Перевод "tea shops" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tea shops (ти шопс) :
tˈiː ʃˈɒps

ти шопс транскрипция – 31 результат перевода

Magistrate, you own so much, half of the town.
Rice shops, tea shops, coffin shops.
Over 20 places.
Г-н судья, вам принадлежит полгорода.
Рисовые лавки, чайные, похоронные бюро.
Больше 20 разных мест.
Скопировать
Magistrate, you own so much, half of the town.
Rice shops, tea shops, coffin shops.
Over 20 places.
Г-н судья, вам принадлежит полгорода.
Рисовые лавки, чайные, похоронные бюро.
Больше 20 разных мест.
Скопировать
Hello, love.
I've just been to the shops and forgot tea-bags.
Hello...?
Привет, сынок.
Я только что была в магазине и забыла купить чай в пакетиках.
Алло ...?
Скопировать
That's what he said.
'I left the house about 10:30, come up the shops to buy fish fingers and chips for Ryan's tea.'
When I met Rob I thought that he liked kids.
Так он говорит.
Я вышла из дома в районе половины одиннадцатого, пошла в магазин купить рыбных палочек и чипсов Райану к чаю.
Когда я познакомилась с Робом, я думала, что он любит детей.
Скопировать
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Скопировать
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
- Tea?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Скопировать
They're better with tea.
- Tea?
What time is it?
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Сколько времени? - 5:15 вечера.
Скопировать
I made a list of shops that were friendly to us and shops that weren't.
Those shops that worked with us thrived.
Those that didn't, went out of business.
Я составил список магазинов, дружественных нам, и наоборот.
Те магазины, которые работали с нами процветали.
Остальные разорялись.
Скопировать
Just do it before I go mad!
Nice cup of tea, two sugars.
- You're making us go to school?
Просто сделай это, пока я не сошла с ума!
Чашечка чая, два кусочка сахара.
- Ты заставляешь нас идти в школу?
Скопировать
- Thanks for that thing yesterday.
Thanks for the tea.
You're welcome.
- Спасибо за вчерашнее.
Спасибо за чай.
Не за что.
Скопировать
Stewie, we've been playing for half an hour. Oh, okay. You want to go ride the tea bags?
Tea cups? Tea bags?
I was hoping to keep these mementos, Rupert, but I can't risk it, with the dog sniffing around for evidence.
Наверное, его там забыл кто-то, кто арендовал катер!
Можешь строить невиновного, но я найду доказательства, чтобы тебя посадить!
Т.е. на чайных чашках?
Скопировать
Go and buy it now
It's been selling well in all VCD shops
I recommend that everyone gives it a listen
Идите и покупайте
Она хорошо продается в аудио-видео магазинах
Я рекомендую каждому ее послушать
Скопировать
Is that coffee milk?
Ice milk tea, please.
Yes.
Это кофе с молоком?
Будьте добры чай со льдом и молоком.
Да.
Скопировать
Bet the NF hated that.
Dipak had this dream about owning a chain of record shops.
Enormous ones, like, er... big music supermarkets.
Держу пари, Национальный Фронт это бесит.
Дипак мечтал о своей сети музыкальных магазинов.
Таких огромных, таких... больших музыкальных супермаркетах.
Скопировать
Iced tea, please.
Iced lemon tea.
I know. You're Carson Fong from Eastern.
Холодный чай, холодный кофе.
Чай с лимоном.
Я знаю, ты Карсон Фонг из восточного отдела.
Скопировать
- No, never.
Shouldn't I get a planket and some warm tea?
The number of messages was six.
- Нет, никогда.
Принести одеяло и тёплый чай?
Количество сообщений - шесть.
Скопировать
Nearest decent place, you know.
They've got shops here.
There's a limited supply of retailer outlets.
В ближайшем приличном месте, ты же знаешь.
Здесь, тоже есть магазины.
Это просто ограниченные запасы розничных продавцов.
Скопировать
There's a limited supply of retailer outlets.
- That ain't shops.
- You can shop online.
Это просто ограниченные запасы розничных продавцов.
- Но никак не магазины.
- Тогда можно заказывать товары в сети.
Скопировать
Shanna Banana?
Another big-ass Long Island iced tea.
Bombay Sapphire and tonic no ice.
- Шанна-Банана?
Большой ледяной чай "лонг-айленд".
"Бомбей-сапфир" с тоником, безо льда.
Скопировать
I can't break away I must have you every day
As regularly as coffee or tea
You've got me in your clutches and I can't get free
Отдалиться не смогу, Ты нужна мне каждый день,
Как ежедневно кофе или чай...
Ты поймала меня в свои сети - И потерял покой...
Скопировать
And the food was off.
I'll make you a proper tea.
You go and get changed. Bye.
И еда вся испорчена.
Я сделаю тебе хороший чай.
А ты переоденешься.
Скопировать
I mean I've heard of a blue moon, that's quite romantic but it was terrifying.
I was just gonna make tea, are you staying?
Em, don't tell me, Tuesday, Spanish omelette.
Я конечно слышала про синюю луну, это достаточно романтично, но это было пугающим.
Я хотел сделать чай, ты останешься?
Эммм, не подсказывай, Вторник, испанский омлет.
Скопировать
The Unconventional Butler.
Edgar, could you bring me some tea?
Yeah!
Нетрадиционный Дворецкий
Эдгар, не могли бы Вы привести мне чаю?
Да!
Скопировать
- I know.
- You want some ice tea?
- I would love some ice tea.
- Я знаю.
- Хочешь холодного чая?
- Очень хочу холодный чай.
Скопировать
- You want some ice tea?
- I would love some ice tea.
Here, I got it.
- Хочешь холодного чая?
- Очень хочу холодный чай.
Давай я возьму.
Скопировать
And what does an assistant phone basher do exactly?
I get tea for people and...
Chaiwalla.
И чем же занимается помощник телефонного надоедалы?
Я приношу чай людям и...
Разносчик чая.
Скопировать
This is brilliant.
How much'd it cost in the shops?
A lot more than what I paid for it.
Это круто.
Сколько могут заплатить в магазинах?
На много больше, чем я им плачу.
Скопировать
Got really crazy about 60 years ago, when I was teaching at Harvard, I was John Thomas Partee.
Partee - Boston tea party.
I get it.
И совсем уже безумно, около 60 лет назад, когда я преподавал в Гарварде, я был Джоном Томасом Парти,
Джон Ти Парти, Бостон Ти Парти,
Дошло.
Скопировать
That's right.
Shops were looted. Houses too.
Isaac, you should find somewhere else to stay.
Вы правы.
Магазины и дома были ограблены.
Исаак, вам нужно найти другое место для приюта.
Скопировать
Libby Dekaan.
Can I pour you some tea?
Thank you.
Либби ДиКан.
Не желаете чаю?
Спасибо.
Скопировать
I'm sorry I caused a ruckus.
Thank you for the tea.
Hey, easy woman! Usually, when you spend a night at a man's house, shouldn't you easily give him your number, and ask when you can meet him again and make your time easily available?
Простите за беспокойство.
Спасибо за чай.
доступная девица! не хотелось бы ему новой встречи... и все такое прочее?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tea shops (ти шопс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tea shops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ти шопс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение