Перевод "strode" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strode (строуд) :
stɹˈəʊd

строуд транскрипция – 30 результатов перевода

- I'll take it. - You have any additional plans...
. - Ernie Strode.
- ... in the grocery business. - Grocery business?
Господа, суды слишком важны, чтобы доверить их присяжным.
Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд.
Доброе утро, дамы и господа, прошу садиться.
Скопировать
Mr. Ringwald, if anybody can help you walk that land deal through, it'd be me.
Owens and Strode are about to close the snare.
Is that convincing enough for you?
По этим спискам отбирают кандидатов в присяжные.
-Что еще? -Файлы на жестком диске.
Все они созданы в день, когда он получил повестку.
Скопировать
Manager here?
. - Ernie Strode. - I'm gonna put you...
- ... in the grocery business.
- Мы займемся...
- ...продуктами питания.
- Продуктами питания?
Скопировать
Mr. Ringwald, if anybody can help you walk that land deal through, it'd be me.
Owens and Strode are about to close the snare.
Is that convincing enough for you?
М-р Рингвальд у нас приманка. Знаете, м-р Рингвальд, единственный, кто может помочь вам провернуть эту сделку с земельным участком, так это я.
Как раз сейчас Оуэнз и Строуд затягивают петлю.
А это для вас убедительно?
Скопировать
with its branches and garlands, like ancient leaves, as if the ground were still sand or gravel or flagstones, over which I walked once again as if in search of you, between these walls laden with woodwork,
stucco, moldings, paintings, framed prints past which I strode, among which even then
I was waiting for you, far from this setting in which I now find myself standing before you, waiting for the man who will not be coming now, who is not likely to come now to part us again,
далеко от этого замысловатого орнамента, стелющегося под потолком, с его ветвями и гирляндами, словно старинной листвой, как если бы сам пол был еще песком или гравием, или каменными плитами, по которым шел я вперед,
как бы навстречу вам, меж этих стен, отягощенных деревянными панелями, гипсом, лепниной, картинами, гравюрами в рамках, среди которых я шел вперед,
среди которых я сам уже ожидал вас, очень далеко от этого убранства, посреди коего я сейчас стою перед вами, а вы все еще ожидаете того, кто теперь уже не придет, чей приход уже не грозит снова нас разлучить, вырвать вас у меня.
Скопировать
Hey there!
Let strode back.
IMPERIAL WORKSHOP
эй, туда!
давайте пошагаем туда.
имперАТорскАя мАсТерскАя
Скопировать
With patronage and subscriptions. I can lay the foundation to a major collection.
Doyle strode up to the podium and after gripping it and sweating for 20 minutes commenced to stammer
No. no.
Вас примут в общество, а патронаж даст начало моей обширной коллекции.
"Взойдя на сцену, доктор Дойл, 20 минут потевший на сцене,.. ...начал, заикаясь, просвещать народ!"
Нет, нет!
Скопировать
But to some, the Pope's sale of indulgences to pay for this looked cynical and greedy.
On October the 31st, 1517, a German monk is said to have strode up to Castle Church in Wittenberg, Saxony
His name... was Martin Luther.
Но для некоторых, продажа Папой индульгенцией и плата за отпущение грехов, выглядела цинично и алчно.
31 Октября, 1517 года, немецкий монах, как говорят, подошел к Церкви Всех Святых в Виттенберге, Саксония, и прибил к ее дубовым дверям 95 тезисов против деяний Церкви.
Его имя было... Мартин Лютер.
Скопировать
Well, in that case, what about two naked men?
Strode, she's a killer.
Agree to agree.
В таком случае, что насчет двух обнаженных мужчин?
Строуд, она убийца.
Абсолютно согласен.
Скопировать
- Don't do this.
"She strode into his office with a sense of purpose, place, another word here, question mark."
I'm looking for another "P" word there.
- Не делай этого.
"Она целеустремленно вошла в его с определенными мыслями, местом, еще одно слово здесь, вопрос, пометка."
Я ищу еще одно слово на "М".
Скопировать
Boy, there is a blast from the past.
- Carry on, Strode.
- Okay, we are... we are looking at one Archie Baxter.
Столько воспоминаний...
- Давай уже, Строд.
- Итак, мы... смотрим на Арчи Бакстера.
Скопировать
Plus, he was the Mayor's Uncle.
Keep reading, Strode.
Cause of death, blunt force trauma to the chest.
К тому же, он дядя мэра.
Читай дальше, Строд.
Причина смерти - удар тупым предметом в грудную клетку.
Скопировать
We pathologists have come a long way since the age of aquarius.
This confirms it, Strode.
Scarlett Jones is a liar, and Baxter was after Caruso.
Мы, патологоанатомы, прошли долгий путь со времен эры водолея.
Это всё подтверждает, Строд.
Скарлетт Джонс - лгунья, а Бакстер напал на след Карузо.
Скопировать
- I'm gonna bounce.
Thanks, Strode.
Oh, and, Lassie, if you happen to run into half a bear in the alley, don't shoot it.
- Я пойду.
Спасибо, Строуд.
И, Лэсси... если случайно наткнешься во дворе на медведя, не стреляй в него.
Скопировать
This file is my ticket to immortality.
Strode, read the autopsy report and keep it clean.
Ah, former SBPD coroner slippery Dick Miller.
Этот файл - мой ключ к бессмертию.
Строд, читай отчет со вскрытия.
Бывший коронер полиции, скользкий тип Дик Миллер.
Скопировать
Oh, there I go.
Shake a leg, Strode.
She was lying, Strode.
А, вот теперь всё.
Бегом сюда, Строд.
Она соврала, Строд.
Скопировать
Shake a leg, Strode.
She was lying, Strode.
Scarlett Jones must have been covering for boyfriend Rodney Caruso because he left her everything, and any case brought against him would have affected her directly.
Бегом сюда, Строд.
Она соврала, Строд.
Скарлетт Джонс покрывала своего бойфренда Родни Карузо, потому что он оставил её всё свое состояние, и любое обвинение против него затронуло бы её напрямую.
Скопировать
Now--now she's being modest.
Strode family trait.
- Dad, stop.
Она просто скромничает.
Семейная черта.
- Пап, перестань.
Скопировать
Let's go grab the fellas and suit up.
Judas Priest, strode.
- What the hell are you doing? - Oh...
Давайте захватим приятелей и оденемся.
Иуда.
Какого черта ты делаешь?
Скопировать
Henry, fire up the bus!
- Come on, strode!
Run!
Генри, заводи автобус!
- Давай, шагай!
Беги!
Скопировать
So I let her fly...
I turned around and I strode away.
That's acceptance.
Так что, я позволил ей летать...
Я развернулся и пошел в другом направлении.
Это смирение.
Скопировать
Please! - Yes.
Strode, what did you observe on the body...
I don't think juror number five likes you at all.
Да или нет, доктор?
- Доктор Строд, что вы обнаружили на теле...
Не похоже, что присяжному номер пять ты хоть немного нравишься.
Скопировать
It was.
Strode, can you point to that lady here today?
I believe I can.
Так и было.
Теперь, мистер Строд, Вы можете указать на эту леди здесь сегодня?
Полагаю, что могу.
Скопировать
Overruled.
Strode, who is literally the last guy left in the bar, and she sloppily made one of the greatest beer-goggle
Sandra Panitch left the bar that night with Jackson Hale and killed him in cold blood.
Отклонено.
Присцила напилась до потери памяти с этим мужчиной, мистером Стродом, который был буквально последним парнем в баре, и необдуманно приняла огромнейшую и нелепейшую ошибку в своей жизни.
Сандра Панич покинула бар в ту ночь с Джексоном Хейлом и хладнокровно убила его.
Скопировать
Your honor, we'd like to call our independent expert pathologist from Los Angeles
Woodrow Juniper Strode.
Dr. Strode.
Ваша Честь, мы бы хотели вызвать нашего независимого судебно-медицинского эксперта из Лос-Анжелеса
Вудроу Джунипера Строда.
Доктор Строд.
Скопировать
Woodrow Juniper Strode.
Strode.
You are a board-certified pathologist.
Вудроу Джунипера Строда.
Доктор Строд.
Вы сертифицированный патологоанатом.
Скопировать
Yep.
Strode, could you please tell the court where you were the evening of March 5th?
Uh, the Santa Bar-Bar-Bara pub, looking for the person who slipped a Mickey into my sloe gin fizz the week before.
Да.
Мистер Строд, не могли бы вы рассказать суду, где вы были вечером 5 марта?
В Санта Бар-бар-бара пабе, искал человека,который подсунул Микки в мой терновый шипучий джинн,неделей ранее.
Скопировать
I gotta find that guy and thank him.
Strode, did you meet anyone on that night in question?
Oh, yes.
Я должен найти того парня и поблагодарить его.
Мистер Строд, вы кого-нибудь там встретили в обсуждаемую ночь?
О, да.
Скопировать
That was the night I was born.
I rose like a phoenix from her mentholated bosom and strode into the world, Armani-clad and fully awesome
- God, please let me stop!
Той ночью я и родился.
Я восстал как Феникс в её пропахшей ментолом кровати, и мир узнал меня, как шикарного перца в костюме от Армани.
Пожалуйста, хватит!
Скопировать
Uh... Raccoonzilla?
Well, that's the meanest, vilest rodent that ever strode the planet.
Technically, not a rodent.
...Енотзилла?
Да, это самый ничтожный отвратительный грызун, который только мог появиться на Земле.
Вообще-то, это не грызун.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strode (строуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение