Перевод "strode" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strode (строуд) :
stɹˈəʊd

строуд транскрипция – 30 результатов перевода

Hey there!
Let strode back.
IMPERIAL WORKSHOP
эй, туда!
давайте пошагаем туда.
имперАТорскАя мАсТерскАя
Скопировать
with its branches and garlands, like ancient leaves, as if the ground were still sand or gravel or flagstones, over which I walked once again as if in search of you, between these walls laden with woodwork,
stucco, moldings, paintings, framed prints past which I strode, among which even then
I was waiting for you, far from this setting in which I now find myself standing before you, waiting for the man who will not be coming now, who is not likely to come now to part us again,
далеко от этого замысловатого орнамента, стелющегося под потолком, с его ветвями и гирляндами, словно старинной листвой, как если бы сам пол был еще песком или гравием, или каменными плитами, по которым шел я вперед,
как бы навстречу вам, меж этих стен, отягощенных деревянными панелями, гипсом, лепниной, картинами, гравюрами в рамках, среди которых я шел вперед,
среди которых я сам уже ожидал вас, очень далеко от этого убранства, посреди коего я сейчас стою перед вами, а вы все еще ожидаете того, кто теперь уже не придет, чей приход уже не грозит снова нас разлучить, вырвать вас у меня.
Скопировать
With patronage and subscriptions. I can lay the foundation to a major collection.
Doyle strode up to the podium and after gripping it and sweating for 20 minutes commenced to stammer
No. no.
Вас примут в общество, а патронаж даст начало моей обширной коллекции.
"Взойдя на сцену, доктор Дойл, 20 минут потевший на сцене,.. ...начал, заикаясь, просвещать народ!"
Нет, нет!
Скопировать
"He thrived on his own mystery. "But once the first one was discovered... "it wasn't long before there were none left between us.
"He strode across campus with purpose. "Everything about Tommy said ready."
- I'm Tommy, just so you can follow.
его окружавшей. весьма скоро их больше для меня и не осталось. свеженакрахмаленную рубашку цвета пасхального яйца и эту его чертову шляпу.
Он уверенно шагал по территории университетского городка.
следуйте за мной.
Скопировать
Well, that is "wan an" from another edition of "chi", so my thanks to Phill, David, Bill, Alan, and the people and naturally the trousers of Corby.
city with cosmic connections, a man recently went into one of the largest bookshops in Manchester and strode
"Do you have any globes?" he said. "Over there on the shelf, sir," the assistant replied.
Ну, "wan an"* от еще одного выпуска "чи", *("Спокойной ночи" по-китайски) огромное спасибо Филлу, Дэйвиду, Биллу, Алану, и жителям, и конечно брюкам Корби.
Напоследок, в еще один город с космическими связями, Один человек недавно зашел в один из крупнейших книжных магазинов в Манчестере. Он подошел к прилавку в картографическом отделе, и спросил: "У вас есть глобусы?"
"Вон там на полке, сэр", ответил сотрудник.
Скопировать
Mr. Ringwald, if anybody can help you walk that land deal through, it'd be me.
Owens and Strode are about to close the snare.
Is that convincing enough for you?
По этим спискам отбирают кандидатов в присяжные.
-Что еще? -Файлы на жестком диске.
Все они созданы в день, когда он получил повестку.
Скопировать
That was the night I was born.
I rose like a phoenix from her mentholated bosom and strode into the world, Armani-clad and fully awesome
- God, please let me stop!
Той ночью я и родился.
Я восстал как Феникс в её пропахшей ментолом кровати, и мир узнал меня, как шикарного перца в костюме от Армани.
Пожалуйста, хватит!
Скопировать
And one day an American visiting researcher came, and he completely and utterly disproved our old man's hypothesis.
The old man strode to the front, shook his hand and said, "My dear fellow,
I wish to thank you.
И как-то раз нас посетил один американский исследователь, который целиком и полностью опроверг гипотезу пожилого профессора.
Старик шагнул вперед, пожал его руку и сказал: "Мой дорогой друг,
Я хочу поблагодарить вас.
Скопировать
Uh... Raccoonzilla?
Well, that's the meanest, vilest rodent that ever strode the planet.
Technically, not a rodent.
...Енотзилла?
Да, это самый ничтожный отвратительный грызун, который только мог появиться на Земле.
Вообще-то, это не грызун.
Скопировать
"Beneath the palm-trees on the plain..."
RISING HUBBUB "Once more a king he strode
"And heard the tinkling caravans Descend the mountain..."
Он царем был опять, и на пальмах родных..."
"Отдыхал средь полей его взор.
"И, звеня и гремя, опускалися в дол Караваны..."
Скопировать
The case of my career to-date is falling apart on me.
I have a high profiled slam dunk conviction that just strode out of the county this A.M. and can't be
My back is up against it.
Дело, от которого сейчас зависит моя карьера - разваливается.
У меня был готовый заключенный - крупная шишка, который утром просто выпрыгнул из окружной и исчез.
Я крупно подставляюсь.
Скопировать
Proszê, proszê, proszê nie umieraj.
Prosze, Pani Strode.
Nie mo¿e pani tu byæ.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста не умирай.
Пожалуйста, Мисс Строуд.
Вам нельзя здесь находиться.
Скопировать
- I'll take it. - You have any additional plans...
. - Ernie Strode.
- ... in the grocery business. - Grocery business?
Господа, суды слишком важны, чтобы доверить их присяжным.
Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд.
Доброе утро, дамы и господа, прошу садиться.
Скопировать
Manager here?
. - Ernie Strode. - I'm gonna put you...
- ... in the grocery business.
- Мы займемся...
- ...продуктами питания.
- Продуктами питания?
Скопировать
Mr. Ringwald, if anybody can help you walk that land deal through, it'd be me.
Owens and Strode are about to close the snare.
Is that convincing enough for you?
М-р Рингвальд у нас приманка. Знаете, м-р Рингвальд, единственный, кто может помочь вам провернуть эту сделку с земельным участком, так это я.
Как раз сейчас Оуэнз и Строуд затягивают петлю.
А это для вас убедительно?
Скопировать
- Excuse me?
Ellie, this would be my good friend and deputy, Michael Strode.
Michael, this would be my sister, Ellie King.
- Простите?
Элли, это Майкл Строд - мой помощник и хороший друг.
Майкл, это моя сестра, Элли Кинг.
Скопировать
Report that to the National Trust, mate.
You know, 300 years ago his ancestor would have strode down a path just like this, you know, and he'd
"I'm gonna have a bit of that."
Сообщи об этом в Национальный фонд, приятель.
Знаешь, 300 лет назад его предок прогуливаясь по тропинке, такой же как эта, знаешь ли, и увидев простонародную потаскуху как ты, и он бы заявил:
"Я это поимею."
Скопировать
I had to take him outside.
And he and Megan were arguing and he strode off and she went after him.
And you didn't see either Mr or Mrs Talbot again?
Мне пришлось его вывести.
Они с Меган повздорили, он вспылил и рванул оттуда, а Меган - за ним.
И больше вы не видели ни мистера, ни миссис Талбот?
Скопировать
Now--now she's being modest.
Strode family trait.
- Dad, stop.
Она просто скромничает.
Семейная черта.
- Пап, перестань.
Скопировать
This file is my ticket to immortality.
Strode, read the autopsy report and keep it clean.
Ah, former SBPD coroner slippery Dick Miller.
Этот файл - мой ключ к бессмертию.
Строд, читай отчет со вскрытия.
Бывший коронер полиции, скользкий тип Дик Миллер.
Скопировать
Boy, there is a blast from the past.
- Carry on, Strode.
- Okay, we are... we are looking at one Archie Baxter.
Столько воспоминаний...
- Давай уже, Строд.
- Итак, мы... смотрим на Арчи Бакстера.
Скопировать
Plus, he was the Mayor's Uncle.
Keep reading, Strode.
Cause of death, blunt force trauma to the chest.
К тому же, он дядя мэра.
Читай дальше, Строд.
Причина смерти - удар тупым предметом в грудную клетку.
Скопировать
Oh, there I go.
Shake a leg, Strode.
She was lying, Strode.
А, вот теперь всё.
Бегом сюда, Строд.
Она соврала, Строд.
Скопировать
Shake a leg, Strode.
She was lying, Strode.
Scarlett Jones must have been covering for boyfriend Rodney Caruso because he left her everything, and any case brought against him would have affected her directly.
Бегом сюда, Строд.
Она соврала, Строд.
Скарлетт Джонс покрывала своего бойфренда Родни Карузо, потому что он оставил её всё свое состояние, и любое обвинение против него затронуло бы её напрямую.
Скопировать
We pathologists have come a long way since the age of aquarius.
This confirms it, Strode.
Scarlett Jones is a liar, and Baxter was after Caruso.
Мы, патологоанатомы, прошли долгий путь со времен эры водолея.
Это всё подтверждает, Строд.
Скарлетт Джонс - лгунья, а Бакстер напал на след Карузо.
Скопировать
- I'm gonna bounce.
Thanks, Strode.
Oh, and, Lassie, if you happen to run into half a bear in the alley, don't shoot it.
- Я пойду.
Спасибо, Строуд.
И, Лэсси... если случайно наткнешься во дворе на медведя, не стреляй в него.
Скопировать
Your honor, we'd like to call our independent expert pathologist from Los Angeles
Woodrow Juniper Strode.
Dr. Strode.
Ваша Честь, мы бы хотели вызвать нашего независимого судебно-медицинского эксперта из Лос-Анжелеса
Вудроу Джунипера Строда.
Доктор Строд.
Скопировать
Woodrow Juniper Strode.
Strode.
You are a board-certified pathologist.
Вудроу Джунипера Строда.
Доктор Строд.
Вы сертифицированный патологоанатом.
Скопировать
Please! - Yes.
Strode, what did you observe on the body...
I don't think juror number five likes you at all.
Да или нет, доктор?
- Доктор Строд, что вы обнаружили на теле...
Не похоже, что присяжному номер пять ты хоть немного нравишься.
Скопировать
Well, in that case, what about two naked men?
Strode, she's a killer.
Agree to agree.
В таком случае, что насчет двух обнаженных мужчин?
Строуд, она убийца.
Абсолютно согласен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strode (строуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение