Перевод "structurally" на русский
Произношение structurally (стракчэроли) :
stɹˈʌktʃəɹəli
стракчэроли транскрипция – 30 результатов перевода
I'm all for Will-they and Won't-they finally getting their shot but for people to be that dependent on each other for happiness is-- lncredibly romantic?
Or perhaps structurally unsound?
Yeah, I'll second that.
Я обеими руками за то, чтобы это "быть ли нам вместе, не быть ли нам вместе" получило возможность завершения, но для двоих людей такая зависимость друг от друга с целью получить счастье в жизни это просто... Невероятно романтично?
Или, возможно, конструктивно ненормально?
Я за второе!
Скопировать
- He was afraid of heights.
- It wasn't structurally sound.
You guys, come here.
-Он боялся высоты.
-Да не было такого.
Ребята, идите сюда.
Скопировать
I should have realised.
Structurally perfect.
It has to be free of all flaws and distortions.
Мне стоило догадаться раньше.
Совершенная структура.
В нем нет ни недостатков, ни искажений.
Скопировать
Here we go.
ERV appears to be structurally intact.
Yeah, but just as we thought, the computers are fried.
Вот здесь...
Жилой блок, похоже, цел.
Но, как мы и предполагали, компьютеры вышли из строя.
Скопировать
The only thing safe in the woods would be the trees.
Guys, I'm not so sure if this is, structurally speaking... such a good time for your buddies to drop
Whoa, wipeout.
≈динственное, что уцелеет в лесу, так это деревь€.
–еб€та, не уверен, что это, как говоритс€, подход€щий момент дл€ того, что бы ваши друзь€ сюда заваливались.
¬от это падение.
Скопировать
Who's buying Ruth's house?
We don't believe your house is structurally sound, Ruth.
Who knows better: me or a room full of complainers?
Кто купит дом Рут?
Мы не верим, что он достаточно прочен.
А кто лучше знает, я или эта толпа нытиков?
Скопировать
If we just take out these columns over here, you know, that should do the trick.
Structurally, those are... the critical parts.
- You wanna go look for your friend?
Если мы разрушим эти колонны, понимаешь, это должно сработать.
По своей структуре они... несущий элемент конструкции.
- Хочешь заехать к своей подружке?
Скопировать
You know what's important about the hand?
No, I know what's important about the story, and I know we're structurally overdue for a disaster.
Oh, great.
Ты знаешь, что в руке важного?
Нет, я знаю, что важного в истории и я знаю, что по структуре у нас перебор с неприятностями.
Ох, супер.
Скопировать
What's your status?
Dorian says the building is still structurally sound.
There's damage to the third and fourth emergency exits.
Твое текущее положение?
Дориан говорит, что структура здания неповреждена.
Разрушены 3 и 4 запасные выходы.
Скопировать
It's a condemned house.
Structurally unsound.
He's setting another trap for us, Chief.
Здание старой постройки.
Потеряло несущую способность.
Он готовит нам очередную ловушку, шеф.
Скопировать
No idea yet.
on board the platform to process the scene until the fires are contained and the platform's deemed structurally
So all we've got is a body?
- Пока неизвестно.
Мы не можем проводить на борту следственные действия, пока пожар не потушен и платформа не будет признана неповрежденной.
- Так мы только тело можем получить?
Скопировать
Excuse me, Ro.
Structurally sound enough.
Strength-to-weight ratio seems good.
Извини, Ро.
На звук вполне крепкая.
Прочность в соотношении к весу кажется хорошей.
Скопировать
"More organised" how?
- Structurally.
- Structurally.
"Лучше систематизировать" как?
- Структурно.
- Структурно.
Скопировать
Yeah.
Structurally.
Did you like that part where she looks in the mirror and she sees herself as an old woman?
Да.
Структурно.
Как вам сцена, где она смотрится в зеркало и видит себя старой женщиной?
Скопировать
- Structurally.
- Structurally.
Yep.
- Структурно.
- Структурно.
Да.
Скопировать
Okay, the gun Justin made must have been... a prototype.
kiln-tempered at high heat for a lengthy period of time... before it would even have a chance... of being structurally
But our killer didn't know that.
Получается, пистолет Джастина был прототипом.
Если бы его подвергли закаливанию в печи при высокой температуре в течение длительного времени, вероятно, из него можно было бы нормально стрелять.
Но наш убийца этого не знал.
Скопировать
What do you mean they're pulling back?
According to the I.C., the building is structurally compromised and they can't get their men in.
At this point, they don't feel that it's a rescue operation anymore.
Что значит, они сворачиваются?
Из-за сильного пожара структура здания значительно повреждена, и они не могут послать туда людей.
В связи с этим, они больше не уверены, что это спасательная операция.
Скопировать
I have no idea.
Justine, your fort-building skills are very structurally unsound.
I'm in labor.
Понятия не имею.
Джастин, твои навыки постройки форта далеки от совершенства.
- Я тут рожаю.
Скопировать
And this is wonderfully illustrated in the toad.
The toad has eyes that are structurally very similar to ours.
But much of the time, it's as if it isn't seeing anything at all.
И зрение жабы - прекрасный тому пример.
По своей структуре, её глаза очень похожи на наши.
Однако бОльшую часть времени она будто вообще ничего не видит.
Скопировать
Bacteria come in many shapes and forms and are not actually animals or plants, instead sitting in their own unique taxonomic kingdom.
Compared to the cells we're made of, bacteria are structurally much simpler and far, far smaller.
Bacteria are typically around two microns in size.
Бактерии бывают самых разных форм. Они не относятся ни к животным, ни к растениям и образуют своё собственное таксономическое царство.
По сравнению с клетками, из которых состоим мы, бактерии устроены намного проще, а размер их на порядок меньше.
Как правило, он не превышает двух микронов, что составляет две миллионных метра.
Скопировать
Lena!
Until we know it's structurally safe in there, you are not go...
It's amazing.
Лена!
Пока мы не убедимся, что в нем безопасно находиться, тебе нельзя...
Потрясающе.
Скопировать
Yeah, it is.
It's structurally very sound.
We just need to nail the wording, okay?
Да, это так.
Структура очень логичная.
Нужно только отточить формулировки, хорошо?
Скопировать
Not long.
It's configured structurally already...
How did you get this?
Недолго.
Уже структурно сконфигурировано...
Как ты это достала?
Скопировать
Five hundred thousand years?
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Immortality and eternal beauty.
500000 лет?
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
Бессмертие и вечная красота.
Скопировать
"Is this man actually capable of fucking this woman?"
It doesn't seem structurally possible...!
...that these two people can achieve penetration!
"ƒействительно способен ли этот мужчина выебать эту женщину?"
Ёто не выгл€дит структурно возможным..
...чтобы эти люди смогли достичь проникновени€.
Скопировать
We've been through this section of Atlantis, Dr. Killjoy.
It's structurally sound.
Lieutenant Ford, would you mind being a subject of research paper on statistical improbabilities?
Мы уже проходили через эту секцию Атлантиса, доктор Киллрой.
Здесь все в порядке.
Лейтенант Форд... Вы не будете возражать, если станете темой научной статьи о статистических казусах?
Скопировать
What will you be able to tell from that?
If his heart is structurally sound, if hes had any disease or problems from being overweight.
So far, everything was looking good.
Что можно выяснить в результате обследования?
В порядке ли у него сердце и нет ли каких-либо заболеваний или иных проблем от лишнего веса.
Пока что всё в порядке.
Скопировать
A live human body and a deceased human body have the same number of particles.
Structurally, there's no difference.
All right.
Живое человеческое тело и умершее человеческое тело содержат равное количество частиц.
По структуре - никакой разницы.
Ладно.
Скопировать
So, the wife wrote letters supporting the demolition of her husband's house.Correct.
And the survey condemning it as structurally unsound was carried out by Dr Morgan's brother.Also correct
And the wife, Enid Peachment, is Doctor Morgan's sister.
То есть его жена писала письма в поддержку сноса. Верно.
А исследование, подтверждающее аварийное состояние дома было проведено братом доктора Моргана. Тоже верно.
А вдова, Энид Пичмент - сестра доктора Моргана.
Скопировать
And just as strange, we can't find evidence that they did anything to him.
Slater's brain is structurally intact.
We ran blood tests, tox screens-
И что странно, мы не можем найти улик что они с ним сделали.
Мозг мистера Слейтера не тронут.
Мы взяли кровь на анализ, провели токсикологию--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов structurally (стракчэроли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы structurally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стракчэроли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение