succinctly — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
25 результатов перевода
Yeah, if you're talking about the boob job she'd need in order to pole-dance her way through college.
You know, I think the salient point was succinctly covered in Mr. Loggins' refrain:
"Even though we ain't got money, we are so much in love with each other, honey."
Да, если ты говоришь про работу грудью, которая ей потребуется, чтобы протанцевать на шесте своё обучение в колледже.
Знаете, думаю, угловой момент был вкратце рассмотрен в припеве у мистера Логгинса:
"И хотя у нас нет денег, мы так сильно любим друг друга, милая".
Скопировать
Right until I read something about me.
"When Adam Weaver, the wunderkind playwright, was asked what his next opus was based on, he succinctly
Ouch.
Ровно до того момента, пока я не прочла кое-что о себе.
"Когда Адама Уивера, драматурга-вундеркинда, спросили, на чем базируется его следующая пьеса, он лаконично ответил, что эта пьеса о его бывшей, маленькой девчушке из пригорода, с которой он порвал".
Ни фига себе.
Скопировать
It doesn't make any sense.
Yes, succinctly put, Dwayne.
You know, we need that search.
Это не поддаётся объяснению.
Да, точно сказано, Дуэйн.
Обыск нам необходим.
Скопировать
What's it like to be pregnant?
I don't know how to succinctly answer that question.
You don't like me,do you.
Каково это быть беременной?
Не знаю как коротко ответить на этот вопрос.
Я вам не нравлюсь, не так ли?
Скопировать
So there's no time to screw around, 'cause there's lots happening.
Yeah, well say it succinctly then and tell me exactly what's going on.
Vince is out trying to sell the studios and we have a first offer from Ed Norton's company that I'd like to try to get more out of.
Так что времени на дурачества нет, у нас тут многое происходит.
А ты давай, вкратце мне поясни, что там почём.
Винс хочет продать сценарий студиям и у нас есть первое предложение от компании Эда Нортона, из которого я хочу выжать побольше.
Скопировать
And you want Robin rubbed out eliminated, maybe even killed.
Yes, you put it succinctly.
Suck what?
И понимаю ваше желание избавиться от Робина устранить, может быть, даже убить.
Да, вы очень лаконично выразили мое желание.
Лак- как?
Скопировать
Suck what?
-Succinctly. lt means " perfectly."
-Oh, yeah. I knew that.
Лак- как?
- Лаконично. Это значит "Кратко".
- А, ну да.
Скопировать
I hold you to be intelligent.
I've already explained simply and succinctly No, no, no.
There must be a class system.
Я считаю, что вы умные.
Я уже объяснил просто и кратко, что мы полностью интегрированные личности с расовой памятью.
Это должно быть классифицированная система.
Скопировать
As you were.
I'll break this information down succinctly.
The Klingon empire has 50 years of life left.
Начнём.
Я изложу имеющуюся информацию предельно кратко
Империи Клинганов осталось существовать 50 лет
Скопировать
Direct orders from Gordon Cole.
As he so succinctly put it:
"l'm worried about Coop."
Прямое указание от Гордона Коула.
Он изложил его кратко, но ясно:
"Я БЕСПОКОЮСЬ ЗА КУПА!"
Скопировать
We have come for our money, the purchase price for pickering park, or the title deeds.
My client puts it most succinctly, mr.
Melmotte. The money or the deeds.
Мьi пришли за деньгами за Пикеринг Парк или же за документами на него.
Мой клиент вьiразился ясно, мистер Мелмотт.
Деньги или бумаги немедленно.
Скопировать
I'd fuckin' give you my mother for courtside seats, much less this cheap little whore.
That's perfectly put, succinctly put.
I know what point you're making.
Я, бля, мать свою тебе отдам за места в партере, не то что эту дешевую маленькую шлюху.
Идеально замечено, лаконично замечено.
Я понимаю о чем вы.
Скопировать
Who would pay to see that?
I recommend that you guys go hunt Banky down... and get yo' mother-fuckin' movie check... as you so succinctly
Um, no, Holden McNeil.
Ктo будeт платить, чтoбы пoсмoтрeть eгo?
Пoскoльку этo нeизбeжнo... тo я сoвeтую вам припeрeть к стeнe Бэнки... пoтрeбoвать с нeгo ваши чeки... пoтoму чтo... этo oчeнь важнo, пoнимаeтe?
Нeт, Гoлдeн МакНeйл.
Скопировать
Under "Do not let in Clumsy."
Clearly you two lack the verbal skills required - to explain this predicament succinctly.
- Hey! - Here we go.
Haпиcaнo: "He пycкaть Pacтяпy"!
Oчeвиднo, вaм нe xвaтaeт oбpaзoвaния, чтoбы oбъяcнить cитуaцию в двух слoвax.
Hy, нaчaлocь.
Скопировать
What do you mean "what would I do in this situation"?
Just tell me as succinctly as possible How you would rescue you, And I'll attempt to do the same.
What other choice do we have?
Что вы имеете в виду?
Расскажите в двух словах, как бы вы меня спасали, и я попытаюсь сделать то же самое.
Что нам ещё остаётся?
Скопировать
Look, I'm fine with it.
I'm an arrogant, unprincipled prick, as you so succinctly told me the last time we met.
I'm not lying on oath.
Для меня это не проблема.
Я высокомерный беспринципный урод, как ты красочно обозвала меня в прошлый раз.
Я не солгу под присягой.
Скопировать
So part of my job, I think, as President, is to make government cool again.
Chris Hedges, author of Empire of Illusion, explained it succinctly:
President Obama does one thing and "Brand Obama" gets you to believe another.
Так что часть моей работы, как президента, я полагаю, заключается в том, чтобы сделать правительство снова крутым.
Крис Хеджес, автор "Империи иллюзии"
объяснил кратко: президент Обама делает одно, а брэнд "Обама" заставляет вас верить другому.
Скопировать
To sex up.
That's very succinctly put.
Could Dad sex you up?
Для секса.
Это очень лаконично.
Папа мог бы заняться сексом с тобой?
Скопировать
Hey, what a question.
I commend you for distilling so succinctly such a complex subject.
Hey, Myra, I think your Frankie boy is on the radio.
Вот так вопрос.
Благодарю вас за столь лаконичную формулировку такого сложного вопроса.
Эй, Майра, кажется, твой Фрэнки на радио.
Скопировать
- I do, Paul.
- Can you succinctly tell us?
The plaintiff thinks he's getting bilked for drugs and supplies.
Понимаю, Пол.
Можешь вкратце рассказать?
Истец полагает, что обманут на предмет таблеток и инвентаря.
Скопировать
How much she likes her.
I'm paraphrasing, but succinctly.
Okay, I will talk to her.
как сильно она ей нравится
Я пересказываю, но вкратце.
Хорошо, я поговорю с ней.
Скопировать
You're really bringing that up at a time like this?
You asked, I answered, succinctly.
Well, perhaps I was too hasty.
Вы действительно хотите поднять эту тему в этот час?
Вы спросили, я ответил, лаконично.
Может, я был слишком резким.
Скопировать
Thank you.
But just remind them succinctly that a vote for Hillary is a vote for the working class.
And minorities.
Спасибо.
Только кратко напомните им о том, что голос за Хиллари — это голос за рабочий класс.
И меньшинства.
Скопировать
So you got the plans to Busquet's building, and used them to break into his office so that you could resteal the plans to Hull's building that were leaked.
Succinctly put.
You know you can't use any of this as evidence.
То есть, ты взял планы к зданию Буске и использовал их для взлома его кабинета, чтобы украсть планы здания Хула, которые были слиты.
Очень лаконично.
Ты ведь знаешь, что это нельзя использовать в суде.
Скопировать
Okay, here's what you need to know.
Please speak succinctly, and do not make any loud, sharp noises.
In 1970, the United States Air Force shut down Project Blue Book, their 20-year investigation into UFOs.
Итак, вот что тебе нужно знать.
Пожалуйста, говори кратко и не издавай громких резких звуков.
В 70-м году военно-воздушные силы США закрыли "Голубую книгу" – 20-летний проект по исследованию НЛО.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение