Перевод "7 little girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение 7 little girls (сэван лител горлз) :
sˈɛvən lˈɪtəl ɡˈɜːlz

сэван лител горлз транскрипция – 31 результат перевода

No.
He gave me 7 little girls.
-And he ate them?
Нет.
- Он подарил мне 7 маленьких девочек.
- Он и их съел?
Скопировать
No.
He gave me 7 little girls.
-And he ate them?
Нет.
- Он подарил мне 7 маленьких девочек.
- Он и их съел?
Скопировать
What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
No harm no foul but you get a free drink out of it.
But maybe a little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут. И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной - уписаться, и говорит стишок.
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
Скопировать
- You're right, she isn't.
But some clients appreciate girls with a little fight in them.
Name your price. I'm interested.
- Ты прав, она не такая.
Но некоторые клиенты, предпочитают девочек С горячим характером.
- Назначь свою цену, я заинтересован.
Скопировать
All right, listen, I had no idea they meant boxing. Nobody said a word to me, I swear.
They cried like little girls. All right, listen.
It's my fault and I hate myself for it, but I'm not upset.
Только победитель сможет спеть.
Ясно, ясно, ясно.
Понятно.
Скопировать
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
- Family too-
Ты же знаешь этих шпионов ...
кучка злобных сучек...
Ну и семья тоже...
Скопировать
Yes!
Isn't 7:00 P.M. a little late for a lunch party?
Lunch party?
Да!
Не рановато ли для вечеринки в честь отпуска?
В честь отпуска?
Скопировать
Though painful to hear, George had to admit, at least this excuse was original.
It's a fact that little girls dream of big white weddings.
Of course, the exact same thing can be said for big girls, some of whom can get incredibly anxious waiting for the boys in their lives to make those dreams come true.
И как это не больно слышать, Джордж должен был признать, что на этот раз причина была серьёзная.
Ни для кого не секрет, что маленькие девочки мечтают о большой пышной свадьбе.
Тоже можно сказать и о больших девочках, некоторые из которых с нетерпением ждут, когда в их жизни появятся мальчики, которые осуществят эти заветные мечты.
Скопировать
Touche.
Where's the little girls' room?
Thank you.
В точку.
Мне нужно в туалет.
Спасибо.
Скопировать
It would be a fun little adventure.
We could drive down, have a little roadside snack, get there about noon.
I think you'd love to see it.
Получится маленькое приключение.
Поедем на машине, перекусим по дороге, доберемся туда к полудню, устроим маленькую экскурсию, потом вы, девочки, пойдете развлекаться, а старики отправятся на торжественный обед.
Думаю, тебе понравится университет.
Скопировать
I'm going to bash him up.
Could I add that this is entirely Jenny's own decision, and lots of little girls these days play football
- (Dave) I see. Can I get a nose-to-nose?
я собираюсь порвать его.
я могла бы добавить, что это целиком и полностью ее решение, многие девочки в наши дни играют в футбол. "ак что, почему бы не бокс?
- ясно. ј можно фото лицом к лицу?
Скопировать
And that pissed you off and you cracked his skull.
Or maybe you Iike little boys, as long as they look like girls. GUS: No.
Sit down, Gus, you're making me nervous.
- После этого ты так разозлися, что пробил ему череп.
А может ты любишь молоденьких мальчиков, которые выглядят как девочки?
- Нет. - Сядь, Гас, иначе я начинаю нервничать.
Скопировать
I'm having Pastor Dave come over for an emergency house call.
I guess this will teach you to play pranks on innocent little girls.
This has taught me a lesson.
Сейчас придет пастор Дейв, я позвоню ему прямо домой.
Полагаю, это послужит тебе уроком как издеваться над маленькими невинными девочками.
Это был мне урок.
Скопировать
Vera she would do anything to go, but she's got no one to mind Achilles while she is gone.
She trusts the girls mastering their lambs and pentameters, but not with the little one.
So this is where you come in.
Так вот, Вера готова на всё, лишь бы её прослушать. Но ей не с кем оставить Ахилла.
Она доверяет дочерям сочинение ямбов и пентаметров, но только не своего малыша.
И тут на сцену выйдешь ты.
Скопировать
Every mortal day a fresh batch:
old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen, consumptive girls
All the year round he prayed the same thing over them all:
Каждый божий день свежая порция:
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками.
Круглый год бормочет над ними одно и то же:
Скопировать
Let's go to plan B.
Once upon a time, there were three very different little girls.
Come on, Alex.
Переходим к плану " Б".
Жили были три очень разные маленькие девочки.
Давай, Алекс. Последняя попытка.
Скопировать
In the course of a year, hundreds and hundreds of homeless and orphaned youngsters are brought to places like this.
Why, in this institution alone, three little girls were admitted at precisely the same time under circumstances
Well, one of them could be my baby.
В течение года, сотни и сотни бездомных и осиротевших детишек попадают в места, такие, как это.
Только в наше учреждение в то время попали три девочки, при подобных обстоятельствах...
Один из них может быть мой ребенок.
Скопировать
She'll love that.
A nice black broadcloth is what little girls wear.
Oh, now, Mammy, be reasonable.
Ей понравится.
Девочки носят добротное чёрное сукно.
Ладно, Мамушка, успокойся.
Скопировать
He's very unpleasant today. It's because he's disappointed.
He thought there were going to be some pretty little girls he could roll his eyes at.
He always has great success with pretty little girls and old women.
Он сегодня ворчливый, потому что разочарован.
Он надеялся строить глазки хорошеньким девицам.
Он имеет успех у молодых девушек и пожилых дам.
Скопировать
He thought there were going to be some pretty little girls he could roll his eyes at.
He always has great success with pretty little girls and old women.
Are you coming?
Он надеялся строить глазки хорошеньким девицам.
Он имеет успех у молодых девушек и пожилых дам.
Вы идете?
Скопировать
Claw women?
Hurt little girls?
No.
Раздирать женщин?
Причинять страдания маленьким девочкам?
Нет.
Скопировать
Marina and Little Suki are having themselves an old-fashioned throwdown.
Either one of those girls can kick his skinny little ass on her own, not to mention a tag-team.
What started it?
У Марины и малышки Сьюки вышла старомодная драка.
Нормал пытается их разнять.
Любая из них в одиночку могла бы надрать ему задницу, не говоря уже об обеих. С чего все началось?
Скопировать
The worst part is this little one loves him to death.
Little girls and their daddies.
Breaks my heart.
А самое худшее в том, что малышка любит его до смерти.
Маленькие девочки и их папы.
Разбивает мне сердце.
Скопировать
No, Deb, I'd say, Deb, that what's awkward and unnecessary, Deb, is that you all seem to go to the same lousy hairdresser.
- How 'bout mixing it up a little, huh, girls?
- I gotta get going.
Нет, Деб, я скажу, Деб, что действительно неприлично, Деб. То, что вы, похоже, все ходите к одному отстойному парикмахеру.
- Может, стоит внести немного разнообразия, а, девочки?
- Я должен идти.
Скопировать
What?
Well, we're not the richest of girls, you know. So we just have a little bed and no couch.
So you'd have to share with all three of us.
- Какая?
- Ну, знаешь, мы не самые богатые девочки в мире поэтому у нас только одна кровать и даже дивана нет
Т.е. тебе придется спасть вместе со всеми нами
Скопировать
Whose doll house is this?
15 years ago, two little girls shared this room.
They, and their mother, were drowned.
А что это за кукольный домик?
15 лет назад в этой комнате жили две маленькие девочки.
Они утонули в реке вместе со своей мамой.
Скопировать
And as a professor of the local school I enjoy that the youth is taking an active part.
The only danger is that, and I now speak as a psychologist, that there may be a little "ball shock" with
Lots of them come to the ball as couples already, and if a young man doesn't find somebody, and in his solitude gets carried away a little, that could be a certain danger, no?
Как преподаватель гимназии я понимаю, что молодым людям нужны развлечения.
Страх одиночества, как утверждают психологи, возникает в результате "шока от бала", когда девушка одев красивое платье в надежде привлечь внимание, не достигает цели.
Или когда юноша не находит себе подходящей пары. Это само по себе может привести к далеко идущим последствиям. В этом потенциальная опасность.
Скопировать
I didn't expect you in today.
I only kill little girls on my day off.
It's a joke.
Не ждал тебя сегодня.
Маленьких девочек я убиваю по выходным.
Шутка.
Скопировать
You might have, seen it in the news-paper.
Peck ... and his two little girls October 10th at six-fifty p.m.
This Jack Jordan's a piece of work.
Об этом писали газеты.
Человек по имени Джек Джордан, сбил мистера Пека и двух его дочерей... 10 октября в 6:50 вечера.
Этот Джек Джордан еще тот парень.
Скопировать
Take it easy.
My husband and my little girls are dead, and I'm supposed to take it fucking easy?
I can't just go on with my life.
Прекратить?
Мой муж и дочери мертвы, а ты мне прделагаешь успокоиться?
Я так не могу больше жить. Я парализована.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 7 little girls (сэван лител горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7 little girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван лител горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение