Перевод "that-that-that gun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение that-that-that gun (затзатзат ган) :
ðatðatðat ɡˈʌn

затзатзат ган транскрипция – 30 результатов перевода

Move toward the wall
You've got the gun that killed Y oshii
It's quits today.
Иди к стене.
У тебя пистолет, из которого застрелили Ёсии.
Тацу, на сегодня хватит.
Скопировать
Don't be difficult, editor.
What's that gun for, Brad?
That's not like you.
Но пистолет это или не пистолет, Я останусь здесь.
Я помогал возводить этот город.
Мои люди делали Вашу работу за Вас.
Скопировать
Got it!
Right now, see if you can point it at that laser gun.
Hey?
Взял!
Прямо сейчас, направь его на то лазерное оружие.
А?
Скопировать
Get off!
No one can steal a machine gun in my name! Is that clear?
All right. Should we go?
Слезай!
Не смей больше красть пулемёт, ясно?
Доволен, можем ехать дальше?
Скопировать
Come out quietly.
You can put that gun away.
I'm coming.
Спокойно выходите.
Вы можете убрать оружие.
Я выхожу.
Скопировать
- 'No, I ain't working for Vargas.' - 'Vargas, Vargas!
- 'Hank, you better give me that gun.' - 'OK, here it is.'
- 'Give it to me.' - 'Vargas!
– Я не работаю на Варгаса. – Варгас!
– Отдай мне пистолет.
– Держи. Варгас!
Скопировать
That's a darling little thing.
How much a guy like you want for a darling little gun like that?
Read this.
Чудесная вещичка.
Сколько такой парень, как вы, хочет за этот милый пистолетик?
Прочтите это.
Скопировать
We need help.
Take that gun out of your belt and hand it here.
- All right, roll up your sleeves.
Нам нужна помощь.
Достаньте ваш пистолет и дайте его мне.
- Хорошо, закатайте рукава.
Скопировать
You did.
Now, give me that gun, and no harm will come to him.
Wait.
Ты не ослышался.
А сейчас отдай мне пушку, и мальчик останется цел и невредим.
Подождите!
Скопировать
in the hope of juggling all the balls at once.
It means leaving out a lot, like the make of the gun that was shoved against Bobby's ear so he'd shut
But a bird's eye view will at least amount to talking about the rain before the clouds gather.
жонглировать всеми шарами.
Это означает: отбросить всё, вроде изображения револьвера, который был наставлен на голову Бобби, чтобы он закрыл свой вонючий рот.
Но подход такого рода похож на разговор о дожде, когда еще не собрались тучи.
Скопировать
He hated her and was just waiting for the slightest provocation...
Then he happened to find that gun and turned it on himself.
You're forgetting what he said before he died!
Он ненавидел её и просто ждал малейшего повода.
Затем ему удалось найти пистолет и он направил его против себя.
Вы забываете, что он сказал перед смертью.
Скопировать
Now...
Draw and shoot that bottle before you touch the gun.
How can I draw and shoot the gun before I touch it?
А теперь...
Попади в эту бутылку еще до того, как возьмешься за револьвер.
Как я могу попасть в эту бутылку, не вынув револьвера?
Скопировать
Dragons!
-Drop that gun.
-Gun?
Драконы!
- Опусти оружие.
- Оружие?
Скопировать
-Yes.
-And the man that you saw with the gun?
Oh, no.
- Да.
- А человека с оружием, которого ты видела?
Ох, нет.
Скопировать
I got a Jeep pickup with four-wheel drive.
It's got a gun rack on it, and I use that for hunting mostly.
Why do you kill little animals?
У меня джип-пикап с полным приводом.
Там есть оружейная стойка, и на нем я в основном езжу на охоту.
Зачем ты убиваешь маленьких животных?
Скопировать
Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard.
Then I heard gun shots, ran up and found her lying in all that blood.
Hard luck.
Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд.
Затем я услышал выстрелы, подбежал и нашёл её лежащей в луже крови!
Дерьмо!
Скопировать
Hold it Mailer.
Let me have that gun.
I think you'd better show our patient into the chair, Mailer, and handcuff him into it.
Постой, Мейлер!
Дай мне эту пушку.
Я думаю, тебе стоит предложить нашему пациенту сесть, Мейлер, и пристегни его к стулу.
Скопировать
All right.
Put that gun down!
Y... y... you don't understand!
Хорошо.
Опустите его!
В...в...вы не понимаете!
Скопировать
You... you can't trust them!
I said put that gun down!
We have a truce with the primitives!
Вы... вы не можете им доверять!
Я сказал опустите оружие!
У нас перемирие с дикарями!
Скопировать
And what's that you have there?
That's a gun that never rusts.
But it's deadlier than a Winchester.
А что это у вас такое?
Это оружие, которое никогда не испортится.
Кроме того оно более смертельно, чем винчестер.
Скопировать
Oh, if you insist.
I'd like to get that gun down to the laboratory and run a few tests on it.
Anything else we can do?
Ох, если вы настаиваете.
Я хотел бы взять это оружие в лабораториею и провести несколько тестов.
Что еще мы можем сделать?
Скопировать
Only the exact spot, where we had the sauna, is now probably impossible to tell.
Kruusement said, I am standing at the place, where once stood a tree to which they tied the gun, that
So, the sauna must have been over there.
Хотя точно сказать, где именно находилась баня, наверное, уже НИКТО не МОЖЕТ.
Хотя господин Крууземент утверждал, что я - на том месте, где было топстенное дерево, к которому привязали пистолет, который и разбил окно в бане.
Значит, сауна была где-то там.
Скопировать
You have-- You shot mr. Harrison with it.
Oh... that gun.
Well, throw it away.
У вас есть - вы убили мистера Хариссона.
Ах, это оружие.
Ну, уберите его.
Скопировать
Maybe not.
And so, that gun?
Come on.
Может и нет.
Сначала ствол.
Пошли.
Скопировать
You two get over in the corner.
Now, Shack, get rid of that gun.
What are you doin' here?
А вы двое, идите в угол.
А теперь Шек, брось пистолет. Медленно.
А ты что здесь делаешь?
Скопировать
Skipper hates Jerries.
You'll hate me if you don't get that gun repaired. Then wrap up this little lot.
Only eight for the morning?
Он ненавиди немцев.
Если не починишь этот самолёт, будешь ненавидеть меня.
Осталось всего лишь восемь самолётов?
Скопировать
It was actually enough to buy a multi-speed bicycle, which I had wanted for many years.
The last scene that was shot was the falling of the small tub, after Toots shoots his gun.
But the film was far from being ready.
НЗСТОПЬКО МНОГО НЗКОПИПОСЬ, ЧТО Я СМОГ себе КУПИТЬ ВЭПОСИПЭД СО скоростями, О котором мечтал МНОГО пет.
Последний отснятый кадр - шайка, падающая в бане ОТ выстрела ПУГЗЧЗ ТООТСЗ.
Но фильм еще был совсем не готов.
Скопировать
Yes.
Drop that gun, Stapleton!
Lafarge!
Да.
Убери оружие, Стэйплетон!
Лэфардж!
Скопировать
you...must be joking or crazy, right?
and you think that the bullets in this gun are a joke?
so be a good boy and open the vault.
Вы... наверное шутите? Или сумасшедшая, верно?
И ты считаешь, что пули в этой пушке тоже шутка?
Будь хорошим мальчиком и открывай сейф!
Скопировать
- You are not in command.
Put down that gun.
- Shut up.
He кoмaндyй здecь.
Oпycти pужьe.
Зaткниcь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов that-that-that gun (затзатзат ган)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы that-that-that gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить затзатзат ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение