Перевод "teen boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение teen boys (тин бойз) :
tˈiːn bˈɔɪz

тин бойз транскрипция – 33 результата перевода

All people!
Addicts and thieves and teen boys who suck cock for a living.
Holy shit. Patsy's made, like, 1,500 tonight.
Всех граждан!
Наркоманов и воров, и мальчишек, которые хуи сосут, чтобы жить.
Нихуя себе, "Пэтси" заработала около $1500 сегодня.
Скопировать
I've had a little bit of a backlash from some of my younger male readers ever since I revealed the fact that Qwandor the dragon is actually a female.
- I would think teen boys would love a lady dragon, did you give her big, scaly boobs, or...
I don't know, you're the writer.
Я получил небольшую негативную реакцию от некоторых моих юных читателей мужского пола с того момента, как я раскрыл тот факт, что дракон Квандор на самом деле женского пола.
Я думал, мальчикам-подросткам понравится дама-дракон. Вы дали ей большие, чешуйчатые сиськи или...
Даже не знаю, вы же писатель.
Скопировать
I'm okay with him.
I can pick his brain about mid-teen boys.
Find out what tickles their pits.
Я с ними согласна.
Не так уж и сложно разобраться в мыслях подростка.
Понять что щекочет их подмышки.
Скопировать
Why not do it?
I just left the joint after losing four years of my life and you're cold-decking Teen Beat cover boys
Because the house always wins.
А почему бы и нет?
Я только вышел из тюрьмы, потерял четыре года жизни а ты тут обыгрывал парнишек с обложек молодёжных журналов.
Казино всегда в выигрыше.
Скопировать
All right, not so fast, Niles.
Are you forgetting Item 1 from Top Truths for Teen Sleuths, A Crane Boys Mysteries Workbook?
"A case is rarely elementary,
Не спеши радоваться, Найлс.
Ты забыл первый пункт наших "Десяти наставлений для юных детективов"?
"Простых дел не бывает...
Скопировать
Well, I just want to hang out with my girls, right?
Um, what do you say we, uh, read some teen magazines and gossip about boys?
I'll go first.
Я зависну с моими девчатами, ладно?
Что вы скажете, если мы почитаем молодёжные журналы и посудачим о парнях?
Я начну.
Скопировать
All people!
Addicts and thieves and teen boys who suck cock for a living.
Holy shit. Patsy's made, like, 1,500 tonight.
Всех граждан!
Наркоманов и воров, и мальчишек, которые хуи сосут, чтобы жить.
Нихуя себе, "Пэтси" заработала около $1500 сегодня.
Скопировать
I've had a little bit of a backlash from some of my younger male readers ever since I revealed the fact that Qwandor the dragon is actually a female.
- I would think teen boys would love a lady dragon, did you give her big, scaly boobs, or...
I don't know, you're the writer.
Я получил небольшую негативную реакцию от некоторых моих юных читателей мужского пола с того момента, как я раскрыл тот факт, что дракон Квандор на самом деле женского пола.
Я думал, мальчикам-подросткам понравится дама-дракон. Вы дали ей большие, чешуйчатые сиськи или...
Даже не знаю, вы же писатель.
Скопировать
I'm okay with him.
I can pick his brain about mid-teen boys.
Find out what tickles their pits.
Я с ними согласна.
Не так уж и сложно разобраться в мыслях подростка.
Понять что щекочет их подмышки.
Скопировать
What's wrong, Cotolay?
Hey, boys, here comes Francisco.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Что с тобой, Котолай?
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Они боятся Димо, Francisco.
Скопировать
Courage!
Go ahead, boys!
Come on, already almost there!
Смелей!
Вперед, ребята!
Ну, вы почти у цели!
Скопировать
There's another way through these hills to Jerusalem.
The Palmach boys have already found this wadi.
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff.
Он говорит, есть другой путь в горах.
Ребята из Палмаха уже видели это русло.
Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Скопировать
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Скопировать
I'm still trying to figure out why you came.
Okay, keep working, boys.
Get your backs into it.
Я пытаюсь понять, почему вы пришли.
Отлично, работайте.
Подставляйте спины.
Скопировать
Oh, happiness is nothing, senor . I, I am in paradise.
Come on, boys.
Let's see some of them dollars of yours.
- Я просто на седьмом небе от счастья!
- Подходите, парни.
Посмотрите на ваши доллары в последний раз.
Скопировать
We'll make babies for you!
A battalion of sturdy boys!
- Make generals.
Мы отдадим тебе детей, возьмешь малышек и меня!
Мне нужен батальон хороших, крепких ребят!
- ты сделаешь из них генералов.
Скопировать
I think OK, the teacher said that....
-Boys! what would you like to eat?
Lots of meat and salad
Думаю хорошо, учитель говорил что....
-Ребята, что приготовить на обед?
Кучу мяса и салат
Скопировать
-Paul! take it back!
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-Павел, отбирай
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
Скопировать
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).
What would like me to buy?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Скопировать
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Learn, Jan, learn.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Учись, Ян, учись.
Скопировать
Get a move on!
Ready, boys!
Strike up the national anthem!
Езжай!
Приготовьтесь!
Гимн!
Скопировать
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Some good news, boys?
-It's done, Mr. Gun.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Есть хорошие новости, парни?
-Всё готово, мистер Ган.
Скопировать
Not any more!
Right, boys?
They tried to get your map.
- Уже нет!
Правильно, ребята?
Они пытались отобрать у меня твою карту.
Скопировать
I'd like to teach, if my father would let me.
I'd teach little boys, like your mother.
I'd teach them to be good, not to want to be wanderers.
- Я бы тоже хотела преподавать, если бы отец мне позволил.
Учила бы маленьких мальчиков, как ваша мать.
Учила бы их быть хорошими, и не превращаться в скитальцев.
Скопировать
Go, coachman.
Boys
PLAYING SOLDIERS
Поехали.
В ролях:
МАЛЕНЬКИЕ СОЛДАТЫ
Скопировать
She is as gracious as only romantic girls can be. A Botticelli beauty with such eyes, such poise.
profile she is like those virgins of mythology Who haunt museum galleries and the dreams of teenage boys
Her stride is so much like a childhood memory That passes my mind´s eye lilting, dreamily.
Она обладает красотой романтичных девушек и невинным взглядом, как у моделей Боттичелли.
У нее профиль тех мифических девственниц, которые остались только в музеях и в подростковых мечтах.
Ее поступь похожа на воспоминания ребенка, которая звучит у меня в голове и танцует мечтая.
Скопировать
This can happen with anyone, right?
- Boys are boys!
I can take it home!
Такое ведь с кем угодно может?
— Мальчишки есть мальчишки!
Я его домой отведу!
Скопировать
Before the girls gets old, there will be tax on flirts.
If boys does not want to get married willingly, they should be married forcibly.
Doomsday is near. Let it be, it wouldn't be a loss.
Чтобы девки не завяли, с холостых налог брать стали.
Если парни сами не хотят жениться, Силой их заставим остепениться.
Будет скоро конец света,
Скопировать
Those years in captivity...
Those fish heads, the boys throwing rocks at me...
She didn't let me walk on the roofs even in the springtime!
Годы неволи...
Это молочко на блюдечке, эти мальчишки с рогатками...
Она мне не давала гулять по крышам даже весной!
Скопировать
She's not fourteen.
I'll lay fourteen of my teeth, and yet, to my teen be it spoken,
I have but four, she's not fourteen.
Ей нет четырнадцати лет.
Четырнадцать своих зубов отдам, Их всех-то у меня четыре,
Что ей еще четырнадцати нет.
Скопировать
- I'm coming with you.
Hear that, boys? This nino wants to come with us.
- Why?
-С вами.
Вы слышали, ребята, этот малыш хочет поехать с нами.
-Зачем?
Скопировать
- I'll give you five pesos. Sing!
Come on, boys!
Let's all sing! Cheer up!
-Что-то не хочется.
-Дам тебе пять песо, пой!
Друзья, будем веселиться, споём!
Скопировать
Quickly. - Welcome. - Welcome, beautiful lady.
Hello, boys! Dona Dolores sent me.
Good for Dolores! No more abstinence!
Добро пожаловать, сеньорита, добро пожаловать!
Привет, ребята, закончились ваши мучения!
Закончились мучения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teen boys (тин бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teen boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение