Перевод "столбняк" на английский
Произношение столбняк
столбняк – 30 результатов перевода
Откройте дверь и мы все уладим.
У меня столбняк или бешенство.
Я не могу.
Come to the door, and we can work this out.
I got rabies or something.
I can't do it.
Скопировать
Кенни!
Столбняк напал? Внимательнее!
Есть, сэр!
Kenny.
Get your head outta your ass.
- Yup.
Скопировать
Так даже лучше!
Не хватало еще подхватить столбняк!
- Столбняк? По сравнению с остальным...
Screw the town.
I'll probably get hepatitis or something. Hepatitis? Nah.
That's the least of your problems.
Скопировать
Не хватало еще подхватить столбняк!
- Столбняк? По сравнению с остальным...
Ты куда?
I'll probably get hepatitis or something. Hepatitis? Nah.
That's the least of your problems.
Where you going?
Скопировать
Ты выкидываешь это отсюда!
Я устал делать уколы от столбняка каждый раз, когда я одеваюсь!
Мы не выкидываем это, я построил это моими собственными руками!
You throw it out!
I get tetanus shots every time I get dressed!
We're not throwing it out. I built it with my own hands!
Скопировать
Я проснулась с этим в носу.
Привет, столбняк.
Джордж, я ходила в туалет.
I woke up with this.
Oh, hello, tetanus.
George, I've used the bathroom.
Скопировать
Не мешай, он не может двигаться!
Полный столбняк.
Живо брось!
Let me try! He can't move now.
Shock Wave or not, I can't move anyway.
Let him go.
Скопировать
Ржавый крюк.
Столбняк.
Неплохо.
Rusted.
Tetanus.
Nice one.
Скопировать
Он умер.
И Вы абсолютно уверены, доктор Эймс, что месье Шнайдер умер от столбняка? Абсолютно.
А не могло бы это быть отравлением стрихнином? Стрихнином?
- Uh... uh...he's dead.
- And you are quite sure, are you not, Dr. Ames, that the death of Monsieur Schneider was caused by tetanus?
- It could not have been, for instance, a case of the strychnine poisoning?
Скопировать
Нет, месье Пуаро, об этом не может быть и речи.
Это классический случай столбняка.
Вы вводили сыворотку? Конечно, вводили.
- Strychnine? - No, Monsieur Poirot.
There's been no suggestion of anything like that. This was a clear case of tetanus.
- Did you inject antiserum?
Скопировать
Боялся, вдруг он сейчас взорвется.
Я решил, что это столбняк.
На следующее утро он был еще бодрячком.
I thought the thing was gonna explode or something.
I figured I needed a tetanus shot.
Next morning I woke up, it was still there.
Скопировать
Расскажите мне, что произошло?
Столбняк.
Мой сын только что прислал мне эту телеграмму.
- Tell me what has happened.
- Mr. Schneider of the Metropolitan Museum of New York, he's very ill with tetanus.
My son just sent me this telegram. I'm sorry.
Скопировать
Итак, у нас 4 смерти, и все в результате совершенно различных причин.
Одна от сердечного приступа, одна от инфекции, одна от столбняка и одна - самоубийство.
Совершенно верно.
- We have had four deaths, all totally dissimilar.
One heart failure, one poisoning, one tetanus, and one suicide.
- Exactly.
Скопировать
Этот идиот меня укусил!
Я сделаю себе инъекцию против столбняка, потому что видел, какие у него зубы, так и до сепсиса недалеко
Во всяком случае, это не Жаккар, я убежден, я ему делал все его мосты!
That ass bit me!
I need a tetanus shot! He might even have rabies!
It isn't Jacquart. I did his bridge-work.
Скопировать
- Что случилось?
Мне нужна инъекция от столбняка.
Наступает сезон босоножек, и кругом полно ржавых гвоздей.
Why? What's wrong?
I scheduled a tetanus booster.
Maybe I'm being a little anal but barefoot season's coming up... and there's a world of rusty nails out there.
Скопировать
Давайте вернёмся в деревню.
Мама, у нее столбняк.
Сана мне сказала.
Let's go back to the village.
Mother, she has tetanus,
Sana told me...
Скопировать
Лучше уж быть глухим, хотя бы видеть можешь...
Или столбняк.
Неделями ничего не чувствуешь, а потом появляется ухмылка, такая.
I'd rather be deaf, at least then you can see...
Or tetanus.
For weeks you feel nothing, then you start grinning, like this.
Скопировать
И ты больше не можешь управлять мышцами, они переходят в спазм, и ты умираешь от истощения, в позе краба.
Только представшь... полный остров больных столбняком, половина ухмыляются, половина - в позе краба.
Рак уж точно лучше.
You can't control your muscles any more, they go into spasm and you die of exhaustion, in the crab position.
Just imagine... an island full of tetanus cases, half of them grinning, half doing the crab.
Cancer's definitely better.
Скопировать
Наверное у него бешенство.
Я могу подхватить столбняк.
– Если только его.
Maybe he's got rabies.
I can get lockjaw.
-lf only.
Скопировать
Богохульник!
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно: столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой
Я не собираюсь в этом участвовать!
Blasphemer!
No, you can catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal infections...
I'm not going to be a party to this!
Скопировать
Что с тобою сделалось, мать моя!
Столбняк ли на тебя нашёл, что ли?
Ты меня или не слышишь, или не понимаешь?
What is the matter with you, my dear
Have you taken leave of your senses, or what is it?
Do you not hear me or understand what I say?
Скопировать
Я не хочу, чтобы это лежало на моем столе.
От этого может случиться столбняк!
-Что это такое?
I don't want this on my table.
This can cause tetanus!
-What is this?
Скопировать
Есть в этом что-то такое, что заставляет вас содрогнуться и рассмеяться одновременно.
Но я уверена, что если я вам все расскажу, то завтра же проткну иглой свой палец и умру от столбняка
Г-н Фаннинг, еще чая?
There's something in it to make you shudder and laugh, both.
But I'm sure that if I tell you, tomorrow I'll break a needle in my finger and die of lockjaw the next week.
Mr. Fanning, a little more tea?
Скопировать
-Ясно.
Как только я смогу подобраться к нему ближе, я вколю ему лекарство от столбняка и гангрены.
Но пока время терпит.
- I got it.
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin.
But it's all right for the time being.
Скопировать
Ох и жгучие очи!
Полный столбняк. Живо брось!
Получила? !
He can't move now.
Shock Wave or not, I can't move anyway.
That was effective.
Скопировать
Еще есть дифтерия столбнячная, так называемая диф-стол.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Then there's diphtheria-tetanus, what they call dip-tet.
They need dip-tet boosters yearly, or they develop lockjaw and night vision.
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
Скопировать
Осторожно, осторожно, леди о`кей.
Не понимаю, почему вы настаиваете на прививке от столбняка, мне делали 14 лет назад.
Полегче.
Watch it, lady, okay?
I don't know why you insisted on this tetanus shot. I had one 14 years ago.
Easy!
Скопировать
Ты видел меня?
А я думала у тебя столбняк.
Ничего страшного.
You saw me?
I thought you were catatonic.
That's okay.
Скопировать
Мало ли какая попала инфекция.
Например, столбняк, чесотка, эмфизема.
Ему нельзя наступать на ногу.
You could get anything.
Tetanus, lockjaw, rabies, scabies, emphysema.
Well, then don't let him walk on it.
Скопировать
Отвезите его в детское отделение.
Возможно, у него столбняк.
Какого черта здесь собака?
Take him to Children's.
See that he gets a tetanus.
What the hell is that dog doing in here?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Столбняк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Столбняк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
