Перевод "technically" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение technically (тэкникли) :
tˈɛknɪkli

тэкникли транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, they're not dead, darling.
- Not technically, no.
- I know.
- Ну, они же не умерли, дорогой.
- Нет, формально - нет.
- Вот видишь.
Скопировать
That's a load off my mind.
That's a first-class photo, Turner, technically speaking but I don't think it's a suitable image.
- You don't?
Тогда у меня гора с плеч.
Это первоклассное фото, Тернер, с технической точки зрения... но это не совсем подходящий вариант.
- Не совсем?
Скопировать
Dead!
Technically you're dead
Now I want to talk to the dead one
Мертвец!
Технически вы мертвы.
Теперь я хочу поговорить с мертвецом.
Скопировать
- It's no bother.
I grew to full manhood, actually 5'6", which is technically not full manhood in Russia, but you can still
Over 5'3", you can own land. Under 5'3", you need special permission from the Czar.
- Не о чем беспокоиться.
Я вырос и возмужал. Правда, 5 футов 6 дюймов не много для мужчины в России, но ты можешь владеть собственностью
Больше 5'3", и ты можешь владеть землей, меньше - надо спрашивать разрешения царя.
Скопировать
Not, perhaps can't, however impossible... we do not mind to do with you a car return not, must take your car to return oh, the mile boon stem what?
Hear the, see these misses are to need to live the son technically can't to hard come, I to see the they
the mile boon, shine on I say of do, I will solve this matter
Боюсь, это невозможно. Мы заплатим за всё, что сделали не так. Нет, мы обязаны вернуть вас в город.
Послушай, если мы вроде как арестовали этих девушек, я поеду с ними в фургоне в город, а ты поведёшь нашу машину. Нет, я поеду с ними, а ты в машине.
Нет, лучше сделаем так, как я сказал.
Скопировать
What are we?
Technically, it's a camp for the rehabilitation of displaced persons liberated from the Nazis.
So when will they send us home?
Это транзитный лагерь.
Формально это лагерь для реабилитации перемещенных лиц, освобожденных от нацистов.
-И когда же они отправят нас домой?
Скопировать
Mon, I was married.
- Yeah, me too, technically.
- I had a wedding.
Мон, я уже был женат.
- Да, я тоже, технически.
- У меня была свадьба.
Скопировать
It carries the cargo we need for our journey.
My people may be more technically advanced than yours... but even we don't have the technology for controlling
Only the Great Machine on Epsilon 3 has such equipment.
Он везет груз, который нужен нам в нашем походе.
Наши люди могут быть технически более образованны, чем ваши но даже мы не имеем технологий для управления такими нестабильными временными полями.
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
Скопировать
What have you done?
I had breakfast here, so technically I saved $3.50.
How did you make $17?
А вы что сделали?
Я позавтракал тут, так что теоретически я сэкономил 3.50 $.
Как это ты сделала 17 $?
Скопировать
This man's still alive.
Technically... and biologically. But... he'll never recover.
How can this be?
Он еще жив.
Только в биологическом смысле.
Это возможо?
Скопировать
My Leon?
Technically, now the State of New York's Leon.
I've known this guy 40 years.
Моего Леона?
Технически, теперь штат Нью-Йорк против Леона.
Я знал этого парня 40 лет.
Скопировать
- Isn't that Bulldog?
Well, technically, yes.
Roz, I'm going to tell you something I didn't find out until I became a father.
- Разве это не Бульдог?
Ну, в принципе да.
Роз, я хочу сказать тебе то, чего не осознавал до отцовства.
Скопировать
We've adjusted the Stellarcom to transmit on a broadband frequency rather than point to point.
So, technically, we're ready to go.
- But?
Мы настроили Стелларком на передачу по широкополосной частоте.
Так что с технической точки зрения все готово.
- Но...?
Скопировать
- What if that poor girl is walking around?
- Poor girls, technically.
- What could she be thinking?
- Что если эта бедная девушка ходит по округе?
- Бедные девочки, технически.
- Что она подумает?
Скопировать
Her experience with the Master must have been traumatic.
She was, for a few minutes, technically dead.
She hasn't dealt with it on a conscious level.
Должно быть, события, связанные с Мастером, вызвали травму.
Технически, несколько минут она была мертва.
Она не осмыслила это на сознательном уровне.
Скопировать
Well, she used to be my best friend.
I guess, technically, Marcy would be my best friend.
But once I did have this nightmare where Sheila and Marcy are sitting... right next to each other, and this Eskimo guy comes over and says, "Pick."
А точнее, была ею.
Вообще-то, Марси могла бы быть моей лучшей подругой.
Они думают, что обе мои лучшие подруги, но однажды мне приснился кошмарный сон. Шейла, я и Марси сидим рядом.
Скопировать
No, I didn't say I was going to get married.
Well, no, I suppose you didn't technically, no.
Bloody right, I didn't. I'll never get married.
что собираюсь жениться.
нет.
потому что я не собираюсь жениться вообще.
Скопировать
Too many people might recognize it, especially the Vegas police.
Luckily, my credit card was still technically valid.
Now this was a superior machine.
Слишком многие могли опознать её, особенно полиция Вегаса.
К счастью, моя кредитка технически всё ещё была действительна.
Вот это была превосходная машина.
Скопировать
I got pulled off an oil rig, flown halfway around the world because you stole my drill design... couldn't read the plans right and did a piss-poor job of putting it together, is that it?
- Well, technically, patents don't apply to outer space.
- Just shut up, Quincy.
Вы выдернули меня с платформы, протащив через половину мира, потому что украли мои разработки... не смогли разобраться в чертежах, и напортачили в сборке всего этого, ведь так? Технически, патенты не распространяются на космическое пространство.
Заткнись, Куинси.
На Марс эта штука не полетит.
Скопировать
Oh, yeah, so when do you get your first paycheck?
Well, technically, I don't have the job yet, but this woman and I, we had tons in common.
I mean, even our names go together-
А когда первая зарплата?
Ну, технически у меня еще нет работы, но у нас с этой женщиной столько общего!
У нас даже имена сочетаются -
Скопировать
The most heavily-trafficked overly-contaminated waterway on the Eastern Seaboard?
Technically, Norfolk has more gross tonnage.
How could you swim in that water?
В самой судоходном и загрязненном русле восточного побережья?
Формально, у Норфолка больший валовый тоннаж.
Как ты можешь плавать в такой воде?
Скопировать
- They must be desperate to side with the Dominion.
Technically, they're not siding with anyone.
It's a nonaggression pact
- Должно быть они отчаялись, раз примкнули к Доминиону.
Технически они ни к кому не примыкали.
Это пакт о ненападении.
Скопировать
I'm fried.
Technically, you're sautéed.
So, what are you doing for that?
Как мне поджаристо.
Технически, тебе обжаристо в масле.
Что ты теперь будешь делать?
Скопировать
You have a happy and a healthy.
Well, technically, he did apologise.
Jerry, I felt like a straight man in some horrible sketch.
Ты у нас счастливая и здоровая.
Ну, технически он извинился.
Джерри, я чувствовал себя партнёром комика в каком-то ужасном скетче.
Скопировать
Excuse me, Jason.
I don't wanna get into a big thing here but I'm not sure if technically what you just said was actually
- What?
Извини, Джейсон.
Не хочу раздувать из мухи слона, но я не уверен что твои слова были собственно извинением.
- Что?
Скопировать
I see. So if she's not human, she's...
Technically... a big bug.
This sounds really weird. I'm aware...
- Я понял Если она не человек, значит она...
Технически она большое насекомое.
- Я знаю, это звучит странно.
Скопировать
No lies, no deception... ... nopotentialforsomeone with a vulnerable heart... ... torelyfalsely,toherdetriment.
What I did was technically illegal.
It was.
Безо всякой лжи, без хитростей... без потенциала для ранимого сердца быть обманутой.
То, что я сделал, было технически нелегально.
Так и было.
Скопировать
The rest of them, they're just fodder.
Technically, yes.
But... I'm in.
Все остальные, они просто корм.
Технически, да.
Но... я в игре.
Скопировать
No.
Are you technically faithful?
Yes.
Нет.
Можно ли назвать тебя преданным технически?
Да.
Скопировать
You threw out our last boot, you fucking idiot.
- Technically, I can identify the traps.
- Technically? At first, I thought that they were identified by prime numbers, but they are not.
Ты выбросил наш последний башмак, идиот!
Теоретически, я могу отследить ловушки. Как?
Сперва я думала, их можно узнать по простым числам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов technically (тэкникли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы technically для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкникли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение