Перевод "beef tea" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beef tea (биф ти) :
bˈiːf tˈiː

биф ти транскрипция – 32 результата перевода

Yes, he's gone.
Will she be wanting her beef tea, Jeremiah?
No, she won't want her beef tea.
Да, он ушел.
Будет ли она мясной бульон, Иеремия?
Нет, она не хочет.
Скопировать
Will she be wanting her beef tea, Jeremiah?
No, she won't want her beef tea.
Now, just stay down here and stay out of me way, unless I call for you!
Будет ли она мясной бульон, Иеремия?
Нет, она не хочет.
А теперь оставайся здесь, подальше от меня, пока я тебя не позову!
Скопировать
Listen, there, there's the landlady.
She keeps coming up with these, er... corned beef sandwiches Look I, I'll phone you back when, er, world
Okay
Слушай, тут хозяйка принесла сэндвичи.
Я позвоню тебе, когда будет перерыв на чай.
Пока.
Скопировать
Yes, he's gone.
Will she be wanting her beef tea, Jeremiah?
No, she won't want her beef tea.
Да, он ушел.
Будет ли она мясной бульон, Иеремия?
Нет, она не хочет.
Скопировать
Will she be wanting her beef tea, Jeremiah?
No, she won't want her beef tea.
Now, just stay down here and stay out of me way, unless I call for you!
Будет ли она мясной бульон, Иеремия?
Нет, она не хочет.
А теперь оставайся здесь, подальше от меня, пока я тебя не позову!
Скопировать
Here you go.
Beef sandwiches, and a nice pot of tea.
And not forgetting the mustard that you asked for.
Вот!
Бутерброды с говядиной, И целый чайник свежезаваренного чая.
Как вы просили, не забыли и о горчице, .
Скопировать
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Скопировать
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
- Tea?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Скопировать
They're better with tea.
- Tea?
What time is it?
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Сколько времени? - 5:15 вечера.
Скопировать
I made your favorite, steak pizzaiol'.
You know they spray a virus on beef rather than clean the ratshit out of the slaughterhouses?
- What is this now?
Я приготовила твоё любимое блюдо: стейк пиццаОло.
В курсе, что в скотобойни засраны крысиным помётом? А говядину там обрабатывают противовирусным препаратом.
— Не поняла?
Скопировать
- Call yourself a mother?
You want beef, eh?
You want beef?
Уж точно не на тебя! Сволочь поганая!
И ты себя еще называешь матерью?
Сволочь поганая!
Скопировать
Just do it before I go mad!
Nice cup of tea, two sugars.
- You're making us go to school?
Просто сделай это, пока я не сошла с ума!
Чашечка чая, два кусочка сахара.
- Ты заставляешь нас идти в школу?
Скопировать
Yeah, we're just covering all the bases.
Anyone that might've had a beef with him?
-Former client, an ex?
Да. Мы рассматриваем все возможности.
У кого-нибудь был на него зуб?
Старый клиент, бывшая подружка?
Скопировать
- Thanks for that thing yesterday.
Thanks for the tea.
You're welcome.
- Спасибо за вчерашнее.
Спасибо за чай.
Не за что.
Скопировать
Things are going on behind the scenes...
One beef tartare, please.
One of the street lamps in the parking lot outside, was shining faintly through the opening.
Похоже, корень зла надо искать у нас в штабе.
- Мне тоже говядину под соусом, пожалуйста.
(читает по шведски)
Скопировать
Stewie, we've been playing for half an hour. Oh, okay. You want to go ride the tea bags?
Tea cups? Tea bags?
I was hoping to keep these mementos, Rupert, but I can't risk it, with the dog sniffing around for evidence.
Наверное, его там забыл кто-то, кто арендовал катер!
Можешь строить невиновного, но я найду доказательства, чтобы тебя посадить!
Т.е. на чайных чашках?
Скопировать
Yes.
Excuse me, Japanese beef Galbi and Japanese beef loins please.
And a tomato salad too.
Хорошо.
Простите, будьте добры кальби по-японски и филе говядины по-японски.
А также салат из помидор.
Скопировать
Is that coffee milk?
Ice milk tea, please.
Yes.
Это кофе с молоком?
Будьте добры чай со льдом и молоком.
Да.
Скопировать
Iced tea, please.
Iced lemon tea.
I know. You're Carson Fong from Eastern.
Холодный чай, холодный кофе.
Чай с лимоном.
Я знаю, ты Карсон Фонг из восточного отдела.
Скопировать
- No, never.
Shouldn't I get a planket and some warm tea?
The number of messages was six.
- Нет, никогда.
Принести одеяло и тёплый чай?
Количество сообщений - шесть.
Скопировать
Shanna Banana?
Another big-ass Long Island iced tea.
Bombay Sapphire and tonic no ice.
- Шанна-Банана?
Большой ледяной чай "лонг-айленд".
"Бомбей-сапфир" с тоником, безо льда.
Скопировать
I can't break away I must have you every day
As regularly as coffee or tea
You've got me in your clutches and I can't get free
Отдалиться не смогу, Ты нужна мне каждый день,
Как ежедневно кофе или чай...
Ты поймала меня в свои сети - И потерял покой...
Скопировать
In fact, many cultures revere old people because of their storytelling ability. Like the old lady from Titanic.
Or the funny things that they can do, like, "Where's the beef?"
- Yeah.
На самом деле во многих культурах почитают стариков за их умение рассказывать истории.
Или за умение проделывать смешные штуки, например говорить "В чем фишка?".
- Да.
Скопировать
And the food was off.
I'll make you a proper tea.
You go and get changed. Bye.
И еда вся испорчена.
Я сделаю тебе хороший чай.
А ты переоденешься.
Скопировать
I mean I've heard of a blue moon, that's quite romantic but it was terrifying.
I was just gonna make tea, are you staying?
Em, don't tell me, Tuesday, Spanish omelette.
Я конечно слышала про синюю луну, это достаточно романтично, но это было пугающим.
Я хотел сделать чай, ты останешься?
Эммм, не подсказывай, Вторник, испанский омлет.
Скопировать
The Unconventional Butler.
Edgar, could you bring me some tea?
Yeah!
Нетрадиционный Дворецкий
Эдгар, не могли бы Вы привести мне чаю?
Да!
Скопировать
Now, if you would like to sort your problems out, it's very simple here.
A man has a beef with another, he makes his problem known. Huh?
And then we deal with it directly as men. over there.
Здесь проблемы решаются очень просто.
Если у кого-то возникает спор... он рассказывает об этом.
А затем выясняет отношения по-мужски... Там.
Скопировать
- I know.
- You want some ice tea?
- I would love some ice tea.
- Я знаю.
- Хочешь холодного чая?
- Очень хочу холодный чай.
Скопировать
- You want some ice tea?
- I would love some ice tea.
Here, I got it.
- Хочешь холодного чая?
- Очень хочу холодный чай.
Давай я возьму.
Скопировать
And what does an assistant phone basher do exactly?
I get tea for people and...
Chaiwalla.
И чем же занимается помощник телефонного надоедалы?
Я приношу чай людям и...
Разносчик чая.
Скопировать
- You what? You want beef, eh?
You want beef?
You fucking dickhead! You want beef?
И ты себя еще называешь матерью?
Сволочь поганая!
Сейчас получишь!
Скопировать
You want beef?
You want beef?
- Go and tell them to shut up.
Сволочь поганая!
Сейчас получишь!
- Скажи им, чтобы заткнулись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beef tea (биф ти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beef tea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биф ти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение