Перевод "structurally" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение structurally (стракчэроли) :
stɹˈʌktʃəɹəli

стракчэроли транскрипция – 30 результатов перевода

Five hundred thousand years?
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Immortality and eternal beauty.
500000 лет?
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
Бессмертие и вечная красота.
Скопировать
Here we go.
ERV appears to be structurally intact.
Yeah, but just as we thought, the computers are fried.
Вот здесь...
Жилой блок, похоже, цел.
Но, как мы и предполагали, компьютеры вышли из строя.
Скопировать
The only thing safe in the woods would be the trees.
Guys, I'm not so sure if this is, structurally speaking... such a good time for your buddies to drop
Whoa, wipeout.
≈динственное, что уцелеет в лесу, так это деревь€.
–еб€та, не уверен, что это, как говоритс€, подход€щий момент дл€ того, что бы ваши друзь€ сюда заваливались.
¬от это падение.
Скопировать
I should have realised.
Structurally perfect.
It has to be free of all flaws and distortions.
Мне стоило догадаться раньше.
Совершенная структура.
В нем нет ни недостатков, ни искажений.
Скопировать
- He was afraid of heights.
- It wasn't structurally sound.
You guys, come here.
-Он боялся высоты.
-Да не было такого.
Ребята, идите сюда.
Скопировать
It was on fire.
Structurally unsound.
It was coming down.
Оно горело.
Конструкция нестабильная.
Всё равно бы упало.
Скопировать
"Is this man actually capable of fucking this woman?"
It doesn't seem structurally possible...!
...that these two people can achieve penetration!
"ƒействительно способен ли этот мужчина выебать эту женщину?"
Ёто не выгл€дит структурно возможным..
...чтобы эти люди смогли достичь проникновени€.
Скопировать
We've been through this section of Atlantis, Dr. Killjoy.
It's structurally sound.
Lieutenant Ford, would you mind being a subject of research paper on statistical improbabilities?
Мы уже проходили через эту секцию Атлантиса, доктор Киллрой.
Здесь все в порядке.
Лейтенант Форд... Вы не будете возражать, если станете темой научной статьи о статистических казусах?
Скопировать
What if the tag just doesn't work in his brain?
Brain cells are structurally different.
They express a different protein.
Что если наш маркер просто не работает в мозгу?
Клетки мозга отличаются по структуре.
Они вырабатывают другие протеины.
Скопировать
Demolitions look just like that, kink in the middle, and then that building just comes straight down almost at free fall speed. They first blow one of the central columns so the building falls in on itself.
Its central column was blown out first so it didn't structurally damaged buildings just a few feet away
The Government's explanation for all three collapses was FIRE. NEVER before or after 9/11, has any Steel building collapsed from fire.
Настоящие террористы нашего мира не встречаются во мраке полуночи и не кричат "Аллах Акбар" перед какой-нибудь насильственной акцией.
Настоящие террористы нашего мира носят костюмы за 5000 долларов и работают на самых высоких ступенях финансовой, государственной и бизнес иерархии.
Так что же нам делать?
Скопировать
Uh, no, becausethat would make it, um...
Structurally unsound.
I'm detecting a lotof negativity in this room.
Угу, нельзя.
Поскольку указанные материалы, ээ... делают всю конструкцию невозможной.
Я улавливаю оттенки скепсиса в этой комнате.
Скопировать
Thanks.
Structurally, there are no abnormalities.
This has to do with your musculature and your ligaments this has to be the last time we talk about this.
Спасибо.
По структуре аномалий нет.
Все дело в твоих мышцах и связках. Надеюсь, я это тебе говорю последний раз.
Скопировать
Sure, it needs some stuff.
But structurally, it's...
Right, you dozy mare.
Moжнo тeб€ нa пapy cлoв?
Bce вepнo.
O, этo изyмитeльнo.
Скопировать
The MRI results back?
The fetus's heart is structurally sound.
The problem's with the bladder.
Пришли результаты сканирования?
У сердца плода нормальная структура.
Проблема в мочевом пузыре.
Скопировать
Let's light this baby up.
The fire was set in a condemned house structurally identical to the sullivans' home, recreated with the
Everything's the same, so the fire burns just like it did the first time.
Давай заставим эту детку пылать.
Пожар был устроен в пустующем доме, конструктивно идентичном дому Салливанов, воссозданном в точности, это касается и мебелировки.
Правильно, так что он будет гореть точно так же, как и в том случае.
Скопировать
What the...
Structurally it looks solid.
Still on its foundations at any rate.
Какого...
Структурных повреждений я не вижу.
Во всяком случае, до сих пор стоит на фундаменте.
Скопировать
And just as strange, we can't find evidence that they did anything to him.
Slater's brain is structurally intact.
We ran blood tests, tox screens-
И что странно, мы не можем найти улик что они с ним сделали.
Мозг мистера Слейтера не тронут.
Мы взяли кровь на анализ, провели токсикологию--
Скопировать
A live human body and a deceased human body have the same number of particles.
Structurally, there's no difference.
All right.
Живое человеческое тело и умершее человеческое тело содержат равное количество частиц.
По структуре - никакой разницы.
Ладно.
Скопировать
It's odd.
You think of them as sweeter and lighter they're structurally more dense.
You may try this at home and get a floating pear or a sinking apple.
Это как-то странно.
Вы думаете о них как о более сладких и легких, но на самом деле, они структурно более плотные.
Вы можете повторить это дома и получить плавающую грушу или тонущее яблоко.
Скопировать
What will you be able to tell from that?
If his heart is structurally sound, if hes had any disease or problems from being overweight.
So far, everything was looking good.
Что можно выяснить в результате обследования?
В порядке ли у него сердце и нет ли каких-либо заболеваний или иных проблем от лишнего веса.
Пока что всё в порядке.
Скопировать
I'm seeing nothing. My right eye went blind.
Nothing structurally wrong with the eye. His heart rate's down.
Sensory loss is becoming more diffuse, progressive muscle weakness-- he's shutting down.
Я ничего не вижу правым глазом.
Структурных изменений в глазу нет.
У него пониженный сердечный ритм. Потеря чувствительности распространяется все больше, мышечная слабость прогрессирует...
Скопировать
Clear.
Echo says his heart is structurally fine.
But his temperature is still dropping.
Разряд.
Согласно эхо, его сердце в порядке.
Но его температура по прежнему понижается.
Скопировать
And then of course, you've got dogmatism, various attempts to hold on to certainty, various forms of idolatry, and you've got dialogue in the face of dogmatism.
And then of course, structurally and institutionally you have domination... and you have democracy.
You have attempts of people tying to render accountable... elites, kings, queens, suzerians, corporate elites, politicians, trying to make these elites accountable to eveyday people.
Конечно же, существует догматизм, различные попытки придерживаться какой-то определенности, различные формы идолопоклонства, но возможен и диалог перед лицом догматизма.
И конечно же структурно и институционально существует господство и существует демократия.
Люди пытаются связать ответственностью элиту, королей, властителей, корпоративные элиты и политиков, люди пытаются заставить эти элиты быть ответственными перед простыми людьми.
Скопировать
Alcohol withdrawal would cause her heart to race, not crawl.
There's nothing structurally wrong with her heart.
EKG, echo, electrolyte panel are all normal.
Синдром отмены от этого сердце у неё бежит во весь апор.
Структурных изменений сердца - нет.
ЭКГ, Эхо, электролИты - всё в норме.
Скопировать
So, the wife wrote letters supporting the demolition of her husband's house.Correct.
And the survey condemning it as structurally unsound was carried out by Dr Morgan's brother.Also correct
And the wife, Enid Peachment, is Doctor Morgan's sister.
То есть его жена писала письма в поддержку сноса. Верно.
А исследование, подтверждающее аварийное состояние дома было проведено братом доктора Моргана. Тоже верно.
А вдова, Энид Пичмент - сестра доктора Моргана.
Скопировать
Who's buying Ruth's house?
We don't believe your house is structurally sound, Ruth.
Who knows better: me or a room full of complainers?
Кто купит дом Рут?
Мы не верим, что он достаточно прочен.
А кто лучше знает, я или эта толпа нытиков?
Скопировать
I'm all for Will-they and Won't-they finally getting their shot but for people to be that dependent on each other for happiness is-- lncredibly romantic?
Or perhaps structurally unsound?
Yeah, I'll second that.
Я обеими руками за то, чтобы это "быть ли нам вместе, не быть ли нам вместе" получило возможность завершения, но для двоих людей такая зависимость друг от друга с целью получить счастье в жизни это просто... Невероятно романтично?
Или, возможно, конструктивно ненормально?
Я за второе!
Скопировать
Whatever we know, whatever we have done over the centuries is based on language, on languages and language.
Some would argue that the 6,000-plus languages we speak on the planet are structurally just one primal
What's amazing is how quickly language evolves according to how quickly children can develop slang or how quickly culture and technology demands.
Всё, что мы знаем, чего мы добились за все столетия, построено на языке, на языках.
Некоторые утверждают, что шесть с лишним тысячь языков, что есть на планете, конструктивно всего лишь одно первоначальное наречие.
Удивительно то, как быстро язык эволюционирует, например, как быстро молодежь разрабатывает новый сленг, или в соответсвии с требованиями культуры и технологии.
Скопировать
No, no, no, I mean she totally freaked out.
About the integrity of their lame-ass pyramid not being structurally sound or something--
It was all number, factual, garble, garble--
Нет, я имею ввиду что она буквально слетела с катушек
Из-за того, что конструкция их ламерской пирамиды, якобы не структурально звучит или что-то...
Потом куча цифр, фактов, бла-бла...
Скопировать
You mean that?
The beams and the doorways appear to be structurally sound, and the proportions are very pleasing.
I can imagine it whole.
Ты правда так считаешь?
Балки и дверные проемы кажется герметичны, и размеры мне очень нравятся.
Я могу представить его полностью
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов structurally (стракчэроли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы structurally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стракчэроли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение