Перевод "Вальпроевая кислота" на английский
Произношение Вальпроевая кислота
Вальпроевая кислота – 33 результата перевода
До того как мы получим результаты теста?
Мы начнём давать ей вальпроевую кислоту и она уничтожит её печень.
Или вызовет припадок.
Before we get her test results back?
We start her on valproic acid, it could destroy her liver.
Could stroke.
Скопировать
- Да.
Клетки, обработанные вальпроевой кислотой, передают сигнал в 2 раза быстрее обычных.
Это удивительно!
- Yes.
The VPA cells are connecting almost twice the rate of normal cells.
- This is amazing! - Mm-hmm.
Скопировать
Ему необходимо противосудорожное.
Я уже прописала ему вальпроевую кислоту.
Ты не можешь лечить моих пациентов.
He needed a good anti-convulsant.
And I had already written him one for valproic acid.
You can't go around writing orders on my patients.
Скопировать
До того как мы получим результаты теста?
Мы начнём давать ей вальпроевую кислоту и она уничтожит её печень.
Или вызовет припадок.
Before we get her test results back?
We start her on valproic acid, it could destroy her liver.
Could stroke.
Скопировать
- Да.
Клетки, обработанные вальпроевой кислотой, передают сигнал в 2 раза быстрее обычных.
Это удивительно!
- Yes.
The VPA cells are connecting almost twice the rate of normal cells.
- This is amazing! - Mm-hmm.
Скопировать
Ему необходимо противосудорожное.
Я уже прописала ему вальпроевую кислоту.
Ты не можешь лечить моих пациентов.
He needed a good anti-convulsant.
And I had already written him one for valproic acid.
You can't go around writing orders on my patients.
Скопировать
Но поставь ее прямо напротив миски, иначе из-за катаракты она ее не увидит.
Смешай омега-3 жирные кислоты с ее лекарством для почек.
Их надо дать через 15 минут после еды.
But put her right in front of the dish, or her cataracts won't let her see it.
Mix one capsule of omega fatty acid in with her kidney medicine.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
Скопировать
Время расслабиться.
Хочешь хряпнуть со мной немного кислоты?
Что?
Time to relax.
Want to drop some acid with me?
What?
Скопировать
Что?
Ты употребляешь кислоту?
Вудсток, детка.
What?
You're dropping acid?
Mmm. Woodstock, baby.
Скопировать
- Что ты делаешь, чувак?
- Принимаю больше кислоты.
Классическая ошибка, Фрэнк.
What are you doing, dude?
Taking more acid.
Classic mistake, Frank.
Скопировать
- Да. Твои ощущения очень странные.
Из-за кислоты я чувствую, будто собираюсь навалить кучу.
- Вот что случается, когда принимаешь много кислоты, чувак.
You're probably feeling very weird.
The acid's making me feel like I gotta take a dump.
That's what happens when you take a lot of acid, dude.
Скопировать
Из-за кислоты я чувствую, будто собираюсь навалить кучу.
- Вот что случается, когда принимаешь много кислоты, чувак.
- Мне надо идти.
The acid's making me feel like I gotta take a dump.
That's what happens when you take a lot of acid, dude.
I gotta go.
Скопировать
- Нет.
Кислота.
Я не принимал никакой кислоты.
The beer?
No. The acid.
I did not take any acid.
Скопировать
Кислота.
Я не принимал никакой кислоты.
Помнишь?
No. The acid.
I did not take any acid.
Remember?
Скопировать
- О чём ты говоришь?
- Я положил до хрена кислоты в твоё пиво.
- Что?
What are you talking about?
I put a shitload of it in your beer.
What?
Скопировать
- Всё в порядке.
- Здесь была тонна кислоты!
- Да.
That's okay.
There was, like, a ton of acid in there!
Yeah.
Скопировать
- Да.
- Фрэнк дал мне немного кислоты, и это типа... вау!
- О, Господи.
Yeah.
Frank gave me some acid, and it's like... whoo!
Oh, Jesus.
Скопировать
Он пытался пробраться сквозь этот мусорный бачок около двадцати минут.
Уверена, он на кислоте.
Хвала Господа, вы парни здесь.
He's been trying to climb through that trash can for 20 minutes.
I'm pretty sure he's on acid.
Thank God you guys are here.
Скопировать
Кроме того, его серология отрицательна.
Уровень его мочевых кислот незначительно повышен.
У 10% мужчин в этой стране повышенный уровень...
Plus, his serology is negative.
His uric acid's slightly elevated.
Ten percent of males in this country have elevated...
Скопировать
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
Конечно, уровень мочевых кислот...
Может быть, фиброз печени или недостаточность дегидрогеназы жирных кислот.
So we're only going to pay attention to abnormal abnormalities?
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot.
Of course his uric acid level's... Could be hepatic fibrosis, or McAb.
Скопировать
Мы накачали его мясом и его почки отказали. Конечно, уровень мочевых кислот...
Может быть, фиброз печени или недостаточность дегидрогеназы жирных кислот.
У мальчишки генетическое заболевание.
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot.
Of course his uric acid level's... Could be hepatic fibrosis, or McAb.
Brat's got a genetic disorder.
Скопировать
Маркеры фиброза печени не проявились.
Недостаточность дегидрогеназы жирных кислот тоже не подтвердилась.
Собеседование Формана в Нью-Йорке не состоялось.
No markers for hepatic fibrosis.
And nothing for McAb.
Foreman's interview in New York got screwed up.
Скопировать
Да даже не знаю, как сказать-то.
Вы же пробовали кислоту или другую какую шнягу, да?
Нет.
It's kind of hard to describe.
I mean, you've done it, right? Acid, shit like that.
No.
Скопировать
Ты только на полпути к цели.
Никотин так же ядовит, как и синильная кислота.
Ты могла умереть и ты это знала. Ты боишься?
Nicotine is just as poisonous as prussic acid.
I feel the guilt. I can't breathe when I think of the girls I've killed.
I can't sleep when I think how sad my family would feel.
Скопировать
Ты болен!
Ты когда-нибудь брал кислоту?
Да.
You are sick !
Have you ever taken acid ?
Yeah.
Скопировать
Это должно быть уксус!
Уксус - это уксусная кислота.
Она вступает в реакцию с кальцием.
It's gotta be the vinegar!
Vinegar, that's acetic acid.
It reacts with calcium.
Скопировать
Вы не можете сделать это лично!
Вы не можете понизить кого-то в бассейн с кислотой!
- Это негуманно!
You can't do this to a person!
You can't lower someone into a pool of acid!
- It's inhuman!
Скопировать
Для всех остальных запросов, пожалуйста, нажмите четыре.
Я думаю, снижение председатель кислоты в "все остальные вопросы", не так ли, Брайан?
Я могу дать вам прямой вызов.
For all other enquiries, please press four.
I would think lowering the chairman into acid is "all other enquiries", don't you, Brian?
I can give you a direct line to call.
Скопировать
Играл в гольф два раза в неделю.
Вы в действительности не собираетесь замочить его в том, что ванна с кислотой, были вы?
Это немного...
Played golf twice a week.
You weren't really going to dunk him in that bath of acid, were you?
It's a bit...
Скопировать
И впрямь.
Это нейтрализует кислоту и онемение от боли.
Так что видишь правда вознаграждена.
You did.
This neutralises the acid and numbs the pain.
So, you see, the truth is rewarded.
Скопировать
А причём здесь эта херня из Нью-Эйдж?
Вы с папой опять подсели на кислоту?
Вовсе нет, милая.
What's with all the New Age shit?
You and Dad dropping acid again?
Not at all, darling.
Скопировать
Так же я обнаружил низкий уровень кислотности.
Значит, так же там может произвоиться соляная кислота.
- Рамон, о скольки заводах идет речь? - Только об одном.
Hold on. I also found a Iow pH level.
It might also produce hydrochloric acid.
Ramone, how many plants we talking?
Скопировать
Это немного...
Кислоты, где мне было взять столько кислоты?
Она была теплой воде и bicarb соды.
It's a bit...
Acid Where was I going to get that much acid?
It was warm water and bicarb of soda.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вальпроевая кислота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вальпроевая кислота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение