Перевод "collie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение collie (коли) :
kˈɒli

коли транскрипция – 30 результатов перевода

They write me off the books.
Listen to uncle, collie dog. Why don't you go back...
That lousy studio!
Они выкинут меня из книг.
Послушай дядю, собачка колли, почему бы тебе не вернуться...
Проклятая студия!
Скопировать
Aye. A hidden chamber.
You think it might have the treasure of Collie Baba and his 40 thieves?
After all this, I'm not getting my hopes up.
Да, похоже.
Думаете, мы нашли сокровище Али-Бабы и 40 разбойников?
В конце концов, я на это надеюсь.
Скопировать
- Look at that.
It's a Collie Baba booby trap.
What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps?
- Что это?
Это ловушка Али-Бабы.
Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки?
Скопировать
Look at all that gold.
Collie Baba, you old dog.
I've finally found it.
Сколько золота.
Али-Баба, старый пёс.
Наконец-то я нашел твои сокровища.
Скопировать
Same guy!
This is a picture of the frame guy posing in front of a blue screen with a collie.
It's not a blue screen.
Тот же парень!
Это фото рамочного парня позирующего с колли на фоне синего экрана.
Это не синий экран.
Скопировать
It's not far. Come on, this way.
Follow the collie.
Just look, Queenie.
Здесь недалеко.
Пошли, сюда.
Посмотри-ка, Куини.
Скопировать
- What kind?
- A cocker-collie.
- What's that?
- Что за порода?
- Коккер-колли.
- Чего?
Скопировать
- What's that?
- A cocker-collie.
I've never heard of it before.
- Чего?
- Коккер-колли.
Никогда не слышал о таких.
Скопировать
I'm glad you said that.
Did you know that Ted Bundy's first dog, a collie, was named Lassie?
Had you heard that?
Молодец, что так говоришь.
Ты знаешь, что первую собаку Теда Банди, колли, звали Лесси?
Ты слышала об этом?
Скопировать
Go shopping with Dr. Seuss?
At least I wouldn't skin a collie to make my backpack.
It's faux.
Закупалась с Доктором Сьюзом?
Зато я не скальпирую колли ради рюкзака.
Он искусственный!
Скопировать
What kind is it?
A collie.
You know what?
Какая порода?
Колли.
Знаете что?
Скопировать
Bless my bagpipes.
An engraving of Collie Baba.
This could well be the treasure chest of the greatest thief who ever lived.
Боже мой.
Это же печать Али-Бабы.
Возможно, это сокровища самого великого вора на планете.
Скопировать
I cannot face those old fossils again.
Every year I tell them "l'll find Collie Baba's treasure."
And every year I come back empty-handed.
Я уже не могу видеть эти окаменелости.
Каждый год я говорю им "Я найду сокровище Али-Бабы."
И каждый год я возвращаюсь с пустыми руками.
Скопировать
- He comes around here every night.
I thought it was my meanest master, the one Collie Baba stole the lamp from.
- Your master was a bird?
- Она прилетает сюда каждую ночь.
Я думал, что это мой самый вредный владелец, он украл лампу у Али-Бабы.
- Твой владелец был птицей?
Скопировать
The one wish I don't have to think about twice.
I wish for the treasure of Collie Baba.
Oh, no. Shabooey!
Тут и думать нечего.
Я хочу сокровище Али-Бабы.
О, нет!
Скопировать
I said, "Stay," so you stayed.
I can't even make a collie stay.
I got to check something.
Я сказал: "Останься", и ты осталась.
Меня даже колли не слушается.
Мне нужно кое-что проверить.
Скопировать
Nothing but old robes.
40 years of searching and I end up with Collie Baba's dirty laundry.
At least the box is pretty, Uncle Scrooge.
Старая одежда.
40 лет поисков, и мне досталось грязное бельё Али-Бабы.
Дядя Скрудж, в конце концов ларчик очень даже симпатичный.
Скопировать
That's right.
A treasure map written in Collie Baba's own hand.
At last, after all these centuries, the lamp will be mine again.
Всё верно.
Это действительно карта сокровищ Али-Бабы.
Наконец то, после стольких столетий, лампа снова будет моей.
Скопировать
Gee, Mr McD. A plane ride would have been less turbulent.
According to the map, the cave of Collie Baba should be right here, under the gaze of Mount Badude.
- l don't see anything, Uncle Scrooge.
Ну и дела, мистер МакДи, с высоты всё выглядело гораздо меньше
Согласно карте, пещера Али-Бабы должна быть где-то здесь, около этой скалы.
- Я ничего не вижу, дядя Скрудж.
Скопировать
There's something in this pocket.
The seal of Collie Baba.
It's a map.
В этом кармане что-то есть.
Печать Али-Бабы.
Это карта.
Скопировать
Who are you?
Where's Collie Baba?
Did Rome fall yet?
Кто вы?
Где Али-Баба?
Рим всё же пал?
Скопировать
You sure it's a dog?
He used to be a collie before he got ran over.
How's it, Nani?
Ты уверена, что это собака?
Раньше он был колли, до того как его переехали.
Как дела, Нани?
Скопировать
Of course.
So, what is she, a miniature collie?
He is a Pomeranian.
Ну конечно.
А какой она породы? Похожа на колли.
Он у меня шпиц.
Скопировать
- Huh. - That's on me.
I shed like a collie.
Let's see what you got.
Это моя вина.
Я линяю, как колли.
Давайте посмотрим, что там у вас.
Скопировать
Of course I would.
I hitched a ride with a tractor salesman and a gorgeous collie dog.
I'd love a dog, you know.
Конечно же я приехала.
Меня подвёз продавец тракторов и красавица колли.
Я люблю собак, ты знаешь?
Скопировать
All that dog did was bark and shit, like one thing had something to do with the other.
Some kind of collie mix, I think.
I had a Yorkie, growing up.
Этот пес только лаял и гадил, будто две этих вещи каким-то образом друг с другом связаны.
Какой-то метиc колли, кажется.
А у меня в детстве был йорк.
Скопировать
Yeah?
Uh, sorry to bother you, but you... you seen a Collie run by here, about yea big, got a magnificent brown
Goes by the name of Daisy?
Да?
Э-э, извините за беспокойство, но вы ... не видела колли, пробегающую здесь? да, большая, с великолепной коричневой шкурой?
Отзывается на Дэйзи?
Скопировать
- That one's you.
- You guys think I'm a border collie?
So obviously a cocker spaniel.
Вот это - ты.
- Вы думаете, что я - бордер-колли?
Я же очевидно кокер-спаниель.
Скопировать
I get it, but maybe we should stop talking about your insane dog choices and get to working.
Classic border collie.
Has to control everything.
Я понимаю, но может хватит обсуждать ваш безумны выбор собак и пора приступить к работе.
Типичный бордер-колли.
Всё должен контролировать.
Скопировать
Well, that's not very friendly advice.
chummy with my boyfriend so that he'll let you follow him around wherever he goes like a little border collie
- Wow.
Ну, какой-то не очень дружеский совет.
И ты хвостом вертишь перед мои парнем, так что, он позволяет тебе бегать за ним, куда бы он не пошел, как маленькой бордер-колли.
- Ого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов collie (коли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы collie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение