Перевод "surveyor" на русский

English
Русский
0 / 30
surveyorсъёмщик
Произношение surveyor (совэйо) :
səvˈeɪə

совэйо транскрипция – 30 результатов перевода

You have to put the butter and sugar in first.
Survey or no survey, I'm not going to start by breaking an egg.
I thought I'd make a maple cake.
Сначала нужно положить масло и сахар.
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца.
Я хотела испечь кленовый пирог.
Скопировать
What do you think?
I'll probably get the surveyor in to have a look at it.
Well, it's very good, cos it keeps the heat in in the rainy season.
Что думаете?
Я, наверное, попрошу взглянуть на него оценщика.
Дом очень хорош. Он хорошо удерживает тепло даже в сезон дождей.
Скопировать
What did you do in Alaska?
I'm a surveyor.
I survey land for building highways, bridges and things like that.
Чем ты занимался на Аляске?
Я геодезист (землемер).
Я исследую землю для строительства шоссе, мостов и подобных вещей.
Скопировать
It's no use looking near a railroad... or any kind of a road at all... because construction engineers examine every bit of ground around the road... while they're building them.
We got to go where there's no trails... where no surveyor or anyone who knows anything of prospecting
The best place to go to is... where any salaried person wouldn't go, because he wouldn't want to risk his hide.
Нет смысла искать возле любой дороги. Железная она или нет: при постройке инженеры проверяют каждую пядь земли вокруг.
Нам нужно место где нет никаких следов, нет землемеров или тех, кто что-нибудь слышал о золотодобыче в тех местах.
Значит лучше всего идти туда, куда не сунулся бы человек, получающий жалование: они не рискуют своей шкурой.
Скопировать
I suggest you.
The surveyor has gone to a village, 6 km away.
She says he waited so long.
Я надеюсь.
- Ардуини. - Да? Землемер ушёл в деревню, это в шести километрах отсюда.
- Сказал, что не дождался.
Скопировать
Oh, the surveyor! - Where are you going?
The surveyor has come!
- Who cares!
- О Боже, землемер пришёл!
- Землемер пришёл!
- К чёрту этого землемера!
Скопировать
I don't understand you.
The surveyor, who has spent many years studying circles, tries to prove that the sun does not exist.
He finally raises his eyes.
Я не понимаю тебя.
Землемер, который провел много лет в изучении окружностей, пытается доказать, что Солнце не существует.
Наконец он поднимает глаза.
Скопировать
But I can't leave. Maestro Spadini!
Send the surveyor to hell.
- And the engineer Busardo?
- Да, но я не могу оставить маэстро Спадини одного.
- Пошлите землемера к чёрту!
- А инженера Бузарди?
Скопировать
Guardian!
Schmidt, surveyor.
I'm glad to serve and I accept your offer. Thank you!
А, гвардия
Шмидт землемер
Рад услужить Вам и предложение Ваше принимаю Благодарю
Скопировать
Letter burned. The maid of Maria Gavrilovna nobody said nothing, fearing the wrath of her bosses.
The priest, a fake cornet, surveyor, and the rest were modest.
Tereshka never said too much, even if he was drunk.
Письмо было сожжено горничная Марьи Гавриловны никому ни о чем не говорила опасаясь гнева господ священник отставной корнет
усатый землемер и маленький улан были скромны и не даром
Терешка кучер никогда ничего лишнего не высказывал, даже во хмелю
Скопировать
Knowledge of mankind is no longer a medical discipline.
The surveyor studying his circles is merely a degenerate bastard.
Hello.
Знание, принадлежащее человечеству, более не медицинская дисциплина.
Землемер, изучающий свои окружности, просто убогий бастард.
Будь здоров.
Скопировать
Excuse you.
Arduini, has the surveyor come up with the plan ?
Madam, let's think.
- Позвольте мне!
- Слушайте, Ардуини, пришёл землемер с планом участка Капанелли?
- Синьора, давайте подумаем.
Скопировать
Mr. Arduini, we've no car, you take us.
Hurry, the surveyor is waiting.
- I don't want to go. Tell him I'll see him tomorrow.
- Ардуини. - Да, синьора. - Мы без машины.
Будьте добры, отвезите нас. Придётся поторопиться, землемер уже ждёт.
Нет, я не хочу встречаться с землемером, перенесите встречу на завтра.
Скопировать
Who is calling me?
- Balducci, the surveyor!
Oh, the surveyor! - Where are you going?
- Кто меня зовёт?
- Это Бальдуччи, землемер!
- О Боже, землемер пришёл!
Скопировать
- Balducci, the surveyor!
Oh, the surveyor! - Where are you going?
The surveyor has come!
- Это Бальдуччи, землемер!
- О Боже, землемер пришёл!
- Землемер пришёл!
Скопировать
I went to middle school.
I wanted to be a surveyor.
But since I have a younger brother in school, we decided that I would...
Я закончил среднюю школу.
Я хотел стать землемером.
Но у меня ещё есть младший брат-школьник. И мы решили, что я...
Скопировать
Are you the bloody surveyor? .
- I said, are you the bloody surveyor? .
- I am the bloody surveyor.
Вы этот чёртов оценщик?
- Я сказал, вы чёртов оценщик?
- Я - чёртов оценщик.
Скопировать
Don't forget to return for the offer you will not be able to refuse.
Nothing like having a surveyor in the family.
- Hi.
Не забудь вернуться, чтобы услышать предложение. Ты не сможешь отказаться.
Что может быть лучше оценщика в собственной семье.
- Привет.
Скопировать
- I said, are you the bloody surveyor? .
- I am the bloody surveyor.
I've been waiting hours to let you in.
- Я сказал, вы чёртов оценщик?
- Я - чёртов оценщик.
Я тут часами вас дожидаюсь.
Скопировать
Aren't any of you guys ever, ever on time? .
A punctual surveyor?
. That'll be the day! .
Кто-нибудь из вас, парни, приезжает когда-нибудь вовремя?
Пунктуальный оценщик?
Увижу ли я когда-нибудь такого?
Скопировать
- So you say you're a mine...
- A mine surveyor.
A mine surveyor.
- Так вы говорите, вы марк...
- Маркшейдер.
Маркшейдер.
Скопировать
No, it was kuparadze.
kuparadze and a mine surveyor.
Speaking.
Нет, Купарадзе.
Купарадзе и маркшейдер...
Слушаю.
Скопировать
You said you were a mine surveyor.
A mining engineer and a mine surveyor are the same thing.
Those double names are going to drive me crazy.
Вы сказали, что вы маркшейдер.
Маркшейдер и горный инженер - одно и то же.
С ума сведут двойные названия.
Скопировать
Those double names are going to drive me crazy.
I told you how badly we needed a mine surveyor.
We ought to have gotten ourselves two or three good mine surveyors sooner.
С ума сведут двойные названия.
Я говорил, что маркшейдер нам необходим, нужен, как воздух.
Надо было давно добиться двух-трех хороших маркшейдеров.
Скопировать
What?
A mine surveyor.
I think we don't have such a position among our personnel.
Кто?
Маркшейдер.
У нас нет, по-моему, такой штатной единицы.
Скопировать
- A mine surveyor.
A mine surveyor.
Was it Vashelidze who called?
- Маркшейдер.
Маркшейдер.
А звонил Вашелидзе?
Скопировать
Are you a writer of fables?
No, I am a mine surveyor.
What?
А вы что, вообще, баснописец?
Нет, я маркшейдер.
Кто?
Скопировать
I'm a mining engineer.
You said you were a mine surveyor.
A mining engineer and a mine surveyor are the same thing.
Я горный инженер.
Вы сказали, что вы маркшейдер.
Маркшейдер и горный инженер - одно и то же.
Скопировать
If you mean the phone book, no, I am not. Why?
Is this a survey or something?
Not really, no.
Если вы про телефонную книгу - ну да, там меня нет.
Это инспекция или как?
Нет, конечно, нет.
Скопировать
- I should ask you that, Mr...
Jozef Roelofs, surveyor with the Ministry of Public Works.
Benjamin Rolus, mayor of Hamelen, owner of this estate.
- Это я вас спрашиваю, мистер ...
Джозеф Релофс, геодезист из Министерства строительства общественных сооружений.
Бенджамин Ролус, мэр города Хамелен, владелец этой земли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surveyor (совэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surveyor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить совэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение