Перевод "string bass" на русский

English
Русский
0 / 30
bassбас басистый басовый лыко
Произношение string bass (стрин бэйс) :
stɹˈɪŋ bˈeɪs

стрин бэйс транскрипция – 31 результат перевода

In many groups Hundreds ... and all of them left something ...
We built the instrument I played, but Mark already had theirs before And was a two-string bass, tuned
He shared with us a lot technical information about it ... And Mark surprised us with this generosity ... Not that it was not generous, but was very quiet ...
Было много групп... Примерно сотня. И все пытались доказать свою значимость.
Мы вместе разработали инструмент, на котором я играл. Оборудование Марка уже было готово. Это был 2-х струнный бас, настроенный в D/A. Бас-гитара.
Я думаю, что к образованию проекта "Supergroup" привело то, что мне просто негде было жить... и Марк был не похож сам на себя, он был очень великодушен не в смысле, что обычно он не был великодушен, просто обычно он был очень сдержанным
Скопировать
In many groups Hundreds ... and all of them left something ...
We built the instrument I played, but Mark already had theirs before And was a two-string bass, tuned
He shared with us a lot technical information about it ... And Mark surprised us with this generosity ... Not that it was not generous, but was very quiet ...
Было много групп... Примерно сотня. И все пытались доказать свою значимость.
Мы вместе разработали инструмент, на котором я играл. Оборудование Марка уже было готово. Это был 2-х струнный бас, настроенный в D/A. Бас-гитара.
Я думаю, что к образованию проекта "Supergroup" привело то, что мне просто негде было жить... и Марк был не похож сам на себя, он был очень великодушен не в смысле, что обычно он не был великодушен, просто обычно он был очень сдержанным
Скопировать
No matter how, the sound will vibrate.
That's because bass got thicker string than guitar.
Wha?
Почему меня пальцы не слушаются?
Потому что у бас-гитары струны толще.
Чего?
Скопировать
Sorry.
If I were to slip a bass string around your neck, how do you stop me?
Okay, I couldn't get my hands under the string, - so I'd go for your hands? - Yes, very good.
Простите.
Если бы я накинул тебе на шею струну, как бы ты меня останавливал?
Ладно, под струну руки мне не удалось бы засунуть, тогда я бы попытался убрать ваши руки.
Скопировать
I've been to vickery's apartment, I saw his crappy guitar.
Pick guard and the bass "e" string on the wrong side.
He's a lefty. He is not the guy.
Я был у Викери дома, видел го гитару.
Пикгард и шестая струна не на той стороне.
Он левша, он не убийца.
Скопировать
Hey, we get you guys down to Muscle Shoals, a washboard, a snare. Yeah.
Yeah, old Bill Black, man, he used to get a hold of that bass, that dog house, get on that one string
There it is. Man.
Да, как старина Билл Блэк играл на басу, из одной струны выжимал, что угодно.
- Вот. - Мать.
Ар-Си-Эй от меня хочет две рождественских пластинки.
Скопировать
That's the way you come to school, dressed like a gypsy?
Those ridiculous trousers, tied up with a bit of string.
Grass in your pocket.
Это причина, по которой ты являешься в школу, одетый как цыган?
Эти нелепые брюки, подпоясаные верёвкой.
Трава в карманах.
Скопировать
Yeah?
Oh, and a piece of string!
To make lines.
Хорошо?
Да, и шпагат!
Линии наносить.
Скопировать
He's only disturbed because we don't allow him to have strings for his guitar.
Sergeant, did you ever lose a man... because he hung himself with a guitar string?
No, sir, I haven't, and I'm not about to.
Он недоволен лишь тем, что ему не дают играть на гитаре, сэр.
Сержант, у вас кто-нибудь... вешался на гитарной струне?
Нет, сэр, такого не было.
Скопировать
Weird, there wasn't any resistance at all.
Probably caught the bottom and the string got cut.
Got one!
Странно, сопротивления совсем не было.
Наверно зацепился за дно и лёска порвалась.
Есть!
Скопировать
This caused them all to become so jealous!
They were howling at me like they wanted to string me up!
Yay!
Это заставило их всех... Стать настолько ревнивыми!
Они выли на меня так, будто хотели натянуть!
Ура!
Скопировать
- Alright.
. - I'll make a hole in it, hang it on a string and be wearing it.
- For luck.
- Все бери.
- Я дырочку просверлю, на шнурок - и носить буду.
На счастье.
Скопировать
Fortunately this bark has suitable tensile cohesion.
You mean it makes a good bow string?
I believe I said that.
К счастью, эта кора обладает нужной эластичностью.
В смысле, из нее получается хорошая тетива?
Я так и сказал.
Скопировать
You're looking fine.
We had to pull every string to get you back here.
Now, breakfast.
Вы хорошо выглядите.
Нам пришлось потянуть за все нити, чтобы вернуть Вас сюда.
А сейчас завтрак.
Скопировать
Yes. In essence, it can be done.
A string of satellites around the planet with burning trimagnesite and trevium.
Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, put our specimen in it, but I don't..
В общем, это осуществимо.
Окружить планету спутниками с горящим тримагнезитом и тревием.
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не... - Хорошо.
Скопировать
All right, now, attention.
At the third stroke of the bass drum...
I want each of you girls to go and find a boy to dance with you.
Теперь внимание.
После третьей барабанной дроби...
Я хочу, чтобы каждая из девушек пошла и выбрала парня, с которым будет танцевать.
Скопировать
Typical!
There's always a knot when you want to pull the string.
Goddamnit!
И так всегда:
в самый ответственный момент что-то приключается.
Черт побери!
Скопировать
It was my idea.
It was my idea to use the string!
You didn't know how to do it till I suggested the string.
Это ведь я придумала.
Это я придумала, нанизать их на нитку.
Ты даже не знала, как это делается, пока я не предложила.
Скопировать
Boys, remain in the middle of the floor.
Now, at the third stroke of the bass drum...
But this is to be a new girl... one you have not danced with before.
Кавалеры остаются в центре зала.
После третьей барабанной дроби... каждый кавалер подойдёт к девушке и пригласит её на танец.
Но это должна быть новая девушка, с которой вы ещё не танцевали.
Скопировать
Do you understand?
At the stroke... the third stroke of the bass drum... you are to invite a new girl to dance with you.
All right. Are we ready?
- Вам понятно?
После третьей барабанной дроби вы приглашаете новую девушку на танец.
Вы готовы?
Скопировать
Yeah!
At the third stroke of the bass drum.
All right, Artie.
Да!
После третьей барабанной дроби.
Итак, Арти.
Скопировать
That's how many eggs I've had since last Easter.
Come on, don't string it out.
I want to get cleared up.
Это столько яиц я съел с прошлой Пасхи.
Давай, поторопись.
Мне нужно убирать.
Скопировать
- Los Angeles, Dallas, Minnesota.
If I'd have been on the first string, I could have owned a restaurant.
- Is that what you really wanted to do? - It beats hustling insurance.
- Удачи, Тед. - Спасибо, Мэри.
Мэри, я улыбаюсь.
Когда я улыбаюсь, я счастлив.
Скопировать
Believe me, the father of 3 children.
This will immediately tell on the baby's stomach, and you'll hear his bass.
You shouldn't think only about yourself.
Поверьте отцу троих детей.
Все это скажется на животике маленького. И вы услышите его бас.
Вы не должны думать о себе.
Скопировать
His name is like that of, er...
Butch Cassidy, Sam Bass,
Cole Younger, Jesse James.
Его имя похоже на имена
Бутча Кэссиди, Сэма Басса,
Коула Янгера, Джесси Джеймса.
Скопировать
I'm Instant Man - get one for Christmas, endless fun.
All made up from whole lengths of string, fag ends, magazine cuttings, film clips all stuck together
(JO MOANS)
А меня слепили из того, что было, в подарок на Рождество.
Из клочков, лоскутков, обрывков, обрезков, объедков от школьного завтрака с прошлой недели.
(ДЖО СТОНЕТ)
Скопировать
She doesn't swear.
She let loose quite a string while I was examining her.
I find that hard to believe.
Она не ругается.
Во время осмотра она выдала целую тираду.
Я просто не могу поверить.
Скопировать
Now you try to flatter me.
You'll pull a string and want to see me dance.
You shall not have the crystal!
Теперь вы пытаетесь мне льстить.
Вы хотите потянуть струну и увидеть, как я танцую.
Вы не получите кристалл!
Скопировать
Hey, how do you plan to do that?
With a piece of string and some chewing gum.
Look, you already broke the law when you attempted suicide.
Подождите. Минутку.
Как вы его достанете?
Веревочкой со жвачкой на конце.
Скопировать
My share will build a tabernacle to the Lord.
Maybe a whole string of them through the territory.
To bring this fellow, you got to be crazier than he is.
На свою долю я построю храм для Господа.
Настоящую Церковь Евангелия, может, даже несколько, по всей территории.
Бен, если ты взял этого парня, значит ты глупее, чем он сам.
Скопировать
Here's the ring.
That's the little string she sent you for the size.
I suppose you'll want to keep it as a souvenir.
А это маленькое колечко, которое было прислано в качестве образца.
я подумал, что вы захотите сохранить его на память.
Нет, не стоит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов string bass (стрин бэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы string bass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрин бэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение