Перевод "switch board" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение switch board (сyич бод) :
swˈɪtʃ bˈɔːd

сyич бод транскрипция – 31 результат перевода

But if the brain is physically sound, why doesn't it work?
(GERMAN ACCENT) Imagine a telephone switch board, ja?
(GERMAN ACCENT) Ja, I worked as an operator once.
Но если физически мозг не пострадал, почему он не работает?
(С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ) Предстафили себе телефонный коммутаттор, йа?
(С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ) Йа, я работтала телефонистткой.
Скопировать
But if the brain is physically sound, why doesn't it work?
(GERMAN ACCENT) Imagine a telephone switch board, ja?
(GERMAN ACCENT) Ja, I worked as an operator once.
Но если физически мозг не пострадал, почему он не работает?
(С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ) Предстафили себе телефонный коммутаттор, йа?
(С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ) Йа, я работтала телефонистткой.
Скопировать
Where are we at?
All right, so the lab is on board, but it's too late to switch out the drugs.
Narcotics is gonna wait in the shadows.
Что у нас?
Значит так, лаборатория на борту, но уже слишком поздно, чтобы изъять наркотики.
Служба по борьбе с наркотиками пока останется в тени.
Скопировать
This is disturbing in so many ways.
It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes.
'Kay, just to confirm, your bomb doesn't actually contain explosives?
Это волнительно по множеству причин.
Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб.
Ладно, просто для протокола, твоя бомба не содержит взрывчатых веществ?
Скопировать
It's true I... I did not know about these things before but... but it has been brought to light by learned opinion. And it weighs down my conscience.
It has forced me to give up your bed and board once and for all.
All that remains is for you to choose where to live and to retire there as quickly as possible.
На самом деле я... я не знал об этом раньше, но... образованные люди пришли к такому мнению, и меня тяготит совесть.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
Твое право - выбрать место для проживания, и удалиться туда как можно скорее.
Скопировать
The lady anne boleyn.
A ship with a woman on board.
What is a ship?
От леди Анны Болейн.
Корабль с женщиной на палубе.
Что означает корабль?
Скопировать
Let's start with the good.
Panamanians are back on board.
And the better news?
Начнем с хорошей.
Панамцев удалось уговорить.
А очень хорошая?
Скопировать
Then it's a good thing you're not by yourself.
I was on a consult on the chairman of the board. This better be good.
- What do we have?
тебе не нужно будет делать это самостоятельно
я консультировался с председателем правления, ка будет лучше
- Что у нас?
Скопировать
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
Скопировать
There's a blinking yellow light above a switch.
You flick the switch.
The light goes off.
Там будет мигающий желтый огонек над выключателем..
.. который ты выключишь
Погаснет свет..
Скопировать
What about swimming back out?
I'm not letting you go on some suicide mission just to flip the switch.
Someone has to do it, or we'll never leave this island.
А как потом выбраться оттуда?
Нет. Я не позволю тебе совершить самоубийство из-за какого-то выключателя
Кто-то должен это сделать или мы никогда отсюда не выберемся
Скопировать
So I just take it off when I hit bottom, swim up through the moon pool into the station,
swim into whichever room has the yellow blinking switch, flip it.
Nothing to it.
То есть я должен его снять, как только окажусь внизу найти этот док заплыть внутрь станции
заплыть в любую комнату, в которой есть желтый огонек и рубильник переключить его
Делов-то
Скопировать
- What was scared and cold - you saved him when he had his tremor.
The harper avery board may not know it, but he does.
Like a virgin... hey
- Растопила меня. - Ты спасла его, когда у него дрожала рука.
Совет Харпер Эйвери может и не знать, но он сам знает.
Я невинна... Хей!
Скопировать
There you go.
Tomorrow's board and dr. Tapley's echo.
Hahn is seeing him now.
Вот так.
Завтрашнее расписание и эхо доктора Тапли.
Ханн сейчас его осматривает.
Скопировать
He needs me.
If there is an air of dishonesty with this board and its members, that is repugnant...
I have told no lies today or to Supervisor White in the past.
Я нужен ему.
Если в руководстве и среди членов палаты есть лгуны, это отвратительно...
Я не врал сегодня, и не врал советнику Уайту в прошлом.
Скопировать
That goddamn lefty liberal, Don Horanzy?
That'll really shake up the board.
All I know is that we're getting a new supervisor today.
Этот проклятый левый либерал, Дон Хоранци?
Это встряхнет палату.
Все что я знаю, это то что у нас сегодня будет новый советник.
Скопировать
Pull up your panty hose, Q-nut. There's no turnin' back.
Why don't we switch spots?
Now you're supposed to stick it 'tween her garter, Q-tip.
На этот раз, будь мужиком, Квинси Мы не можем вернуться назад.
Может, поменяемся?
Засунь двадцатку себе в трусы, ватная палочка.
Скопировать
- Here you go, Andrea.
You may wanna switch drinking arms, you don't wanna book up on one side?
We haven't spoken in two years?
- Вот и я, Андреа.
Смени руку, дорогая, а то она уже затекла - постоянно держать бокал.
Мы не разговаривали 2 года?
Скопировать
- She's toying with us.
- We need them on board.
Just let her talk and say...
- Она играет с нами.
- Нам необходима их поддержка.
Дай ей выговориться, а потом решай...
Скопировать
A Sphere, you are excused while we interview this witness!
And take your board of directors with you.
Guards!
А-Сфера, вы свободны, а мы продолжим допрашивать свидетеля.
То же с вашим советом директоров.
Охрана!
Скопировать
- This is a disaster, Sphere!
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO...
Oh, the shareholders!
- Это ужасно, Сфера!
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора...
Ох уж эти собственники!
Скопировать
To turn us on, you have to know what you're doing, if you flick the wrong switch, the whole thing shuts down.
Not men though, men have just the one master switch.
Know what I mean?
Мы должны просто знать, когда какую нажать. Нажмёшь не на ту кнопку - и всё пропало.
У мужчин не так. У них есть только один... главный рубильник.
Понимаешь о чём я?
Скопировать
A new piece of skirt and they completely lose it.
If I were you I'd press all your little buttons... and turn off Eudes' master switch.
Well Álvaro?
Стоит появиться новой юбке, как он включается.
Я бы на твоём месте уже включила все твои тайные кнопки... и выключила его рубильник.
Привет, Альваро?
Скопировать
two of them convert the Demons into Angels.
those two turned Demon only need to switch back...
And the recently converted Angels connect with everyone else!
Тогда двое превращают Ангелов в Демонов.
Далее эти два Демона должны просто превратиться обратно...
И оставшиеся два Ангела делают связь со всеми остальными.
Скопировать
Look, I got two more kids that I got to get into school.
Being on the board alone does not guarantee that.
You need to talk to the headmaster about this.
6-2-4-9-8-7.
Быть в совете еще не значит, что я могу что-либо гарантировать.
Тебе следует поговорить об этом с директором школы.
Скопировать
*
* Switch me on
* Turn me up
* Пооооздно вееечерком : D
* Дааааавай жги крошкаааа
* Даааавай жги
Скопировать
There's only one thing to do.
Concentrate very hard and try to switch souls with this beetle.
Stan, what are you doing?
Есть только один выход.
Сильно сконцентрироваться и попытаться поменяться телами с этим жуком.
Стэн, что ты делаешь?
Скопировать
A better one!
Switch stations!
I love this gym.
- Теперь она станет лучше!
Меняемся местами.
- Как мне нравится этот спортзал.
Скопировать
I always imagined it with a giant check.
Yeah, I mean, I personally am definitely on board for the giant check.
Giant check it is.
Я всегда представлял себя с огромным чеком, так что...
Да. То есть лично я обеими руками за огромный чек.
Значит, огромный чек.
Скопировать
Here's how it's gonna work:
Two of you are gonna dig while two of you rest, and then you switch.
I volunteer to rest first.
Вот как всё будет:
Двое из вас долбят, пока двое оставшихся отдыхают, потом вы меняетесь.
- Я вызываюсь отдыхать первой.
Скопировать
Dr. McCaney.
The man who's going to kick your ass all over this chess board.
Well, I'm too weak to...
Доктор МакТрость.
Парень, который собирается надрать тебе задницу на этой шахматной доске.
- Да, но я слишком слаб, чтобы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов switch board (сyич бод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы switch board для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyич бод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение