Перевод "техас" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение техас

техас – 30 результатов перевода

А мама вообще хочет её в Париж отправить. Нельзя её отпускать!
В Техасе!
- Спасти болельщицу,...
You know that Mom wants to send her to Paris?
Claire's the girl that I saved in Texas.
Save the cheerleader. Save the world.
Скопировать
Да, сэр.
Мистер Президент... это не все, что я нашел в Техасе.
(Нэйтан) Я думал ты погибла.
Yes, sir.
Mr. President... that's not the only thing that I found in Texas.
(Nathan) I thought you were dead.
Скопировать
Так я собрался, и попутными поездами добрался сюда.
В лагере целая куча тех, кто сбежал из дома. моложе меня, отовсюду - из Миссури, Оклахомы, Техаса.
Соломон присматривает за нами.
So I put on my coat, hitched up here on the railroads.
There's a whole lot of runaways in the camp, younger than me, from all over - Missouri, Oklahoma, Texas.
Solomon keeps a look out for us.
Скопировать
Меня не было где-то 3 месяца.
Я был в Техасе 3 месяца назад.
Нет!
It has at least three months.
I was in the Texas three months ago.
No!
Скопировать
С самого твоего детства.
Похождения Нэйтана в Техасе.
И держали это в тайне.
Since you were a baby.
Nathan's folly in Texas.
And you kept me a secret?
Скопировать
если он вздумает повторить,..
...я постараюсь, чтобы этого не случилось в Техасе.
- Вы с ним на одном этаже?
If he ever does it again
I can make goddamn sure he don't do it in Texas.
- So are you on the same floor with him?
Скопировать
Потому что у нас есть шоу "Камера", "Кресло", "Фактор Страха"...
Люди в Техасе такие: "У нас тоже есть эти шоу!"
"Мы их просто не снимаем!"
Cause we've got The Chamber, The Chair, Fear Factor.
People in Texas are going "We got those shows".
"We just don't film'em".
Скопировать
О, Эм, а ты и правда привёл себя в отличную форму.
Спина у тебя широкая, как Техас, живот плоский, как Канзас, а Флорида чудесна в это время года.
Давай остановимся, пока не упали в Большой Каньон.
AH-H, WELL, EM, YOU'VE REALLY GOTTEN YOURSELF INTO GREAT SHAPE.
YOUR BACK IS AS BROAD AS TEXAS, YOUR STOMACH AS FLAT AS KANSAS, AND FLORIDA'S LOVELY THIS TIME OF YEAR.
WELL, LET'S JUST STOP BEFORE WE GET TO THE GRAND CANYON. [ Chuckling ]
Скопировать
К двадцати годам она уже была лучшей наёмной убийцей среди женщин в мире.
В маленькой церкви в городке Эль Пасо, в Техасе.
Но в тот день, четыре года назад она совершила одну большую ошибку.
By 20, she was one of the top female assassins in the world.
At 25, she did her part in the killing of nine innocent people, including my unborn daughter, in a small wedding chapel in El Paso, Texas.
But on that day four years ago she made one big mistake.
Скопировать
- Нет. Ещё как есть.
Кем бы он ни был, он знает, как тяжёло в Техасе добиться пересмотра.
Знает, что до казни журнал не может придать это значительной огласке.
No, it's perfect.
Whoever this is knows how hard it is to get a retrial in Texas.
They know the magazine can't give this any substantial play before the execution.
Скопировать
Дэвид Гейл официально объявлен мёртвым... - в 18:12 этим вечером.
Техас казнил Дэвида...
- Гейл объявлен... мёртвым в 18:12.
David Gale was officially pronounced dead... at 6:12 this evening.
Texas has executed David...
Gale was pronounced... dead at 6:12...
Скопировать
Правосудие, чёрт возьми!
- Народ Техаса не подавить.
Мы по-прежнему единодушно за смертную казнь, поскольку она работает.
Justice, for Christ's sakes!
Ever since this world... The people of Texas are not deterred.
We're behind the death penalty because it works.
Скопировать
Несомненно, основная ирония заключается в том, что Дэвид Гейл... человек, ставший невольным мучеником... после смерти может добиться того, над чем трудился... но не смог достичь при жизни. Э. Дж.
Робертс с репортажем из Бастропа, Техас.
Только что пришло.
Of course, the ultimate irony is that David Gale... a man who became an unwitting martyr... may achieve in death what he worked for... but could not accomplish in life.
This is A.J. Roberts reporting from Bastrop, Texas.
This just came.
Скопировать
Две недели назад Верховный Суд запретил смертельные казни умственно отсталых!
Люди в Техасе такие: "Чёрт, интерес пропал..."
Раньше отсталых валили каждую неделю!
Two weeks ago, the Supreme Court banned the execution of retarded people.
People in Texas are going, "Shit, where's the fun now"?
Cause they were zapping retarded people every other week.
Скопировать
Это было типа "Тимми, иди сядь на коленки к Санте!"
И я знаю, что в Техасе "отсталый" - это понятие растяжимое.
С ума сойти!
It was like, "Go sit on Santa's lap, Timmy".
And I know the definition of "retarded" in Texas is pretty wide.
It's crazy!
Скопировать
Он сын Ангела.
будешь просто наблюдать, как он убивает Ангела или кого-то еще.. скажем... ту заботливую девушку из Техаса
Вау, такие времена как эти?
He's Angel's son.
On the other hand, if you just watch while he kills Angel or somebody else, that cute girl from Texas, say...
Wow.
Скопировать
Прекрати.
Почему меня не отправили в Техас?
7 часов.
Stop it.
Why couldn't they have sent me to Texas?
Seven o'clock.
Скопировать
- Может, закон РИКО?
Так уже пробовала прокуратура Кливленда, Техаса и даже Джерси.
- И двое из трёх проиграли.
BENSON: What about RICO?
D.A"s tried it in cleveland, in Texas, even in Jersey.
And two out of three failed.
Скопировать
Я толстая негритянка.
. - Осталось посадить её на самолёт до Техаса.
С чего это вдруг незаконно?
Please, I'm a fat black woman.
What we need is to put her on a plane to Texas.
Why do you get like that around legal?
Скопировать
У нас не Германия.
У нас Техас, и мы будем следовать его законам.
На здоровье, мэм.
This is not Germany.
This is Texas. And we're gonna follow Texas law.
You're very welcome, ma'am.
Скопировать
- Нет. Снова документы, пожалуйста.
Все казни в штате Техас... совершаются в нашей центральной тюрьме Хантсвилла... но камеры смертников
Это дом для 442 преступников, ожидающих своего дня.
ID's again, please.
All executions in the state of Texas occur at the Huntsville unit. But death row is here for the time being.
This is home to all 442 offenders prior to their date.
Скопировать
Мы выносим людям смертные приговоры, на основе ложных показаний экспертизы... на основе грязной науки, показаний тюремных стукачей...
Алан, вам известно, что в Техасе на душу самый высокий процент арестов в мире... включая Китай?
- Алан, могу я... 43 человека, что вы казнили... были представлены адвокатами, лишёнными когда-то практики или подвергшимися санкциям.
We are condemning people to death based on phony expert testimony on junk science, on jailhouse snitches.
Did you know Texas has the highest per capita incarceration rate in the world, including in China?
Forty-three people, Governor, that you executed were represented by lawyers at one time disbarred or sanctioned.
Скопировать
Сегодня обнародовали детали последней трапезы Гейла. В неё входят блинчики с кленовым сиропом...
Все казни в штате Техас совершаются в 6 часов дня.
Четыре блинчика. - Четыре блинчика.
Details of Gale's last meal were released today... and they included pancakes with maple...
All executions in the state of Texas take place at 6:00 p.m.
Four pancakes!
Скопировать
- И шоколадная стружка.
Этот коктейль обходится штату Техас... приблизительно в $86.08 на казнь.
Больше всего вы скучали по еде? - По еде.
and chocolate shavings.
The whole cocktail costs the state of Texas approximately $86. 08 per elimination.
- What do you miss most?
Скопировать
Очень, очень тревожно.
А вот что поступило из Южного Техаса.
Несут ли они угрозу?
Very, very disturbing.
And this just in from south Texas.
Do they pose a threat?
Скопировать
- Да, Том?
У меня был друг в Техасе...
- Док, поторопитесь!
- Yes, Tom?
I had a friend once that happened...
Hurry, Doc!
Скопировать
Я его ненавижу!
- Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
Но папа, я люблю Генри Манча!
Oh, I hate him!
Now, we didn't traipse all the way... from Eagle Heights, Texas, to Bad Gaswasser... just so you could back out now.
But, Pa, I love Henry Munch!
Скопировать
Нет, Генри, это что-то большее, это... посмотри на них.
У нас в Техасе есть одна гора.
Но Генри!
No, Henry, it's more than that. It... Well, look at 'em.
Well, we got a mountain in Texas.
But Henry!
Скопировать
- Откуда вы, Грю?
- Техас, сэр.
- Одна из самых верных нам территорий.
- Where are you from, Grew?
- Texas, sir.
- one of our most loyal provinces.
Скопировать
Поспешное замужество никогда не приносило мне удачи.
В 16.00 я женю его светлость принца Смирнова... с девушкой из Техаса,
Оттуда, где много коров. - Отлично.
Marrying on the half hour has been unlucky for me.
No. Impossible! At 4:00 I marry his Highness Prince Smirnov to a young lady from Texas.
[Chuckles] That's where the cows come from.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов техас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы техас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение