Перевод "vise" на русский
vise
→
визировать
завизировать
Произношение vise (вайз) :
vˈaɪz
вайз транскрипция – 30 результатов перевода
Next thing, you're drunk at a PTA meeting.
Wait till you're in love and your balls are in a vise. Then you'll see.
Future.
А потом не успеешь оглянуться, тебя уже вызывают на родительское собрание.
Вот подожди: влюбишься, повесят твои яйца на крюк - тогда поговорим.
Будущее.
Скопировать
Again.
I can't believe a little crumb like that can stand up to this Cram Jack all-duty vise.
On three.
Ещё раз.
Уму непостижимо, как такая крохотулька может противостоять универсальным тискам "КРЭМ ДЖЕК".
На счёт три.
Скопировать
Listen to me, Anthony.
I got your head in a vise.
Don't make me have to do this.
Я зажму твою голову в тиски.
и раздавлю ее как грейпфрут, если ты мне не назовешь имена.
Не заставляй меня это делать. Пожалуйста. Давай!
Скопировать
Oh, yes, much like on Earth, but unlike you humans, the reproductive process is quite unpleasant for us.
It's more like having your nuts in a vise, except we feel it all over.
And to make matters worse, the sensation is associated... with something like your nausea, accompanied by a very bad smell.
О да, почти как на Земле, но, в отличие от людей, репродуктивный процесс весьма неприятен для нас.
Может вы поясните на каком-то сравнении, чтобы я смог понять?
Как будто твои яйца зажали в тиски, только мы ощущаем это острее. Хуже того, ощущается что-то типо тошноты, сопровождаемой очень неприятным запахом.
Скопировать
Our diverse faculty includes business management teacher... and former model agent Maury Ballstein.
The designer's got your nuts in a vise... offering you ten million plus three percent... of every pair
What are you gonna do?
Среди нашего преподавательского состава, учитель менеджмента и бывший модельный агент, Мори Болстайн.
Модельер выводит вас из себя, предлагая вам 10 миллионов плюс 3 процента с каждой пары проданного белья.
Что вы будете делать?
Скопировать
Yes.
That scene where Pesci sticks the guy's head in a vise and then pops his eye out.
I'll be right back, okay?
- Да.
- Сцена... Когда Пеши зажимает парню голову в тиски, а потом, мать твою, глаза ему выдавливает - я думал, что умру.
- Я сейчас вернусь, хорошо? - Ладно.
Скопировать
Next thing, you're drunk at a PTA meeting.
Wait till you're in love and your balls are in a vise. Then you'll see.
Future.
А потом не успеешь оглянуться, тебя уже вызывают на родительское собрание.
Вот подожди: влюбишься, повесят твои яйца на крюк - тогда поговорим.
Будущее.
Скопировать
- I know you would've ratted by now.
In the end, I had to put his fuckin' head in a vise.
Dogs, Dogs, can you hear me, Dogs?
В конечном итоге.
Мне пришлось зажать его башку в тиски.
Догс, Догс, ты меня слышишь, Догс? Слушай меня, Антоний.
Скопировать
You know what I did?
I put his head in a vise.
He's screaming. You should have heard it.
Что я сделал?
Зажал его башку в тиски.
Он визжал -- это надо было слышать.
Скопировать
So tell me about Derosa's murder.
Well, in 1989, The Vise was in a turf war with, uh, Pete Bamonte, some hothead from Chicago.
One night, The Vise took his mistress for a drive up to a lovers' lane near Mount Charleston.
Итак, расскажи мне об убийстве Дероса.
Ну, в 1989 Тиски сражался за сферы влияния с Питом Бамонте, неким сорвиголовой из Чикаго.
Однажды ночью, Тиски взял свою любовницу прокатиться до местечка влюблённых, недалеко от горы Чарльстон.
Скопировать
He's stealing from the house-- he learned that from my dad.
"Do you want to drive the car where 'The Vise' was murdered?"
Yeah, not so much.
Он ворует из дома и научился этому у моего отца.
"Вы хотите водить машину, в которой был убит "Тиски"?
Да, не особо.
Скопировать
Well, in 1989, The Vise was in a turf war with, uh, Pete Bamonte, some hothead from Chicago.
One night, The Vise took his mistress for a drive up to a lovers' lane near Mount Charleston.
That was his last ride.
Ну, в 1989 Тиски сражался за сферы влияния с Питом Бамонте, неким сорвиголовой из Чикаго.
Однажды ночью, Тиски взял свою любовницу прокатиться до местечка влюблённых, недалеко от горы Чарльстон.
Это была его последняя поездка.
Скопировать
I just try so hard to protect you that sometimes I get carried away.
You are a parental vise grip.
But I really appreciate you.
Просто я стараюсь защитить тебя, но иногда слишком увлекаюсь этим.
Ты душишь меня родительской заботой.
Но я, правда, ценю это.
Скопировать
My life here is gloomy.
I am in a vise.
I refuse his advances.
Моя жизнь - сплошной мрак
Якаквтисках
Его ухаживания ни к чему не ведут
Скопировать
You're making a big mistake, Gunnar, for both of us.
Jeff's gonna have my nuts in a vise all because you're too... shortsighted to see the truth of things
Truth of things?
Ты совершаешь огромную ошибку, Ганнар. По отношению к нам обоим.
Джефф подожжет мне яйца, и все лишь потому, что ты слишком... Близорук, чтобы увидеть в чем дело.
В чем дело?
Скопировать
Harrison... My job, our job is to protect you.
Proving this transaction, having Hollis' head in a vise is the opposite of that.
I know.
Моя работа, наша работа - защитить тебя.
Искать банковский перевод, пытаться поймать Холлиса с поличным - противоречит этому.
Я знаю.
Скопировать
Not just snapped.
It looks like someone put his neck in a vise.
It's crushed.
- Не просто сломал.
Похоже, что кто-то тисками сжал его шею.
Она раздавлена.
Скопировать
Nick uses me for sex when he wants.
Othen/vise, I don't exist.
We should go to Outback tonight.
Ник использует меня для секса, когда ему вздумается.
А в остальное время меня не существует.
Нужно сегодня выйти в люди.
Скопировать
It's not good for your skin, okay?
Call me, or I'll squeeze your bloody bollocks in a vise, you little --
Everything all right?
От этого появляются морщины, ясно?
Позвони мне, или я зажму твои причиндалы в тисках, маленький ты...
Всё нормально? Да.
Скопировать
That way, whenever I get sued,
I'm not the one with her nuts in a vise.
Right.
That way, whenever I get sued,
I'm not the one with her nuts in a vise.
Right.
Скопировать
- What's this thing?
- A table vise.
Table vise, ta...
- Что это?
- Тиски.
Тиски, ти...
Скопировать
Look, the other photos caught POTUS at a bad angle.
- Vis-é-vis jowls. - What?
- It's a bad look.
Слушайте, на других снимках президент в плохом ракурсе.
Слишком щекасто.
- Плохо смотрится.
Скопировать
Some sort of truth gas.
Which would explain the vise grip on my arm.
I can take a hint.
Это был какой-то газ правды.
Интересно чем можно объяснить то, что мою руку сжимают тиски.
Я понял намек, Кларк.
Скопировать
- What's the problem?
- Yeah, Frank, turns out we ain't got the vise here no more.
Really?
- Что за проблема?
- Фрэнк, похоже, тисков у нас больше нет.
- Да неужели?
Скопировать
That's okay.
I'll just tighten the vise grip on my dick one more notch.
- All right.
- Ничего.
Я просто затяну себя там потуже.
Хорошо.
Скопировать
And yet the Rapa Nui formed one of the most brilliant civilizations in the Pacific.
Innovative farmers, sculptors, exceptional navigators, they were caught in a vise of overpopulation and
They experienced social unrest, revolts and famine.
Но всё же рапануи создали одну из самых замечательных цивилизаций в Тихом океане.
Передовые земледельцы, скульпторы, исключительные мореходы, они оказались заложниками перенаселения и истощения ресурсов.
Они пережили социальные волнения, восстания и голод.
Скопировать
Check under the subfloor.
Mike, I got a hatchet And a vise grip.
Okay. I'll work something out.
Проверь под полом.
Майкл, у меня есть топор и щипцы.
Ладно, справлюсь и с этим.
Скопировать
Let me share one thing that I know from personal experience--
You do not need some broad holding your maracas in a vise.
Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door.
- поделиться немного личным опытом. - Нет, не позволяем.
Не нужна тебе подруга которая держит твои маракасы в тисках.
Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да.
Скопировать
Gosh, where would ted's nuts be?
Hey, why don't you check the vise in stella's garage.
Go yell at her.
Боже, а где же орехи Теда?
Эй, почему бы тебе не посмотреть в тисках в гараже Стеллы.
Пойди и наори на нее.
Скопировать
You can have this.
WD-40, vise grips and some duct tape.
Any man worth his salt can do half of the household chores with just those three things.
Можешь взять их себе.
WD-40, зажимное устройство и изоляционная лента.
Любой стоящий человек может сделать половину работ по дому с помощью этих трех вещей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vise (вайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение