Перевод "sumac" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sumac (сумак) :
sˈuːmak

сумак транскрипция – 16 результатов перевода

Why would you bring a child here?
Remember when Sally brought her kid here with the poison sumac?
Mr Leland just smelled the calamine lotion and had to leave.
Зачем ты привела ребёнка?
Помнишь, когда Салли привела сюда своего, а тот притащил ядовитый сумах.
Мистер Леланд потом полдня чихал от одного запаха.
Скопировать
This is Marika.
In May I shall be a sumac tree or a roadweed.
Life was worth living when one could appear mysteriously at night in a garden, knocking at a window, whispering sweet words to a hesitant woman, when it was possible to flame and wilt and laugh happily.
Это Марика.
К маю я становлюсь как уксусное дерево.
Жизнь была прекрасна, когда я по ночам тайком пробирался через сад, чтобы постучать в окно, и дурманящими словами вскружить голову ожидающей меня девушке. Когда мы трепетали, как пламя, увядали, и весело смеялись.
Скопировать
I was born with this voice.
So was Yma Sumac.
Where do you think you're going?
Он у меня с рождения такой.
Тоже мне Има Сумак.
Куда это, интересно, ты собрался?
Скопировать
Come on.
Someone should slip her some poison sumac.
I got to know what you two did to get busted.
Пошли.
Надо бы ей подсыпать ядовитый сумах.
Мне нужно знать за что вас двоих посадили.
Скопировать
I got to know what you two did to get busted.
Sumac is not the only herb in the garden, if you know what I mean.
Someone forget to replace what we took.
Мне нужно знать за что вас двоих посадили.
Сумах - не единственное растение в саду, если ты понимаешь о чём я.
Кое-кто забыл возместить то, что мы оттуда взяли.
Скопировать
Now, that, my friend, is game.
That, my friend, is poison sumac.
What?
Это, мой друг, такая игра.
Это, мой друг, ядовитый сумах.
Что?
Скопировать
Where you touched the pendant.
Perhaps it was dipped in some sort of poisonous oil, sumac or ivy.
How much danger am I in?
Где вы коснулись кулона.
Возможно, он был погружен в своего рода ядовитые масла, сумаха или плюща.
Насколько это опасно?
Скопировать
Becky?
That's poison sumac. That's not mistletoe.
Get your little butt to the nurse's office for a Silkwood shower, stat!
Беки.
Это ядовитый сумах, а не омела.
Тащи свой маленький зад в медкабинет на дезинфекцию. Живо!
Скопировать
I used to work for a writer...
Shel Sumac, the presidential historian.
I've heard of him.
Я как-то работала на писателя...
Шелл Сумак, историк при президенте.
Я слышала о нем.
Скопировать
R-I-O-S.
He lives at 43207 Sumac Drive.
S-U-M-A-C
Р-и-о-с.
Он живёт на улице Сумак, 43207.
С-у-м-а-к...
Скопировать
No way she could get there.
The bases of those cliffs are covered in poison ivy, live oak, sumac, a thousand plants with thorns as
You said yourself, Marshal, she's got no shoes.
Туда ей не добраться.
У подножия скал заросли ядовитого плюща, виргинского дуба, сумаха. Тысячи здоровенных, как мой член, растений с шипами.
Вы сами сказали, маршал, что она босиком.
Скопировать
- We were lucky the roof held.
- Did anyone hear that Yma Sumac scream when the ceiling fan came down?
That was Ron.
- Повезло, что крыша не проломилась.
- Слышали вопли оперной певички, когда вентилятор с потолка навернулся?
Это был Рон.
Скопировать
You irritate me, William.
You make the under-flaps of my breasts burn, like when I used to rub them with poison sumac.
But your kids sure love you, as evinced by the amount of treacly blubbering I had to sit through.
Ты раздражаешь меня, Уильям.
Ты заставляешь крылья моих грудей гореть, как в былые времена, когда мне приходилось натирать их ядовитым сумахом.
Но твои ребята точно любят тебя, что доказывают их слащавые всхлипывания я с трудом дослушала до конца.
Скопировать
"Leaves of three, let them be."
Actually, poison sumac has about 7 to 13 leaves -- more of a bush than a vine.
Thrives in wet soil like this.
Листьев три - мимо проходи.
Вообще-то, у ядовитого сумаха от 7 до 9 листьев... это скорее куст, чем лиана.
Он очень хорошо растёт на такой влажной почве.
Скопировать
Amazing.
Sumac.
Never cooked with it before.
Супер.
Сумах.
Никогда ещё с ним не готовила.
Скопировать
Mmm, it's good.
They put enough sumac for once.
I'm sorry I stole the car.
Вкусный.
Они достаточно положили сума́ха.
Извини, что угнала машину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sumac (сумак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sumac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сумак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение