Перевод "technicians" на русский
technicians
→
техник
Произношение technicians (тэкнишенз) :
tɛknˈɪʃənz
тэкнишенз транскрипция – 30 результатов перевода
Electronic circuits?
My technicians are the best in the world.
I'm sure they'd be able to assist you.
Электронных схем?
Мой тех.персонал лучший в мире.
Я уверен, что они сумеют помочь вам.
Скопировать
All right.
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research
I want the answers, and I want the remedy!
Хорошо.
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
Скопировать
Only moments of air left on the bridge now.
Commendations recommended for Lieutenant Uhura, Technicians First Class Thule and Harrison Lieutenant
I take full responsibility.
Воздуха на мостике осталось совсем чуть-чуть.
К наградам представляю лейтенанта Ухура техников первого класса Тюле и Гаррисона лейтенанта Спинелли и, конечно же, мистера Спока.
Беру на себя полную ответственность.
Скопировать
-We've got to get the Director out.
-Not to mention those technicians.
Right, let's have another go.
Я не смог залить область бурильной головки.
-Мы должны вывести директора.
-Не говоря уже о техниках. Хорошо, давайте ещё раз.
Скопировать
Compared to the forces that you people have unleashed, an atomic blast would be like a summer breeze.
-The technicians and staff have got away.
Most of my security guards have gone with them.
Может выдержать атомный взрыв. По сравнению с силой, которую выпустили ваши люди, атомный взрыв покажется летним бризом.
-Что там происходит?
-Техники и персонал ушли. Большинство охранников ушли с ними.
Скопировать
What?
Late yesterday afternoon, one of the technicians was beaten to death with this.
-Do you know who did the killing?
то?
Вчера вечером, один из техников был забит до смерти вот этим.
-Вы знаете кто это сделал?
Скопировать
Well, you're liable to wake up Old Nick going that deep.
As a matter of fact, some of the technicians have nicknamed this place the inferno.
Come round here.
Ну, вы можете разбудить Дьявола на такой глубине.
Собственно говоря, некоторые специалисты прозвали это место адом.
Пойдёмте сюда.
Скопировать
Please, do as I say.
All technicians to your usual sectors, please.
To your usual sectors, please.
Пожалуйста сделайте, как я говорю.
Все техники к своим обычным секторам, пожалуйста.
К своим обычным секторам, пожалуйста.
Скопировать
Never mind him!
Stop those technicians!
-Are you all right, Director?
Не волнуйтесь о нём!
Остановите этих техников!
-Вы в порядке, директор?
Скопировать
Cuba.
The technicians.
The Russian technicians in Cuba.
Куба.
Инженеры
Русские инженеры на Кубе
Скопировать
The technicians.
The Russian technicians in Cuba.
How many are there?
Инженеры
Русские инженеры на Кубе
- Сколько их там?
Скопировать
But they've got to be they're working against time.
Then why pack off all the technicians?
Why can't they help?
Им приходится. Они работают в большой спешке.
Тогда почему отослали всех техников?
Почему те не могут помочь?
Скопировать
We can be of immense help to you.
In addition to military aid, we can send you specialists, technicians.
We can show you how to feed a thousand people where one was fed before.
Мы можем оказать вам неоценимую помощь.
Помимо военной помощи, мы можем отправить к вам специалистов, техников.
Научить вас, как кормить тысячи людей, вместо одного.
Скопировать
Men are so dumb
The germans have technicians
Wait for them
Люди не поумнеют.
У немцев есть техпомощь.
Дождитесь их!
Скопировать
They need weavers in the Cotswolds, Melanie, that's where you should be.
But in Norway, they need technicians.
Yes, but you were a civil engineer, roads and bridges.
Ткачихи нужны в Котсуолдсе, Мэлани. Тебе лучше туда поехать.
А вот в Норвегии нужны техники.
Да, но ты был гражданским инженером - дороги и мосты.
Скопировать
Don't push.
- How many technicians?
- Two. - What about you?
Давайте по порядку.
Сколько у вас техников? Техников сколько?
Двое.
Скопировать
- Five?
- How many technicians?
- Seven, nine.
Двое. У вас?
Пятеро. Пятеро. Техников у вас сколько?
Семь. Девять.
Скопировать
It's going well.
So far we have 3 2 technicians, 21 0 guys with certificates.
What is this?
На текущий момент имеем техников тридцать два, с основным двести десять.
Мину... минутку, пан директор.
Что вы наделали? Ну?
Скопировать
I've wiped my last table and mixed my last Black Hole.
Starting today, I'm one of the station's diagnostic and repair technicians, junior grade... night shift
You're quitting?
Я вытер мой последний стол и смешал мою последнюю Черную Дыру.
С сегодняшнего дня я - один из младших техников диагностики и починки станции... в ночную смену.
Ты уходишь?
Скопировать
- Majesty.
Do you know that we assigned him one of our best pain technicians?
They used to be called torturers.
- Ваше Величество.
Вы знаете, что мы отдали его нашему лучшему мастеру боли?
Вообще-то раньше это называлось пытками...
Скопировать
They used to be called torturers.
Ever since they got organized, it's "pain technicians."
Why are you here?
Вообще-то раньше это называлось пытками...
Но теперь, когда они официально признаны, они теперь "мастера боли".
Почему вы здесь?
Скопировать
It don't matter.
Consider it a donation from some very generous technicians.
It's like new.
Это неважно.
Рассматривай это как дар от очень щедрых механиков.
Она как новенькая.
Скопировать
-Why? Dad, please.
It takes a team of technicians, designers, and skilled craftsmen to produce this... wood box.
What'd you get him, big shot?
Ну, что ты, папа?
Нужна целая команда дезайнеров и инженеров, чтобы сделать такую ... деревянную коробку.
А ты что ему подарил, умник?
Скопировать
I'm narrowing down Zo'or's journey.
Good, because one of the technicians had a Pesh'tal related breakdown in the lab.
I have isolated the cause of the human's breakdown.
Мы сужаем круг поисков Зо'ора.
Это хорошо, потому что один из ассистентов в лаборатории заразился Пеш'тал и сошел с ума.
Я понял причину срывов у людей.
Скопировать
Yes, but, I mean, there are people at Utopia Planitia who will take care of that.
There are Engineering crews and technicians...
Are you implying that I am superfluous?
Да, но на Утопии Планитии есть люди, которые могут заняться этим.
Там есть инженеры и техники...
Вы намекаете на то, что я буду лишней?
Скопировать
I thought a guy writes a movie and a guy directs a movie.
And in between there are designers and technicians and actors.
- So tell me what I'd do again.
- Я думала, парни пишут фильмы и режиссируют фильмы. - Конечно.
- А между ними дизайнеры, техники и актеры. - Конечно.
- Итак, скажите мне еще раз, что я буду делать.
Скопировать
And it was done in its own way.
Technicians were charged with the solution, a Praetorius, a Salinas, and finally an Andreas Werckmeister
Of two semi-tones, he falsified one.
которые раньше принадлежали только богам.
Мастерам было предписано решение, Разные учёные искали решение -
почему бы вообще не отказаться от акустически чистых интервалов, настраивая их в равной степени немного фальшиво, при этом все без исключения гармонии и тональности станут доступны,
Скопировать
Today, the first day of filming, the actors are dressed normally for the ceremony organised by the producer, Paulo Branco, and by the Portuguese authorities.
Alvaro Telles Antunes, spoke to the actors, technicians and representatives of local press.
Mr. Producer, Ladies,
Сегодня, в первьiй день съемок, актерьi в своей обьiчной одежде собрались на церемонию, организованную продюсером Паулу Бранку и португальскими властями.
Представитель министерства культурьi доктор Алвару Теллеш Антунеш обратился с речью к актерам, техперсоналу и представителям местной прессьi.
Господин продюсер, сеньорьi
Скопировать
I can give you that assurance, Defense Minister.
And what of the two missing Severnaya technicians?
I was aware only of the one, Boris Grishenko.
Я уверяю вас в этом, товарищ министр обороны.
А что известно о двух пропавших специалистах с "Северной"?
Мне было известно только об одном. О Борисе Грищенко.
Скопировать
That race introduced... this.
that look as... harmless as a pumpkin seed... the radiation of which... imperceptible to our native technicians
Hey, you.
Эта раса представила... это.
Деталь выглядящая... безвредно как семя тыквы,... но излучение от которой,... незаметное для наших приборов,... уничтожало и уничтожает энергию расы, которая...
Эй ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов technicians (тэкнишенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы technicians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкнишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
