Перевод "technicians" на русский
technicians
→
техник
Произношение technicians (тэкнишенз) :
tɛknˈɪʃənz
тэкнишенз транскрипция – 30 результатов перевода
This is my partner, Nina Myers.
Agents Johnson, Aleshire, surveillance technicians.
You've met Miss Nash. She's part of the senator's advance team.
- Это мой напарник Нина Mайерс. - Здравствуйте.
Агенты Джонсон и Элшир, они установят технику.
Я думаю, вы знакомы с мисс Нэш из команды сенатора.
Скопировать
And that's why I intend to destroy that domination... and return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs.
Face dancers, sex toys... musicians, technicians... Whatever the need... we have the breed.
- Good gods!
Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву.
Многоликие, шуты, музыканты, техники, все, что нужно.
О, боги!
Скопировать
According to our investigators, this one was killed here on Arrakis... the body recovered after the unfortunate conflict... between Houses Atreides and Harkonnen.
Terrible wounds required many months of regrowth by Tleilaxu technicians.
We acquired him as a gift befitting an emperor.
По нашим данным он был убит здесь, на Aракисе. Тело было обнаружено после конфликта между домом Aтрейдесов и Харконенов.
Мастерам Тлейлаксу много месяцев пришлось залечивать страшные раны.
Мы сочли его подарком, достойным императора.
Скопировать
All right.
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research
I want the answers, and I want the remedy!
Хорошо.
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
Скопировать
Electronic circuits?
My technicians are the best in the world.
I'm sure they'd be able to assist you.
Электронных схем?
Мой тех.персонал лучший в мире.
Я уверен, что они сумеют помочь вам.
Скопировать
I want a list ofr every patient staying or attending in this hospital,
Doctors, nurses, technicians,
As you'll appreciate, I have no option but to close this hospital to new admissions.
Мне нужен список всех пациентов, находящихся здесь. Поступления должны контролироваться.
Я хочу увидеть досье на весь персонал: врачи, медсестры, техники, лаборанты, швейцары, уборщики...
У меня нет другого выбора, как закрыть больницу для новых пациентов.
Скопировать
We want to empty your life of Clementine.
And after the mapping is done, our technicians will do the erasing in your home tonight.
That way, when you awake in the morning, you'll find yourself in your own bed as if nothing had happened... a new life awaiting you.
Вы должны очистить свою жизнь от Клементины.
А после создания карты наши техники произведут стирание у вас дома, сегодня вечером.
Таким образом, утром вы проснетесь в собственной постели, как будто ничего не произошло... открытым для новой жизни.
Скопировать
I see.
supernatural, sense of vocation with a simple physical and mental existence, easily controllable by technicians
Your ideas are strange, Mr. Caution.
Ясно.
Моя мораль и сверхъестественное призвание против слабой физической и умственной формьi,.. легко контролируемой техниками.
У Вас странньiе идеи, мсье Коушн.
Скопировать
Minus three minutes and counting.
Technicians complete final checkouts.
Major.
Минус 3 минуты, отсчёт идёт.
Техники завершают последние проверки.
Майор.
Скопировать
So who treats them?
Technicians. I stop by and see them.
In the lab, we want to breed a resistant strain.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
A triumph Mr. Director, a real triumph
You nearly got a standing ovation, even the technicians were fired up
Excuse me maam
... Настоящий триумф, господин директор.
Они её трижды вызывали на "бис". Там даже был один, который хотел её трахнуть.
Извините, синьора...
Скопировать
-Then, we're the same people?
-Yes, the Sevateem were the survey teams and the Tesh were the technicians.
You're all human beings from this colonists' ship.
- Мы - одни и те же люди!
- Да, Севатим - исследовательская группа, Теш - технический персонал.
Вы все - люди с корабля колонистов.
Скопировать
It actually happened.
For generations, teams of technicians had worked on the computer, trying to extend its power.
XOANON: And did they damage the data core? No.
Это случилось на самом деле!
В течение нескольких поколений технический персонал работал над компьтером, пытаясь расширить его возможности.
- И снова повредил системное ядро.
Скопировать
Each time that we, Mars, have taken the initiative, you've reprimanded us to remind us of our executive role.
Conclusion: the French technicians have assuredly found the mic.
All that remains is to close File 51.
Каждый раз, как мы, Марс,.. ...думаем, что нам надлежит проявить инициативу,.. ...вы нам сразу же даете по рукам...
Вывод: техники французских секретных служб очевидно обнаружили микрофон,..
...и вам остается лишь закрыть досье 51.
Скопировать
They're technicians, Varlik.
Technicians don't hunt.
They can't use their computers. Now come on, now.
Это технический персонал, Варлик.
Технический персонал не охотится.
На охоте они не могут использовать свои компьютеры.
Скопировать
Well, it wasn't too difficult.
The technicians at the refinery were so busy trying to find an excuse to start a massacre, I just slipped
What is this refinery?
Ну, это было не слишком сложно.
Народ на очистном заводе был слишком занят попыткой придумать оправдание грядущей резне.
А что это за завод?
Скопировать
- Majesty.
Do you know that we assigned him one of our best pain technicians?
They used to be called torturers.
- Ваше Величество.
Вы знаете, что мы отдали его нашему лучшему мастеру боли?
Вообще-то раньше это называлось пытками...
Скопировать
I've wiped my last table and mixed my last Black Hole.
Starting today, I'm one of the station's diagnostic and repair technicians, junior grade... night shift
You're quitting?
Я вытер мой последний стол и смешал мою последнюю Черную Дыру.
С сегодняшнего дня я - один из младших техников диагностики и починки станции... в ночную смену.
Ты уходишь?
Скопировать
I can give you that assurance, Defense Minister.
And what of the two missing Severnaya technicians?
I was aware only of the one, Boris Grishenko.
Я уверяю вас в этом, товарищ министр обороны.
А что известно о двух пропавших специалистах с "Северной"?
Мне было известно только об одном. О Борисе Грищенко.
Скопировать
And then she said we'd regret it.
You don't mind if we call in a few technicians to look around, do you?
No problem.
А потом сказала, что мы об этом пожалеем.
Вы ж не против, если мы пригласим сюда пару экспертов осмотреться?
Не вопрос.
Скопировать
The technicians.
The Russian technicians in Cuba.
How many are there?
Инженеры
Русские инженеры на Кубе
- Сколько их там?
Скопировать
But they've got to be they're working against time.
Then why pack off all the technicians?
Why can't they help?
Им приходится. Они работают в большой спешке.
Тогда почему отослали всех техников?
Почему те не могут помочь?
Скопировать
Cuba.
The technicians.
The Russian technicians in Cuba.
Куба.
Инженеры
Русские инженеры на Кубе
Скопировать
-We've got to get the Director out.
-Not to mention those technicians.
Right, let's have another go.
Я не смог залить область бурильной головки.
-Мы должны вывести директора.
-Не говоря уже о техниках. Хорошо, давайте ещё раз.
Скопировать
Compared to the forces that you people have unleashed, an atomic blast would be like a summer breeze.
-The technicians and staff have got away.
Most of my security guards have gone with them.
Может выдержать атомный взрыв. По сравнению с силой, которую выпустили ваши люди, атомный взрыв покажется летним бризом.
-Что там происходит?
-Техники и персонал ушли. Большинство охранников ушли с ними.
Скопировать
Male workers are paid the equivalent of 7 New-English pence per day and females, at 3.
Foreign technicians are welcome in Zingara.
Life for our foreign visitors will be fully commensurate with the standards of living and convenience enjoyed by their colleagues in America or the European Common Market.
Рабочие мужского пола получают в день эквивалент семи новых пенсов, а женщины - трех.
В Зингаре приветствуются иностранные специалисты.
Проживание наших иностранных гостей будет полностью соответствовать уровню жизни и комфорта их коллег в Америке или Общем рынке Европы.
Скопировать
Men are so dumb
The germans have technicians
Wait for them
Люди не поумнеют.
У немцев есть техпомощь.
Дождитесь их!
Скопировать
What?
Late yesterday afternoon, one of the technicians was beaten to death with this.
-Do you know who did the killing?
то?
Вчера вечером, один из техников был забит до смерти вот этим.
-Вы знаете кто это сделал?
Скопировать
How did you know I was here? It's a convention of wire-tappers, isn't it?
Oh, excuse me, surveillance and security technicians.
It was a snap.
Это съезд для тех, кто подслушивает.
Простите, для техников по охране и наблюдению.
Так что это было легко.
Скопировать
Yes, I was born up the road a bit.
What we need are competent people, organizers and technicians who're able to solve the problems of industrial
She's not here yet.
Да, я живу недалеко.
Тот, кто не видит, что в наше время период идеологии, экстремизма и красивых речей закончен, и нам необходимы компетентные люди, организаторы, инженеры, способные решать сложные проблемы индустриального общества, а не вертопрахи, которые кричат во всех сторон
Утром она не работает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов technicians (тэкнишенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы technicians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкнишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение