Перевод "tetanus toxoid" на русский

English
Русский
0 / 30
tetanusстолбняк
Произношение tetanus toxoid (тэтенос токсойд) :
tˈɛtənəs tˈɒksɔɪd

тэтенос токсойд транскрипция – 32 результата перевода

He's feverish.
Sir, it's your choice not to accept the tetanus toxoid, but you should know that full-blown tetanus can
Your respiratory muscles will spasm.
И живот твердый.
Не колоть вакцину - это ваш выбор, но столбняк может легко вас убить.
Дыхательные мышцы парализует.
Скопировать
So I'm gonna re-clean the wound, and I strongly suggest
- tetanus toxoid and immunoglobulin.
- See, buddy?
Я обработаю рану, и рекомендую лечение
- анатоксином и иммуноглобулинами.
- Вот видишь?
Скопировать
He's feverish.
Sir, it's your choice not to accept the tetanus toxoid, but you should know that full-blown tetanus can
Your respiratory muscles will spasm.
И живот твердый.
Не колоть вакцину - это ваш выбор, но столбняк может легко вас убить.
Дыхательные мышцы парализует.
Скопировать
So I'm gonna re-clean the wound, and I strongly suggest
- tetanus toxoid and immunoglobulin.
- See, buddy?
Я обработаю рану, и рекомендую лечение
- анатоксином и иммуноглобулинами.
- Вот видишь?
Скопировать
So that is where her uterus went.
Your last tetanus shot was when you were bitten by a bat a few months ago?
Yes.
Так вот куда подевалась ее матка.
Мисс Палмер, вам делали прививку от столбняка несколько месяцев назад, когда вас укусила летучая мышь?
Да.
Скопировать
"Shit! I thought the war was over"!
"Get me a tetanus shot, if you gonna stick me with that rusty thing"!
People have died on Viagra.
"Бля, я думала война уже кончилась!
"Если он сунет в меня эту ржавую штуку, сделайте мне укол от стобняка!"
Люди умирали от виагры!
Скопировать
A rusted nail just went through my shoe.
I'm gonna need a tetanus to get behind this bullshit.
- Kima.
Я только что проткнул подошву ржавым гвоздем.
Мне только столбняка не хватало из-за всей этой херни.
-Кима.
Скопировать
If you don't, he'll die.
Tetanus is a brutal thing.
For rusty nails, you need to see a doctor fast.
Если этого не сделать, он умрет.
Гангрена - это страшная вещь.
Гвоздь был ржавый, и надо было сразу идти к врачу.
Скопировать
Then you have to find whoever did this.
I chopped myself in the arm.The long arm of the law needs a bandage and a tetanus shot.
I'll be on sickleave for a while.
Тогда ты должен узнать, кто сделал это.
Я уколол себя в руку. Длинная рука закона должна быть забинтована и уколота от столбняка.
Я буду на больничном некоторое время.
Скопировать
- Thanks.
Have you had a tetanus shot lately?
I'm going to be sick.
- Cпacибo.
Дeлaли в пocлeднee вpeмя пpививкy oт cтoлбнякa?
- Meня ceйчac cтoшнит.
Скопировать
Hey, that can is a family heirloom.
Whoever wins is getting a free tetanus shot.
Okay! Superstar, coming through!
Эта банка - фамильное наследие.
Кто выиграет, получит бесплатную прививку от столбняка.
Супер-звезда, посторонись!
Скопировать
This place could use a little TLC.
I trust you've had your tetanus shots.
Polio. Smallpox. Typhoid.
"Ёто место требует немного нежной люб€щей заботы."
Ќадеюсь, вы привиты от столбн€ка.
ѕолиомиелита. ќспы. "ифа. ћал€рии.
Скопировать
YOU KNOW HOW DANGEROUS THAT WOULD BE IF YOU STEPPED ON THAT IN YOUR BARE FEET?
YOU'D NEED A TETANUS SHOT.
YEAH, WHAT DID YOU DO WITH IT?
Ты знаешь, как это может быть опасно, если наступить босой ногой?
Придётся делать уколы от столбняка.
И что ты с ним сделал?
Скопировать
- I got it.
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin.
But it's all right for the time being.
-Ясно.
Как только я смогу подобраться к нему ближе, я вколю ему лекарство от столбняка и гангрены.
Но пока время терпит.
Скопировать
Good, it's a date
for tetanus?
- To do the job right yes, but we don't have much left
Ладно. Мы придём.
А не нужно сделать противостолбнячный укольчик?
Неплохо бы. Но у нас осталось так мало...
Скопировать
That's broken.
That will require a tetanus shot.
I'm not going to swear but I am going to kick this doghouse down!
Черт.
Придется уколы делать.
Ругаться не буду, но домик снесу.
Скопировать
You can't control your muscles any more, they go into spasm and you die of exhaustion, in the crab position.
Just imagine... an island full of tetanus cases, half of them grinning, half doing the crab.
Cancer's definitely better.
И ты больше не можешь управлять мышцами, они переходят в спазм, и ты умираешь от истощения, в позе краба.
Только представшь... полный остров больных столбняком, половина ухмыляются, половина - в позе краба.
Рак уж точно лучше.
Скопировать
- Tell me what has happened.
Schneider of the Metropolitan Museum of New York, he's very ill with tetanus.
My son just sent me this telegram. I'm sorry.
Расскажите мне, что произошло?
Мистер Шнайдер... из Метрополитан музея в Нью-Йорке, он... серьезно болен. Столбняк.
Мой сын только что прислал мне эту телеграмму.
Скопировать
- Strychnine? - No, Monsieur Poirot.
This was a clear case of tetanus.
- Did you inject antiserum?
Нет, месье Пуаро, об этом не может быть и речи.
Это классический случай столбняка.
Вы вводили сыворотку? Конечно, вводили.
Скопировать
- We have had four deaths, all totally dissimilar.
One heart failure, one poisoning, one tetanus, and one suicide.
- Exactly.
Итак, у нас 4 смерти, и все в результате совершенно различных причин.
Одна от сердечного приступа, одна от инфекции, одна от столбняка и одна - самоубийство.
Совершенно верно.
Скопировать
Just isn't funny when the horn's as hard as that.
A shot of tetanus antitoxin.
Come on.
Это не шутка, когда рог такой твердый.
Теперь дозу противостолбнячного антитоксина.
Спокойно.
Скопировать
Why? What's wrong?
I scheduled a tetanus booster.
Maybe I'm being a little anal but barefoot season's coming up... and there's a world of rusty nails out there.
- Что случилось?
Ничего. Мне нужна инъекция от столбняка.
Наступает сезон босоножек, и кругом полно ржавых гвоздей.
Скопировать
I don't want this on my table.
This can cause tetanus!
-What is this?
Я не хочу, чтобы это лежало на моем столе.
От этого может случиться столбняк!
-Что это такое?
Скопировать
You throw it out!
I get tetanus shots every time I get dressed!
We're not throwing it out. I built it with my own hands!
Ты выкидываешь это отсюда!
Я устал делать уколы от столбняка каждый раз, когда я одеваюсь!
Мы не выкидываем это, я построил это моими собственными руками!
Скопировать
Rusted.
Tetanus.
Nice one.
Ржавый крюк.
Столбняк.
Неплохо.
Скопировать
Blasphemer!
No, you can catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal
I'm not going to be a party to this!
Богохульник!
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно: столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой инфекции...
Я не собираюсь в этом участвовать!
Скопировать
How awful!
You should be administered an anti-tetanus serum!
You, an educated person, you can't see elementary things!
- Упал и умер. Какой кошмар!
Вам нужно немедленно сделать противостолбнячную сыворотку.
Не стоит. Вы, такой образованный человек, не понимаете элементарных вещей.
Скопировать
Mind you don't cut yourself, Mordecai.
Then there's diphtheria-tetanus, what they call dip-tet.
They need dip-tet boosters yearly, or they develop lockjaw and night vision.
Смотри не порежься, Мордекай.
Еще есть дифтерия столбнячная, так называемая диф-стол.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Скопировать
I'm fine. I'll get something later.
Tetanus shot, maybe.
-This is an excellent place you got here.
Не, я лучше потом перекушу.
Поем, как положено.
-Классное у тебя тут местечко.
Скопировать
You could get anything.
Tetanus, lockjaw, rabies, scabies, emphysema.
Well, then don't let him walk on it.
Мало ли какая попала инфекция.
Например, столбняк, чесотка, эмфизема.
Ему нельзя наступать на ногу.
Скопировать
All right, bend over.
Tetanus.
Who's the hero?
Хорошо, садись.
Титан.
Кто герой?
Скопировать
- Women in their 40s?
You realize all I got out of my last relationship was a tetanus shot?
My life is passing me by.
-Сорокалетние?
Ты понимаешь, что единственное, что у меня осталось от последних отношений это прививка от столбняка?
Жизнь проходит мимо меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tetanus toxoid (тэтенос токсойд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tetanus toxoid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэтенос токсойд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение