Перевод "straws" на русский
Произношение straws (строз) :
stɹˈɔːz
строз транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
Can we have one bottle of orange and two straws?
Thank you.
Спасибо.
Можно бутылку лимонада и две соломинки?
Спасибо.
Скопировать
I don't have to worry about dates.
you see, some of the other girls in my sorority decided... that somebody ought to try it, so we drew straws
Oh, but I...
У меня нет времени заниматься свиданиями!
Но знаете, некоторые девушки из нашего клуба решили.... что кто-то должен попробовать, так что мы тянули соломинку, и я проиграла.
Но я...
Скопировать
I'm trying to exercise but I'm a bit tired.
Did you know I found straws?
For the hot chocolate.
Я собирался сделать упражнения. Но, немножко притомился.
Вот видишь, я раздобыл соломинки на кухне.
Для горячего какао, для горячего шоколада.
Скопировать
You, man. Yes, sir.
Pick up some straws.
General, there is a Sir Edward Hyde to see you.
- Есть.
- А вы подберите соломку.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Скопировать
Waiter, a bottle of your best red wine, please, and two straws.
Two straws!
Word has it the Don is en route to visit Napoleon.
Официант, бутылку лучшего красного вина и, пожалуйста, две соломинки.
Две соломинки.
Ходят слухи, что дон едет на встречу с Наполеоном.
Скопировать
Let's draw.
Nobody's gonna draw straws.
- I'll stay and take care of it.
Давайте тянуть.
Никто не будет тянуть жребий.
- Я останусь и позабочусь об этом.
Скопировать
It takes two people to fly this thing.
Either we all stay and die, or you guys draw straws.
I say we all stay and die.
Для этого понадобится двое людей.
Или мы все умрём, или тяните жребий.
Я сказал, мы все останемся и умрём.
Скопировать
All right. - I can do it.
- Let's just draw straws and get it over with. Come on.
I ain't drawin' against you, Harry. Well, I'm gonna draw against you, Chick, so you better just go ahead and do it.
Вытянем жребий и покончим с этим.
Я не буду тянуть против тебя, Гарри.
Я буду тянуть против тебя, Чип, так что лучше сделай это.
Скопировать
I'd be a fool to let her go.
Niles, you're just grasping at straws.
I owe it to my marriage to give it one more shot.
Я сглуплю, позволив ей уйти.
Найлс, твой разум затуманен. Ты всего лишь хватаешься за соломинку.
Нет, ты не прав. Я должен дать нашему браку хотя бы ещё один шанс.
Скопировать
She isn't DeEtta Kramer.
- You're grasping at straws.
- Are we?
Именно это он все время и говорил, она не ДеЭтта Крамер!
- Вы хватаетесь за соломинку.
- Разве?
Скопировать
Well, who's gonna do it?
We all draw straws, or what?
No need for that.
И кто это сделает?
Будем жребий тянуть?
Нет нужды.
Скопировать
Not on his side!
I shouldn't think he cared three straws about her.
Who could about such a nasty freckled little thing?
Не с его стороны!
О ней он даже не вспоминает.
Кому может нравится такая противная конопатая штучка?
Скопировать
Why should you do it?
Why shouldn't we draw straws?
Why not Bob, or Albert, or me...
Почему это должен быть ты?
! Почему мы не можем тянуть жребий?
Почему не Роберт, Альберт, или я?
Скопировать
They come up with us.
- They're clutching at straws.
- A guy's finger was up my ass.
Они забирают нас.
- Они цепляются за соломинку.
- Мне мужик засовывал в задницу палец.
Скопировать
I just gave him a better option than suicide.
He's grasping for straws and you're giving him one.
Now instead of dealing with his paralysis, he's going to be thinking about this miracle cure of yours.
Я просто предлагаю вариант лучший, чем самоубийство.
Он готов ухватиться за любую соломинку и Вы предоставили ему таковую.
Теперь, вместо того, чтобы приспосабливаться к своему параличу, он начнет думать об этом Вашем чудесном исцелении.
Скопировать
You want a condominium?
You put a couple of straws in there, Mr. Trump?
But of course.
Хочешь квартиру здесь?
Вы не забыли положить пару соломинок, Мистер Трамп?
Разумеется.
Скопировать
Hey, yout wo birds!
You're gonna be suckin' all your meals through straws if you don't shut your traps.
Well, looky here.
Эй, пташки!
Присоединяйтесь к нам.
Смотрите, кто к нам пожаловал.
Скопировать
- l wanna do it
- Let's draw straws
-Jack said we should work together
- Чур, я сделаю
- Давайте тянуть жребий
Джек сказал работать сообща
Скопировать
Hold on a second.
Since there are only three top bunks let's draw straws, make it democratic.
- Draw this.
Придержись немного.
Так как здесь только три верхних койки давай бросим жребий. Так было бы демократичнее.
- Бросай.
Скопировать
Oh, Melanie sees more in it than that.
PET: Clutching at straws.
Oh, she's right about the camera. It must mean something.
Для Мелани это больше, чем просто приключение.
Она цепляется за соломинку.
Но насчет фотоаппарата она права, это может быть неспроста.
Скопировать
Oh, I would be honored.
Waiter, a bottle of your best red wine, please, and two straws.
Two straws!
Большая честь для меня.
Официант, бутылку лучшего красного вина и, пожалуйста, две соломинки.
Две соломинки.
Скопировать
- 100Fr ?
One Coca and two straws...
- It's the coin trick.
- 100 франков?
Одну "Коку" и две соломинки...
- А это трюк с монеткой.
Скопировать
I wonder....
We'll try it, but we're clutching at straws.
Come....
Я задаюсь вопросом...
Что ж, попробуйте, но мы подождём.
Идёмте...
Скопировать
- We should get out of here.
- Maybe you'd like to draw straws.
- Hold on, young fella.
- Я думаю, нам пора проваливать отсюда.
- Может бросим жребий, кто следующий?
- Постойте, молодой человек.
Скопировать
Not a lira.
Loaning you money is like feeding straws to a fire.
What's that you're whistling?
Нету лир.
Давать тебе деньги подобно скармливанию соломинки огню.
Что это такое ты насвистываешь?
Скопировать
We get up at twelve And start to work at one
Pat, pat here Pat, pat there And a couple of brand-new straws That's how we keep you young and fair In
Rub, rub here Rub, rub there Whether you're tin or bronze That's how we keep you in repair In the merry old land of Oz
Стрижка, Брижка и т.д.
Раз-два-три, солому затолкни, станешь ты вновь молод и красив веселой стране Оз.
Трем до блеска, трем до блеска, трем до блеска, и скоро ты вновь засияешь в веселой стране Оз.
Скопировать
Well, now, that is a surprise.
They can't torture me any more by burning straws between my toes.
I can't be kneecapped. Or get housemaid's knee or athlete's foot.
Вот это сюрприз.
Ну что ж, засовывать между пальцами горящие соломинки - эта пытка мне уже не угрожает, никто не защекочет меня до смерти, раз нет пяток, я могу не бояться мениска...
И воспаления сумки надколенника...
Скопировать
You get me in on the Southeast Air divestiture plan,
Bottle of Cristal, two straws.
- Deal?
Ты включишь меня в план "Сауф Ист", и я куплю тебе выпивку.
Бутылку "Кристал Родерер".
По рукам?
Скопировать
I assure you, my dear Major, my dear madam, the gracious young lady simply saved my life, nothing else.
She never cared two straws for me.
Why, bless my heart and soul, look at the gracious young lady and look at me.
Уверяю вас, дорогой майор, дорогая госпожа, юная госпожа просто спасла мне жизнь, ничего более.
Я всегда был ей абсолютно безразличен.
Честное слово, только взгляните на юную госпожу и на меня.
Скопировать
- 2 Vichy waters.
- With 2 straws?
- Can I make a call?
- Тогда минеральной воды.
- И соломинки дать'?
- Можно позвонить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов straws (строз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straws для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
