Перевод "technically" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение technically (тэкникли) :
tˈɛknɪkli

тэкникли транскрипция – 30 результатов перевода

Next in line to the throne? Above my daughter?
Technically.
He is set above all others, except for... a legitimate son.
Он наследник трона, впереди моей дочери?
Формально, да.
Он выше всех остальных, за исключением законного сына.
Скопировать
I have studied the case against you very carefully.
They will no doubt press the fact that the Pope's dispensation to allow you to marry the King was technically
But the obvious way of resolving any such technical deficiency is not to declare the marriage null and void but to issue fresh and more perfect dispensation.
Я очень тщательно изучил ваше дело.
Несомненно, они будут опираться на факт, что разрешение папы на брак с королем было фактически неверным и потому недействительно.
Но очевидным путем разрешения любой подобной формальной оплошности является не декларирование брака как недействительного, а издание нового и более точного разрешения.
Скопировать
He told me, if any of the kids asked, that he worked on Wall Street.
Which technically he did.
Well, that's very admirable.
Он сказал мне: если тебя дети спросят, то скажи, что я работаю на Уолл-стрит.
В некотором смысле так и было.
Ну, это замечательно.
Скопировать
- So? - So, you could tell your mother that your kids will not eat fried shrimp for at least a year, right?
- Well, technically.
- Technically is good enough for me.
- Так что, ты можешь сказать своей маме что твои дети не будут есть жареные креветки по крайней мере год, так?
"Технически" хватит с меня.
Сиди здесь. Я вернусь
Скопировать
* Crowd answers Dr. Cox *
Ted, we know denying surgery is technically child abuse, we were just wondering if you have some legal
Just give me one... second.
* Отвечают Др. Коксу *
Тед, мы знаем, что отказ от операции технически-плохое обращение с ребенком, мы просто хотели бы знать, были ли подобные прецеденты.
Дайте мне одну... секундочку.
Скопировать
Homemade peach pie.
Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
- I'll have one quick piece.
Ты испекла персиковый пирог?
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Скопировать
I asked him what movies you worked on. No fucking clue.
Well technically I really don't know if he's ever done anything for sure.
I mean he shows me an episode of High Chaparall a guy falls off a horse he says it's him.
Я спросила, где ты снимался, - и ты не смог сказать.
Ну, я не могу быть уверен, что он где-то снимался.
Вот смотрим "В кущах Чапаррели". Один падает с лошади, а кто там?
Скопировать
I'm on my way to the trailer park, * some terrorists.
Technically, I should pull myself over, cause I'm driving with an open container.
An open container I won't pass.
Я направляюсь в трейлерный парк, там террористы...
Вообще-то, я должен остановиться, потому что я еду с открытым багажником.
Но у меня нет иного выхода.
Скопировать
- What?
Nonono, technically I didn't break up with her, I just told her I don't love her.
- Who did he say that to?
- Что?
Ну на самом деле я не рвал с ней, я просто сказал что я не люблю ее.
- Кому-кому он это сказал?
Скопировать
When I suggested a dinner meeting, I was hoping to consume calories, not burn them.
Well, technically, I should be stringing popcorn at a suicide slum's nursing home, but then I wouldn't
In that case, I'm afraid you've traded one business event for another.
А я-то думал, что за ужином потребляют, а не сжигают калории.
Технически я должен был раздавать попкорн в каком-нибудь приюте в трущобах, но тогда бы я лишился удовольствия разгромить тебя со счетом 2:1.
Что ж, тогда твое удовольствие взамен моего.
Скопировать
We're on vacation.
Technically, we're on my honeymoon.
No, I think we're on their honeymoon.
Мы ведь на отдыхе.
Вообще-то, это мы на моем медовом месяце.
Нет, мы на их медовом месяце.
Скопировать
Elizabeth archer is my patient.
Technically,she's hahn's patient,but whatever.
Um,I'm scrubbing in on a major coronary artery dissection with hahn, and what,you're not gonna fight me for it? I'm not doing the cardio thing anymore.
Элизабет Арчет - мой пациент.
Ну, технически, это пациент Хан, но это неважно.
Я ассистирую Хан на рассеченной главной коронарной артерии, а ты даже не собираешься поборотся со мной за это?
Скопировать
Your little sister?
Well, technically, she's also your stepdaughter.
The end.
Твоя маленькая сестра?
Ну, технически, она еще и твоя падчерица.
Конец.
Скопировать
I thought you weren't supposed to wear white to a wedding.
Technically it's ivory and Jayma's dress is Alaskan Snow.
Don't you already have a bridesmaid's dress?
Я думал, что нельзя надевать белое на свадьбу.
Это "слоновая кость", а платье Джеймы цвета "снег Аляски".
Разве у тебя нет платья подружки невесты?
Скопировать
- What?
I mean, technically you're a denier.
- Wait, wait, wait.
Да и... это же против правил.
По сути ты же Отступник.
Погоди, погоди.
Скопировать
You've always wanted to become a kendo master.
I studied in Tohoku, so technically I'm a Battojutsu master.
[speaking Japanese] xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx
Ты всегда хотел стать кендо-мастером.
Я учился в Тохоку, так что технически Я батусай-мастер.
[говорит по-японски] Почему ты всегда поправляешь меня? Потому что есть разница. Какая разница?
Скопировать
- Yeah, that leprechauns were real!
And the government just declared they aren't technically real, so I was right!
It's over!
- Да, тот гном был настоящий!
И правительство только что постановило, что они формально не реальны, так что я был прав!
Всё кончено!
Скопировать
So we've got three, three and one abstention.
Technically, it's a draw The company can decide, right?
Ana?
Итак, у нас три, три и воздержался
Выходит ничья. Пусть компания решает
Ана?
Скопировать
I gotta get back.
Todd thinks I'm running an errand right now, which technically I am.
-What is this?
Я должен вернуться.
Тодд уверен, что я сейчас выполняю его задание, чем, в целом я и занимаюсь... Правда.
-Что это?
Скопировать
I didn't say when on Thursday, I just said Thursday.
Technically I haven't screwed up for another twelve hours.
Lorelai, everyone knows that you are supposed to call people as soon as they have arrived home.
Я не сказала когда, я порсто сказала - в четверг
Технически, я не упоминала оставшиеся 12 часов.
Лорелай, все знают, что предполагается звонить людям сразу, когда они вернутся.
Скопировать
Did you drop out when you got pregnant with Rory?
No, technically, I didn't drop out.
I, kept going as long as I could while I got pregnant, which I would recommend to any girl.
Вы ее бросили, когда забеременели Рори?
Нет, технически, я не бросала.
Я продолжала учиться, пока беременность позволяла, что и рекомендую всем девочкам.
Скопировать
SO WHAT WOULD YOU LIKE TO HEAR?
TECHNICALLY ASTONISHING?
NO. SOMETHING...
И что же ты хочешь услышать?
Что-нибудь... с потрясающей техникой?
Нет, что-нибудь... потрясающе романтичное.
Скопировать
- I heard.
That technically makes Lana a free agent.
He asked her to wait for him.
-Я слышал.
Что технически делает Лану необремененной.
Он попросил её дождаться его.
Скопировать
Colonel O'Neill connected Kinsey to their illegal activities and threatened to go public unless he got them to back off.
So, technically, Kinsey was protecting the SGC.
True, but he wasn't happy about it.
Полковник Онилл собрал информацию о незаконных действиях Кинси и угрожал предать их гласности если он не заставит их отступить.
Значит, фактически Кинси защищал SGC.
Это так, но он не был рад от этому.
Скопировать
Don't poke the bear!
Well, technically, we didn't poke the bear.
We pour oatmeal on the bear.
Не дразни медведя!
Строго говоря, он не дразнил.
Он вылил на медведя ведро овсянки.
Скопировать
That's an appetizing metaphor.
Technically a simile.
I think he's telling the truth.
- Аппетитная метафора.
Формально, сравнение.
Я думаю, он говорит правду.
Скопировать
You see the one guy, he's like 90.
Technically, that doesn't matter.
They found a loophole.
А этого видели, ему около 90.
Технически, это не имеет значения.
Они нашли лазейку.
Скопировать
Do you wanna know something funny?
Not technically.
He.... He's got married.
Сказать кое-что забавное?
Ленни не скончался, он не погиб.
Он женился.
Скопировать
Yeah.
Well, technically, we're on what she calls a time-out.
- What does that mean?
Да.
Только мы взяли тайм-аут, как она это называет.
-Что это значит?
Скопировать
My life's work.
Technically brilliant, emotionally dead.
But that painting in the other room...?
Работа всей моей жизни
Блестяще технически, мертво эмоционально
Но та картина в другой комнате? Ах, та...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов technically (тэкникли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы technically для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкникли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение