vipers are on strafing runs on base ships directly ahead.
Vipers against base ships?
- йаи ецы то акко.
та баипея енапокуоум епихесг ста пкоиа-басеис.
баипея емамтиом пкоиым-басеым;
Скопировать
Either way, you lost.
The pilots told me as well that, James, you only won because every time they went into a strafing dive
And every time your car was considerably further back than they'd expected it to be.
В любом случае, ты проиграл.
Также, пилоты сказали мне, Джеймс, ты выиграл только потому, что каждый раз как они входили в бреющий полет и стреляли в нас, они должны были предугадывать где будет находиться автомобиль.
И постоянно твой автомобиль находился позади от того места, где тебя ожидали.
Скопировать
He was clean.
Someone slipped him some strafing powder. - Who?
- Why don't you tell us?
У него ничего не было.
Кто-то передал ему немного взрыв-пороха.
- Кто? - Скажи нам.
Скопировать
You blasted our way out of Calexico with it.
Strafing powder.
Yeah, and you know the recipe better than anyone.
Этим ты уничтожил наш выход в Калексико.
Взрыв-порох.
Да, и ты лучше всех знаешь рецепт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strafing (стрэйфин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strafing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйфин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение