Перевод "suppressed" на русский

English
Русский
0 / 30
suppressedглухой затаённый
Произношение suppressed (сопрэст) :
səpɹˈɛst

сопрэст транскрипция – 30 результатов перевода

Matty had a fever.
He got sicker when we suppressed his immune system.
That all points to infection.
У Матти температура.
Его состояние ухудшилось после того, как мы подавили его иммунную систему.
Всё указывает на инфекцию.
Скопировать
I am not your guinea pig.
Do you hear the suppressed cries of the genetically engineered child?
One week past the due date, but it refuses to come out of the womb.
Я же не ваша золотая свинья.
Вы слышите сдавленный плач генетически-модифицированного ребенка?
Уже неделю прошло как он должен родиться, но он отказывается появляться на свет.
Скопировать
As a matter of fact, he did.
A sound- suppressed revolver rifle.
- Did he handle it?
Фактически он хотел...
Винтовку с глушителем.
- Он брал е в руки ?
Скопировать
- But...
- The healing effect is not permanent, and the user's immune system remains suppressed.
You have to keep taking the drug for it to work.
- Ќо...
- "сцел€ющий эффект не посто€нен, и иммунна€ система пациента остаетс€ подавленной.
ѕо сути, вы должны продолжать принимать препарат, чтобы он продолжал действовать.
Скопировать
Report all rebel soldiers to the Imperial Army!
Conceal them and your clan will be suppressed!
I say again...
Сообщайте о мятежниках армии Императора.
Если вы утаите их, ваш клан будет уничтожен!
Повторяю!
Скопировать
What's that noise?
Suppressed steam.
Sometimes it goes on like that all night.
Что это за шум?
Паровое отопление.
Иногда так бывает всю ночь.
Скопировать
– we used to have a little... little bed in the uh... – single bed...
The point of giving patients LSD was to release suppressed memories and mental conflicts, that psychoanalysts
LSD was perhaps a key to unlock the unconscious mind.
здесь у нас была маленька€ ... ммм... маленька€ кушетка.
—мысл Ћ—ƒ терапии заключалс€ в высвобождении подавленных вспоминаний и душевных конфликтов, которые психоаналитики считали ключевой причиной душевных расстройств.
¬озможно Ћ—ƒ был ключЄм, раскрывающим подсознательный разум.
Скопировать
Don't overestimate your power...
You suppressed the scandal ten times, each time it has been more difficult!
The will finally get us.
Не оценивайте слишком высоко вашу власть...
Вы подавили скандал в десятый раз. С каждым разом это становится все сложнее!
И они наконец они доберутся до нас.
Скопировать
Clearly, we still possess certain skills.
It would seem we know how to operate this ship but our identities have somehow been erased or... or suppressed
We are on the Bridge.
Очевидно, что мы все еще владеем некоторыми навыками.
Похоже, мы знаем, как управлять кораблем, но наши личности были каким-то образом стерты или... или подавлены.
Мы находимся на мостике.
Скопировать
- It's weird, huh? - Yeah.
You know about the suppressed transmission, of course?
- Mm-mmm.
Странно, да?
Ты о глушилках, конечно же, слышал?
Нет?
Скопировать
Here is the first question...
Last year, on the occasion when you suppressed... the 'Save-the-Nation Military Council's' coup d'etat
Wasn't this, unlike you, a truly hasty and coarse choice?
Что?
300 лет назад... основатели Союза Свободных Планет, Ааре Хайнесен и его товарищи, бежали из Рейха на огромных ледяных кораблях.
На истории Ааре Хайнесена и основан этот план.
Скопировать
Your Excellence, sir. Some minor disturbances.
It may not be wise to travel in the subways -until the trouble has been suppressed.
-What trouble?
- Ваше Превосходительство, маленькая неприятность.
Благоразумнее будет не ходить через подземелья, пока мы не устраним проблему.
Какую проблему?
Скопировать
48 minutes 30 seconds.
They're suppressed and under constant scan.
Security have put on double guards and I've armed the crew as well, just as you've instructed.
48 минут, 30 секунд.
Они под супрессантами и под постоянным наблюдением.
Охрана удвоена и я также вооружил команду, так как вы и приказали.
Скопировать
Those tapes are fakes.
Part of the treatment to keep your memory suppressed.
This isn't going to be easy, but I'm going to have to tell you things about yourself.
Эти ленты фальшивки.
Частью курса лечения было подавление твоей памяти.
Это не будет просто, но я хочу рассказать тебе кое-что о тебе самом.
Скопировать
But for the Pythagoreans, it came to mean something else something threatening a hint that their world-view might not make sense the other meaning of irrational.
Instead of wanting everyone to share and know of their discoveries the Pythagoreans suppressed the square
The outside world was not to know.
Но для пифагорейцев это стало означать нечто иное, нечто угрожающее, указывающее, что их мировоззрение не является верным. Это другое значение иррационального.
Вместе того, чтобы рассказать и поделиться со всеми своими открытиями, пифагорейцы скрыли корень из двух и додекаэдр.
Окружающий мир не должен был знать.
Скопировать
The books of the Ionian scientists are entirely lost.
Their views were suppressed, ridiculed and forgotten by the Platonists and by the Christians who adopted
Finally, after a long, mystical sleep in which the tools of scientific inquiry lay moldering the Ionian approach was rediscovered.
Книги ионийских ученых полностью утеряны.
Их идеи подавлялись, высмеивались и в итоге были забыты платонистами и христианами, которые многое позаимствовали из философии Платона.
Наконец, после долгого мистического сна, в котором истлевали инструменты научных изысканий, ионийский метод был открыт заново.
Скопировать
Run-of-the-mill scams.
That's been suppressed.
It's inadmissible.
Мелкие мошенничества.
Эти показания вычеркнули.
Их нельзя рассматривать.
Скопировать
But that name, doctor...
According to the books, Mr Groenevelt, you feel responsible for the death of that officer but you suppressed
You couldn't help him, you couldn't help your father, two plus two makes four.
Но имя, доктор...
Согласно книгам, господин Грюневельт, вы чувствуете ответственность за смерть этого офицера, и вы блокировали это событие.
Вы не могли помочь ему, вы не могли помочь вашему отцу, Два плюс два четыре.
Скопировать
A variation in her environment?
The emergence of a heretofore suppressed sibling rivalry?
Will you run that by me in plain English, please?
Ќеблагопри€тное окружение?
ѕодавл€емое до этого соперничество между вашими детьми?
¬ы могли бы повторить, только на английском, пожалуйста?
Скопировать
I know that.
It was probably very suppressed the incident.
What happened?
Я знаю.
Она наверное была очень подавлена случившемся.
Случившемся?
Скопировать
Yes, of course!
Suppressed Oedipus complex, leading to excessive guilt and overcompensation.
-Doctor, Oedipus is not...
Конечно же!
Подавленный комплекс Эдипа, приводит к чрезмерной вине и сверхкомпенсации.
- Доктор, Эдип не...
Скопировать
They can survive only by becoming the dominant species.
When all other life forms are suppressed, when the Daleks are the supreme rulers of the universe, then
Wars will end.
Они смогут выжить только в том случае, если станут доминирующей разновидностью.
Когда все другие формы жизни будут подавлены, когда Далеки будут править Вселенной, тогда наступит мир.
Войны закончатся.
Скопировать
That was the official military version... of your father's death.
The facts are suppressed to hide our true strength.
Kidlat, it's time you know the truth.
Такова официальная версия смерти твоего отца.
Истина замалчивается, чтобы скрыть нашу подлинную силу.
Кидлат, пришло время узнать правду.
Скопировать
I prosecuted a man named Hector Okcampo.
I suppressed evidence. He was innocent of the crime he was charged with.
- Anything you say...
Я вел дело против человека по имени Гектор Окомпо. Я сфальсифицировал доказательства.
Он не совершал преступления, в котором его обвинили.
Мартин, обо всем что ты мне говоришь...
Скопировать
Spacefaring civilization as we know it would cease to exist.
When Starfleet realized Omega's power, they suppressed all knowledge of it.
Have you detected Omega here in the Delta Quadrant?
Космическая цивилизация в нашем понимании перестала бы существовать.
Когда Звездный Флот осознал опасность Омеги, он уничтожил всю информацию о ней.
Вы обнаружили Омегу здесь, в Дельта квадранте?
Скопировать
You knew that.
You knew that and you suppressed the evidence.
Are you telling me your brother is not a dealer?
Ты это знал.
Ты знал и подтасовал доказательства.
Хочешь сказать, что твой брат не наркодиллер?
Скопировать
Not a pill but the actual mushrooms of the Mazatec Indians, the so-called "sacred mushroom".
insight into certain things that happened during the war, for example, traumatic episodes, that I had suppressed
And he said, "Frank, you'd better not tell many people about this, no psychologist, because they'll think you nuts".
Не химию, а настоящие грибы, которые принимали индейцы масатеки, так называемые "священные грибы".
И я рассказал ему, что это важно для психологии, так как они позволили мне проникнуть в суть некоторых определенных событий, что случились со мной, например, во время войны, воспоминаний о болезненных событиях, которые я подавлял в себе.
Он сказал: "Френк, лучше об этом особенно не распространяться. Не говори психологам, они решат что ты чокнулся."
Скопировать
Most of it was disinformation, but the word "Stargate" stuck in my head.
It triggered what I later realised was a suppressed memory.
You see, Colonel O'Neill, the truth is, I'm not just interested in outer space...
Большая часть было враньем, но слова "Звездные Врата" застряли у меня в голове.
Позже они вызвали то, что, как я понял, было подавленной памятью.
Понимаете, полковник O'Нилл, правда в том, что меня не просто интересует космос...
Скопировать
A portrait of Democritus is now on the Greek 100-drachma note.
But his ideas were suppressed and his influence on history made minor.
The mystics were beginning to win.
Потрет Демокрита сейчас изображен на греческой банкноте в 100 драхм.
Но тогда его идеи подавлялись, и его влияние на историю было сделано незначительным.
Мистики начали одерживать верх.
Скопировать
This bare style often seems cool and distant.
Tension is suppressed, emotions are restrained.
Yet tension and emotion are palpable.
Этот минималистский стиль часто кажется холодным и отстранённым.
Напряжённость притушена, эмоции подавлены.
И всё же и напряжённость, и эмоции ощутимы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов suppressed (сопрэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suppressed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сопрэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение