Перевод "tapeworm" на русский
tapeworm
→
солитёр
Произношение tapeworm (тэйпвэм) :
tˈeɪpwɜːm
тэйпвэм транскрипция – 30 результатов перевода
We must continue our work here, without respite.
Any of you ever suffer from tapeworm?
It's a worm that can grow infinitely.
Необходимо продолжать работу без передышек.
Кто из вас болел ленточными червями?
Этот червь растет безгранично.
Скопировать
I'm not hungry. You ate everything.
And on getting to Mexico City I'll take you to the doctor, Ricardo, because you got a tapeworm.
You spilled Federico's water!
Я не голоден. это ты все их проглотила.
Ладно, Как только приедем в Мексико, сразу пойдем к врачу.
Мы разлили воду Фридерика!
Скопировать
How about some of that night lunch?
Why don't you give that tapeworm of yours a rest?
Why should I? It don't give me none.
Как насчет, перекусить?
Может, ты дашь своему солитеру отдохнуть?
Мне же никто не дает отдохнуть.
Скопировать
The 9,000 Series uses holographic memories so chronological erasures would not work.
I made a tapeworm.
You made a what?
Серия 9,000 использует голографическую память хронологическое стирание не сработало бы.
Поэтому я создал червя.
Создал что?
Скопировать
"I understood when I went to the toilets."
It is not complicated to cure, a tapeworm.
Since that day, she goes at Lavigney.
..."Когда я была в туалете, то нашла объяснение".
Всё же не так сложно вывести червя-солитера!
С тех пор она консультируется в Лявинье.
Скопировать
What are you on about.
Tapeworm.
That way, I'll lose 20 kilos in 3 days,
Ты что несешь?
Это червь кишечный.
Похудею на 20 кг.
Скопировать
If you held a blue whale up, you'd have to stand on a tall building - and swing it for hours.
- (medium banging) It's a tapeworm inside a blue whale.
(laughter) - That's very good. - That's got to be it.
Если бы ты захотел так поднять синего кита, пришлось бы встать на высокое здание и мотать его часами.
Это глист внутри синего кита!
Должно быть правильным ответом!
Скопировать
Millions of people eat ham every day.
It's quite a leap to think that she's got a tapeworm.
OK, Mr. Neurologist.
Миллионы людей едят свинину каждый день.
Довольно сложно сделать вывод, что у нее ленточный червь.
Хорошо, мистер Невролог.
Скопировать
That's because this is not a typical case.
Tapeworm can produce 20 to 30,000 eggs a day.
Guess where they go.
Это потому, что тут не обычный случай.
Ленточный червь может производить от 20 до 30 тысяч яиц в день.
Догадайтесь куда они идут.
Скопировать
Uh, so I finally gained her trust and to get her to tell me what's going on over the phone.
(sighs) ...he pulls out a three-foot tapeworm - out of her butt - (gasps) by rolling it around a pencil
- (all groaning, laughing) - NOAH: What?
В общем, мне удалось завоевать её доверие и убедить рассказать обо всём в телефонном разговоре.
Я отправила Раша к ней и он вытащил метрового глиста у неё из задницы, накручивая его на карандаш.
Что-о-о?
Скопировать
You have a parasite.
Like a tapeworm or something?
Lie back and lift up your sweater.
У вас паразит.
Что-то вроде ленточного червя?
Откиньтесь и поднимите свитер.
Скопировать
Where there's ham there's pork, where there's pork there's neurocysticercosis.
Tapeworm?
!
Где свинина, там свинья, где свинья, там нейроцистициркоз.
Ленточный червь?
!
Скопировать
OK, Mr. Neurologist.
What happens when you give steroids to a person who has a tapeworm?
They, they get a little better and then they get worse.
Хорошо, мистер Невролог.
Что случается, если дать стероиды человеку с ленточным червем?
Им... им становится немного лучше а затем им становится хуже.
Скопировать
Just like Rebecca Adler did.
In a typical case if you don't cook pork well enough you ingest live tapeworm larvae.
They got these little hooks they grab onto your bowel, they live, they grow up, they reproduce.
Также как и у Ребекки Адлер.
Обычно, если недостаточно тщательно приготовить свинину, вы едите живые личинки ленточного червя.
У них есть маленькие крючки, которыми они цепляются за ваш кишечник, они живут, растут, размножаются.
Скопировать
You're being an idiot. Ahem.
You have a tapeworm in your brain, it's not pleasant, but if we don't do anything you'll be dead by the
Have you actually seen the worm?
Вы ведете себя как идиотка.
У вас ленточный червь в мозгу, это неприятно, но если ничего не делать, вы умрете к концу недели.
Вы видели червя?
Скопировать
I don't know. I'm just...hungry.
Or you have tapeworm.
Please.
Ну не знаю, я так... проголодался.
- Или у тебя глисты.
- Ну прям.
Скопировать
It's just some of us are taking this really seriously.
I swallowed a tapeworm last night.
It's going to grow up to 3 feet inside of me, And then eats all my food so that I don't get fat.
Просто не все из нас относятся к делу серьезно.
Вчера вечером я проглотила глиста.
Он вырастет на метр внутри меня, потом съест всю мою еду, и я не растолстею.
Скопировать
It's from Mexico.
That wasn't a tapeworm.
How's my favorite branch doing?
Привез из Мексики.
Это не глист.
Как дела у моего любимого филиала?
Скопировать
And nothing satisfies the hunger?
You probably got a tapeworm.
Raccoon meat is lousy with parasites.
И ничего не утоляет голод?
Возможно, у тебя ленточный червь в желудке.
Мясо енота кишит паразитами.
Скопировать
Ye-es?
and the tapeworm is so hungry it comes out and goes for the Mars bar.
And you grab it and pull it out!
Да-а?
и солитер настолько голодный, что он выходит наружу за батончиком Марс.
И вы хватаете его и вытаскиваете!
Скопировать
And suddenly this idea of trying to be thin caught on and has been plaguing us ever since, of course.
As late as the fifties, the big fad was the tapeworm pill.
You swallowed a pill that had a tapeworm egg in it.
И внезапно эта идея пытаться быть стройным вошла в моду и изводит нас с тех пор, конечно.
Еще в пятидесятые годы, большим увлечением были таблетки солитера.
Ты проглатывал таблетку с яйцом солитера в ней.
Скопировать
As late as the fifties, the big fad was the tapeworm pill.
You swallowed a pill that had a tapeworm egg in it.
Because people observed that poor people were very thin, often, and perhaps it was because they often had parasites and worms inside, not because they weren't eating enough, no, no.
Еще в пятидесятые годы, большим увлечением были таблетки солитера.
Ты проглатывал таблетку с яйцом солитера в ней.
Потому что люди заметили, что бедные люди часто очень стройные, и, возможно, это потому что, у них часто были паразиты и черви внутри, не потому, что они недостаточно ели, нет, нет.
Скопировать
Because people observed that poor people were very thin, often, and perhaps it was because they often had parasites and worms inside, not because they weren't eating enough, no, no.
- A friend of mine had a tapeworm.
- Really?
Потому что люди заметили, что бедные люди часто очень стройные, и, возможно, это потому что, у них часто были паразиты и черви внутри, не потому, что они недостаточно ели, нет, нет.
- У моего друга был солитер.
- Правда?
Скопировать
I don't know how they got it out.
- If you've got a tapeworm, you starve yourself then you put out a Mars bar, near your...
- Oh, go on.
Я не знаю, как они вынимали его.
Есть слухи о батончике Марс, не так ли?
- Если у вас есть солитер, вы морите себя голодом затем вы кладете батончик Марс рядом с вашей...
Скопировать
Just like last summer, when there was no malaria in Pasadena.
other explanations in decreasing order of likelihood are Hirschsprung's Disease, botulism, a 30-foot tapeworm
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms?
Так же, как прошлым летом в Пасадене не было малярии.
Что ж, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизм, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы.
Когда ты мог случайно съесть цветки хризантемы?
Скопировать
I think I know how to remedy this ethical lapse.
♪ So if you don't want a tapeworm or intestinal bug ♪
♪ Don't eat pastrami that fell on the rug. ♪
Я знаю как исправить эту моральную диллему.
Так что если не хотите От глистов пострадать,
Не надо бастурму из грязи В пищу потреблять.
Скопировать
Yes?
I was just remembering about a tapeworm.
I going to need more than that.
Да?
Я вспомнил о ленточном черве.
Мне нужно больше этого
Скопировать
I going to need more than that.
There was a tapeworm in the line.
The one that went to the beer keg.
Мне нужно больше этого
Ленточный червь был в шланге.
В том что соединял бочку с пивом.
Скопировать
What else could it be?
There was a tapeworm in the line.
Eight inches long.
Что еще может быть?
Это был ленточный червь в шланге.
Длиной 20 сантиметров.
Скопировать
The guy's hyoid is broken,you assume he died from getting strangled.
You found a tapeworm?
I mean,metaphorically?
Подъязычная кость у парня сломана, мы предположили, что он был задушен.
Ты нашел ленточного червя?
Я имею ввиду, метафорически.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tapeworm (тэйпвэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tapeworm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйпвэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
