Перевод "summa" на русский
Произношение summa (само) :
sˈʌmə
само транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, Dad!
Summa cum laude.
Age?
Папа!
Summa cum laude.
Возраст?
Скопировать
I just hope you don't have any illusions.
They'll fight in every court they can, the relatives, Summa...
Meanwhile, the government will take out taxes, the state...
Просто надеюсь, ты не строишь иллюзий.
Эти будут бороться в каждом суде: родственники, Сумма...
А еще государство вычтет налоги, штат...
Скопировать
First question.
[Man] Hughes' company, Summa, claims this will is a forgery.
What did I just tell you?
Первый вопрос.
"Сумма", компания Хьюза, заявляет, что это поддельное завещание.
Что я только что сказал?
Скопировать
Don't take this personally, but everybody knows that... doctors who join the army aren't the best ones.
Summa cum laude, you jerk.
Who will be my seconds?
Не сочти снова за личное оскорбление, но ведь всем известно, что врачи, идущие в армию, не обязательно являются лучшими.
Я закончил с отличием, скотина!
Прошу двоих из вас быть моими секундантами.
Скопировать
I am a teacher there. I do have some pull.
I smell summa cum laude.
And I think I smell like fish.
Я же преподаватель. Оказываю благотворное влияние.
От меня пахнет "отлично с отличием".
А от меня пахнет рыбой.
Скопировать
And didn't you graduate magna cum laude... from the Juillard School of Music?
Summa cum laude.
Excuse me.
- Да. Вы окончили музыкальную школу Джаллард, с отличием?
С высшей похвалой.
Прошу прощения.
Скопировать
Summa's the hard one.
I knew, like, one person who got summa that year.
She was my girlfriend.
Ну, тогда знак за отличие - это твёрдая.
Я знал кое-кого, кто получил знак за отличие в тот год.
Она была моей девушкой.
Скопировать
I'm your supervisor.
I graduated USC, summa.
- I need a tuxedo.
И возглавляю отдел.
Я закончил Университет Южной Калифорнии.
- Нужно достать смокинг.
Скопировать
And we will be accompanied by my one and only son, Barkley... who has just about ensured that my work in single... molecule spectroscopy... will not have a natural heir.
With his summa cum laude degree from Princeton under his belt... he has instead turned his scholarly
Now he just has to figure out how to make a living... out of such rarefied expertise.
Ещё меня будет сопровождать мой один-единственный сын Баркли который готов сделать так, чтобы моя работа в области одномолекулярной спектроскопии не имела последователей.
С "красным диломом" Принстона за поясом вместо этого он обратил своё внимание на канибализм и игровые приставки.
Теперь ему осталось выяснить - как прожить за счёт этих любопытнейших исследований.
Скопировать
At age six, his first engine.
And at 1 7, he graduated summa cum laude from MIT.
Then, the passing of a titan.
В шесть - свой первый двигатель.
А в 17 лет с отличием окончил Технологический институт.
И вдруг титан Говард умирает.
Скопировать
Tom McDevon is quite a catch.
Summa graduate, championship swimmer, PhD candidate in English, rather easy on the eyes.
So let's raise our glasses to two perfect catches:
Том Макдевон - выгодная партия.
Окончил университет с отличием, чемпион по плаванию, имеет степень кандидата доктора философии.
Давайте поднимем бокалы за эту идеальную пару.
Скопировать
Yeah.
Uh, I guess that he's still jealous that I graduated summa cum laude and he still doesn't know what that
So, um, for the record, I was a lot of things in high school, but... pregnant was definitely not one of them.
Да.
Я думаю он все еще завидует, что я выпустилась с лучшими показателями успеваемости, а он все еще не знает, что это такое.
Так что, для протокола, в старших классах я была разной... но... но уж точно не беременной!
Скопировать
Eight.
Where I graduated Summa Cum Laude in history.
One, zero, negative a billion.
Восемь.
где я получила грамоту за особые успехи в изучении истории.
Один, ноль, минус миллиард.
Скопировать
Where's 70 children when you need them?
I was 14 and graduating summa cum laude from college.
I just love how you always skip over the part where no one asks.
И где сейчас те 70 детей, когда они так нужны?
Мне было 14 и я заканчивал колледжс summa cum laude summa cum laude - с латинского "с самыми высокими почестями".
Я просто люблю когда ты всегда пропускаешь ту часть, где никто не спрашивает
Скопировать
He's an oncologist.
Summa cum laude, university of Michigan.
Hmm.
Он онколог.
Университет Мичиган, окончил с отличием.
Хмм.
Скопировать
Bowdoin, 2005.
Summa cum laude.
She worked for three years at Kaplan Cohick?
Университет Боудон, 2005 год.
Красный диплом.
Она работала три года у Каплан и Коуик?
Скопировать
Okay, here she is.
24 years old, and she graduated summa cum laude from Vanderbilt University.
What?
Так, вот она.
Возраст 24 года, диплом с отличием Университета Вандербильт.
Что?
Скопировать
Well, I was a few months out of med school...
Harvard, summa cum laude, by the way... and I took part in a government study of the criminal mind.
Root causes of their pathology, how narcissism affects their crime pattern, how their lives...
Я провел несколько месяцев в медицинской школе...
Гарвард, диплом с отличием, кстати... и принимал участие в государственном исследовании преступной психики.
Основные причины их патологии, и как нарциссизм влияет на их преступления, на их жизнь...
Скопировать
All right, so I see here you're from Des Moines, Iowa.
Uh, you're summa cum laude in theoretical physics from Stanford University.
Oh, and two years ago, you had a persistent ear infection.
Ладно, я вижу Вы из Де-Мойн, штат Айова
Вы с отличием окончили стэнфордский университет по кафедре теоретической физики.
И два года назад у вас появилась хроническая ушная инфекция.
Скопировать
Highly unlikely.
He graduated summa cum laude from Harvard Medical School.
Besides, the weapon found in the deceased's hand was registered to him.
Очень вряд ли
У него диплом с отличием из Гарвардской Медицинской школы.
Кроме того,найденное оружие в руке покойного было зареистрировано на него.
Скопировать
That's why you rode me.
You made me yearbook editor, summa undergrad,
A.O.A. in med school.
Именно поэтому ты меня терроризировала.
Ты заставила меня стать редактором выпускного альбома, закончить школу теологии,
A.O.A. в медшколе
Скопировать
- You chicken?
You were summa at S.C., notes editor at the law review.
- How'd you know that?
- Струсил?
Ты получил диплом с отличием в Университете, был редактором обзора судебной практики.
- Как ты узнал?
Скопировать
Why-why would it be a problem?
If memory serves, she was a summa cum laude cunt.
Yeah, well, she was a lot of things.
Какие могут быть проблемы?
Если меня не подводит память, она была пиздой высшего разряда.
Ну да, кем она только не была.
Скопировать
I have three older sisters and they all graduated from Syracuse, too.
Summa cum laude.
Let me guess.
У меня три старших сестры, и все они закончили этот университет.
С отличием.
Дай угадаю.
Скопировать
Drop it!
Now tell me, Thad, what is a guy with no criminal record, summa cum laude of crap from Harvard... and
Are you familiar with the Sixth Amendment?
Брось!
А сейчас скажи мне, Тэд, что парень без уголовного прошлого, закончивший с отличием Гарвард... и магистратуру в Йеле делает в банде Люка Капеллы?
Ты знакома с Шестой Поправкой?
Скопировать
You have?
You're the Captain of the decathlon team, you're a starting forward, and summa cum laude.
It's time to share, Andrew.
И что?
Ты капитан команды по десятиборью, и собираешься заканчивать школу с отличием.
Пора делиться секретами успеха, Эндрю.
Скопировать
Yeah, and look how you turned out.
Graduating summa cum laude from both Cambridge and Harvard is quite the failure.
Your parents' choice to "homeschool," much better.
Да, и посмотри во что ты превратился.
Конечно, дипломы с отличием из Кембриджа и Гарварда ничего не значат.
Решение твоих родителей обучать тебя на дому куда лучше.
Скопировать
I'd like to introduce you to Jeannine Locke.
Jeannine graduated summa cum laude from Berkeley.
Jeannine is a loyal friend and sister and daughter who has worked tirelessly for this administration.
Хочу представить вам Джанин Лок.
Джанин окончила с отличием Беркли.
Она верный друг, сестра и дочь, работавшая безустанно на эту администрацию.
Скопировать
Junior and senior year.
And he graduated Summa Cum Laude.
Right, just behind Abby, who was first in her class.
- Начальный и последний курс.
И он выпустился с отличием.
Да, сразу после Эбби, которая была первая в своем выпуске.
Скопировать
Yeah, on the Detroit mob's dime.
Summa cum laude... could've gone to wall street, done some real damage.
I prefer working with reputable folk.
Да, за денежки детройтской мафии.
Закончили с отличием. Могли бы пойти на Уолл-стрит и вот там развернуться вовсю.
Предпочитаю работать с проверенными людьми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов summa (само)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы summa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить само не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
