Перевод "straws" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение straws (строз) :
stɹˈɔːz

строз транскрипция – 30 результатов перевода

You take some minesta, mash it, turn it into powder, mix it with some beer, toss, drink, you'll see, you'll take off !
I can even get you straws if you want.
It doubles, triples the effect. - You don't have a good Bordeaux ?
Берешь кокаин, смешиваешь с пивом и пьешь. Полный улет, попробуй.
Термоядерная вещь.
А хорошего "бордо" у тебя нет?
Скопировать
Clark, it's a crackpot story.
I was grasping at straws.
- Do you know Dr. Steven Hamilton?
Кларк, это бредовая история.
Я хватался за соломинки.
-Ты знаешь доктора Стивена Гамильтона?
Скопировать
Never take the first straw.
"Don't take the top front straws.
"Always take the straws in the back.
Никогда не бери первую трубочку.
Никогда не бери сверху первые трубочки.
Всегда бери сзади.
Скопировать
"My nephew used to work here.
They rub their balls on the straws." [ Laughter ] They rub their balls on the straws?
"That's how they fuck around ." Really?
Мой племянник раньше здесь работал.
Они чешут ими яйца." Чешут яйца трубочками?
"Вот такой хернёй они занимаются".
Скопировать
We get up at twelve And start to work at one
Pat, pat here Pat, pat there And a couple of brand-new straws That's how we keep you young and fair In
Rub, rub here Rub, rub there Whether you're tin or bronze That's how we keep you in repair In the merry old land of Oz
Стрижка, Брижка и т.д.
Раз-два-три, солому затолкни, станешь ты вновь молод и красив веселой стране Оз.
Трем до блеска, трем до блеска, трем до блеска, и скоро ты вновь засияешь в веселой стране Оз.
Скопировать
At which point... the losers will hand over them keys.
Or you'll be eating breakfast through straws from now on.
I get it.
После чего проигравшие отдадут свои ключи.
Или мы выбьем им зубы.
Ясно.
Скопировать
Anyone else?
- No, let's just draw straws.
- Okay.
Следующий!
- Нет. Давайте тащить соломинку.
- Давайте.
Скопировать
It just makes them think they were right to get rid of you.
No clutching at faint straws.
"We may be re... hiring in the future." Just say bollocks to that.
Это заставит их думать, что они были прАвы, решив избавиться от вас.
Не цепляйтесь за тонкую соломинку:
"Нас могут снова нанять на работу в будущем" Просто скажите: "Всё это - фигня".
Скопировать
Arrest ten insurgents, any ten
Pulling it out and let straws.
Three short straws they pogubiæe Drawing a rainbow.
Отберите десять бунтовщиков.
Пусть тянут соломинки.
Трое с короткими соломинками будут расстреляны семерыми с длинными.
Скопировать
Pulling it out and let straws.
Three short straws they pogubiæe Drawing a rainbow.
Without discipline no army.
Пусть тянут соломинки.
Трое с короткими соломинками будут расстреляны семерыми с длинными.
Без дисциплины... нет армии.
Скопировать
You gonna tell?
- Any straws in the wind?
- Quiet.
Вы собираетесь им рассказать?
- Есть какие-то телодвижения?
- Всё тихо.
Скопировать
Okay Brooke, I made a list of all the reasons why I'm gonna make a great dad for our little baby.
Okay number one, I am a waiter, so we'll never run out of straws.
See, look kids love straws
Ладно, Брук, я составил список причин, почему я буду отличным отцом для нашего маленького малыша.
Итак, номер один - я официант, так что, у нас всегда будут трубочки.
Видишь, дети любят трубочки.
Скопировать
The only question is who wields the weapon?
I believe it is traditional in such circumstances to draw straws.
Fair enough.
Вопрос лишь в тоМ, кто пойдет с оружиеМ?
По традиции, в подобных обстоятельствах бросают жребий.
Зто по-честноМу.
Скопировать
Now, look, with equal rights comes equal responsibility.
We cannot draw straws again.
The exercise would lose all credibility if you show that the loser can simply beg off.
Послушай, с равныМи праваМи приходят и равные обязанности.
Боюсь, Мы не МожеМ тянуть жребий еще раз.
Иначе зто теряет всякий сМысл, если проигравший Может потоМ отказаться, как ты сейчас.
Скопировать
Something to eat?
An orange juice with two straws.
Hi. how are you?
- А что-нибуть поесть? - Нет.
Апельсиновый сок и 2 трубочки.
Привет, как дела?
Скопировать
No. For these big animals... a man comes here, an artificial inseminator.
He has sperm straws. Frozen.
Like ice dust.
Такими большими животными... их осеменением занимается зоотехник.
Он привозит замороженную сперму.
Как ледяную пыль.
Скопировать
Not a lira.
Loaning you money is like feeding straws to a fire.
What's that you're whistling?
Нету лир.
Давать тебе деньги подобно скармливанию соломинки огню.
Что это такое ты насвистываешь?
Скопировать
I wonder....
We'll try it, but we're clutching at straws.
Come....
Я задаюсь вопросом...
Что ж, попробуйте, но мы подождём.
Идёмте...
Скопировать
- 100Fr ?
One Coca and two straws...
- It's the coin trick.
- 100 франков?
Одну "Коку" и две соломинки...
- А это трюк с монеткой.
Скопировать
I just gave him a better option than suicide.
He's grasping for straws and you're giving him one.
Now instead of dealing with his paralysis, he's going to be thinking about this miracle cure of yours.
Я просто предлагаю вариант лучший, чем самоубийство.
Он готов ухватиться за любую соломинку и Вы предоставили ему таковую.
Теперь, вместо того, чтобы приспосабливаться к своему параличу, он начнет думать об этом Вашем чудесном исцелении.
Скопировать
You get me in on the Southeast Air divestiture plan,
Bottle of Cristal, two straws.
- Deal?
Ты включишь меня в план "Сауф Ист", и я куплю тебе выпивку.
Бутылку "Кристал Родерер".
По рукам?
Скопировать
Hey, yout wo birds!
You're gonna be suckin' all your meals through straws if you don't shut your traps.
Well, looky here.
Эй, пташки!
Присоединяйтесь к нам.
Смотрите, кто к нам пожаловал.
Скопировать
Well, who's gonna do it?
We all draw straws, or what?
No need for that.
И кто это сделает?
Будем жребий тянуть?
Нет нужды.
Скопировать
Why should you do it?
Why shouldn't we draw straws?
Why not Bob, or Albert, or me...
Почему это должен быть ты?
! Почему мы не можем тянуть жребий?
Почему не Роберт, Альберт, или я?
Скопировать
They come up with us.
- They're clutching at straws.
- A guy's finger was up my ass.
Они забирают нас.
- Они цепляются за соломинку.
- Мне мужик засовывал в задницу палец.
Скопировать
You, man. Yes, sir.
Pick up some straws.
General, there is a Sir Edward Hyde to see you.
- Есть.
- А вы подберите соломку.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Скопировать
I'm trying to exercise but I'm a bit tired.
Did you know I found straws?
For the hot chocolate.
Я собирался сделать упражнения. Но, немножко притомился.
Вот видишь, я раздобыл соломинки на кухне.
Для горячего какао, для горячего шоколада.
Скопировать
Oh, I would be honored.
Waiter, a bottle of your best red wine, please, and two straws.
Two straws!
Большая честь для меня.
Официант, бутылку лучшего красного вина и, пожалуйста, две соломинки.
Две соломинки.
Скопировать
Waiter, a bottle of your best red wine, please, and two straws.
Two straws!
Word has it the Don is en route to visit Napoleon.
Официант, бутылку лучшего красного вина и, пожалуйста, две соломинки.
Две соломинки.
Ходят слухи, что дон едет на встречу с Наполеоном.
Скопировать
I don't have to worry about dates.
you see, some of the other girls in my sorority decided... that somebody ought to try it, so we drew straws
Oh, but I...
У меня нет времени заниматься свиданиями!
Но знаете, некоторые девушки из нашего клуба решили.... что кто-то должен попробовать, так что мы тянули соломинку, и я проиграла.
Но я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов straws (строз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straws для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение