Перевод "the Spider-Man movie" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Spider-Manвысотник
Произношение the Spider-Man movie (зе спайдеман муви) :
ðə spˈaɪdəmˈan mˈuːvi

зе спайдеман муви транскрипция – 31 результат перевода

Silly String!
I think it might be a little late to get the part in the Spider-Man movie.
It's never too late for Spider-Man.
Силли Стринг!
Мне кажется, уже поздновато проходить пробы на эту роль.
Спайдермену никогда не поздно.
Скопировать
How ya... What are you doing up there?
Well, I heard about the new Spider-Man movie, figured I would audish, maybe catch that part - in my web
Hey, Andy, I think it...
Как ты... что ты там делаешь?
Ну, я слышал про новый фильм про Спайдермена, и подумал, что должен пройти пробы и поймать эту роль - своей паутиной!
Энди, я думаю ...
Скопировать
Silly String!
I think it might be a little late to get the part in the Spider-Man movie.
It's never too late for Spider-Man.
Силли Стринг!
Мне кажется, уже поздновато проходить пробы на эту роль.
Спайдермену никогда не поздно.
Скопировать
Okay, Andy, aren't you just redoing the same monologue Kirsten Dunst did like, 10 years ago?
Yeah, aren't you just redoing the exact same Spider-Man movie from 10 years ago?
Nooo....but anyway...
Ладно, Энди, ты что, просто читаешь мне те же строки, что и Кирстен Данст 10 лет назад?
Ну да, а вы что, не просто пересняли то же кино 10-тилетней давности?
Неее... но, в любом случае...
Скопировать
I should hope so.
That's from the first Spider-Man movie.
I'll take it.
Я надеялся, что ты оценишь.
Это из первого Человека-Паука
Принимается.
Скопировать
I know.
Let's go see the new Spider-Man movie.
Sheldon, we're talking about your friend's mother.
Точно.
Давайте сходим в кино на нового "Человека-паука."
Шелдон, мы говорим о матери твоего друга.
Скопировать
- No.
How about the old Spider-Man live- action show?
George, I realize that we've signed a one- year contract with you.
- Нет.
А старую программу про "Человека-Паука"?
Джордж, я понимаю, что мы подписали с тобой однолетний контракт.
Скопировать
Look, I don't know what you're into, but...
The Amazing Spider-Man, number 129, mint condition.
- Worth a thousand bucks.
Я не знаю чем ты там занимаешься, но...
Удивительный человек-паук, 129 номер, в прекрасном состоянии.
1000 баксов стоит. Комиксы.
Скопировать
Now, this mechanic was himself fated to die... in a car crash in Germany 26 years later.
The third, and in some ways... most important player... the college student, Donald Turnipseed... played
Brett Trask.
Ему тоже суждено было погибнуть в автокатастрофе, но только 26 лет спустя.
Третий, и, наверное, самый важный участник, студент колледжа - Дональд Жми-на-газ, роль которого будет играть актер Бретт Трэск.
Бретт Трэск!
Скопировать
Hey, hasn`t Fei Long arrived?
Where`s the leading man? We can`t shoot the movie without him!
-Hey, Fei Long.
Время - деньги а его это волнует?
очевидно, нет трудно снимать кино без звезды ему известно о времени съемок, но никто его не видел после обеда ааа...всегда так с этим Фей Лонгом он кретин
эй, Фей Лонг!
Скопировать
Moe, don't throw out that brine.
But first, a man whose inspiring battle with Percodan addiction... is soon to be a movie of the week-
I'll be played by Jimmy Smits.
Мо, не выливай рассол!
Но сначала - человек, чья борьба с зависимостью от болеутоляющих лекарств скоро станет темой фильма недели - клоун Красти!
Меня сыграет Джимми Смитс.
Скопировать
Don't say you do.
You're a beautiful, brilliant, famous man of the world and I'm not a movie-star type.
You'll never know the fear of losing someone like you, if you're someone like me.
Не говори, что любишь.
Ты красивый, умный, знаменитый человек. А я уж точно не выгляжу, как кинозвезда.
Таким, как я, тяжело и страшно терять такого человека, как ты.
Скопировать
We'll kill animals and take them, and prepare food from them.
Do you remember the movie "A Man Called Horse"?
They put eagle claws in his shoulders and lifted him up.
Мы будем охотиться на животных и птиц. Готовить из них еду.
Помните фильм "Человек по имени Конь"?
Ему проткнули плечи орлиными когтями, привязали к ним веревки...
Скопировать
- Yes, that's very average.
Now, how could a man become a popular movie star without reflecting the average in one way or another
Is it really about a guy like me?
-Да, обычный человек.
Как может человек стать популярной кинозвездой не задумываясь так или иначе об обыкновенности.
Она правда о таком парне, как я?
Скопировать
I created him.
Didn't the man who wrote the movie do that?
Yes, technically.
Я его создал.
Разве это сделал не тот человек, который написал сценарий?
Да, технически.
Скопировать
- Why not?
You act like Spider-Man most of the other times.
It' s in statute is why, Chas.
- Почему нет?
В большинстве других случаев ты ведёшь себя как Спайдермен.
В законе сказано, почему, Чес.
Скопировать
I' Jason Biggs.
Yo, man, did you really get to third base... with that Russian chick like in the movie?
You mean Shannon?
Мeня зoвут Джeйсoн Биггс.
Эй, парeнь, ты дeйствитeльнo кoнчил... с тoй русскoй тeлкoй в фильмe?
Ты имeeшь в виду Шeннoн?
Скопировать
I went to a birthday party with my neighbor.
She told me about affair with an unknown man, the movie that upset her, actress, psychiatrist, the criminals
Unpredictable things put me in emotional state.
Я пошла на день рождения со своей соседкой Джин.
Она рассказывала мне о любовной истории с мужчиной старше ее, о фильме, который ее расстроил, об актрисе, психиатре, преступниках, разгуливающих ночью по стране, с ненасытным аппетитом к насилию, сексу.
Неожиданно, одно событие взволновало меня.
Скопировать
So which one are we gonna watch?
The absolute funniest movie known to man - "Fatso."
- I'm loving the title.
И который мы будем смотреть?
Самый смешной фильм, известный человечеству "Толстяк".
- Мне нравится название.
Скопировать
- He looked like a movie star.
- The man looked like a movie star because he was a movie star.
His name was Tom Jane, and he was making two movies for a major studio.
- Он выглядел, как звезда кино.
- Он выглядел, как звезда кино, потому что он был звездой кино.
Его имя было Том Джэйн, и он снялся в двух фильмах крупных студий.
Скопировать
- Well, I look stupid in hats.
And I don't have a raincoat so Spider-Man is the only protective waterproof headgear I own.
Too bad you weren't wearing protective headgear when you were dropped on your head as a child.
- Знаю, я глупо выгляжу в шляпах
Но у меня нет плаща ... поэтому маска Человека Паука это мой единственный водонепроницаемый головной убор
Очень плохо что ты не носил защитный головной убор когда ударился головой в детстве
Скопировать
— Na-na, na-na, na-na, na-na Na-na, na-na, na-na, na-na Spider-Man —
Spider-Man — — Here comes Peter on the clothesline but his name's not Peter —
— It is Spider-Man Spider-Man —
Спайдермен, Спайдермен!
По верёвке лезет Питер, только он не Питер вовсе, а...
Спайдермен, Спайдермен!
Скопировать
I don't know.
Have you ever seen the movie Marathon Man, Mr. Monk?
No.
Я не знаю.
Вы когда-нибудь видели фильм "Марафонец", мистер Монк?
Нет.
Скопировать
Listen, I have been through this. It happens to me all the time.
I see Spider-Man posters in the window kids running around with me on their sweaters--
Big Halloween item. I don't know, I guess I've become something of an icon.
Слушай, я проходил через это и постоянно с этим сталкиваюсь.
Я вижу плакать с изображением Человека-Паука..
Вижу себя на свитерах детей, в Хелуоин, мой костюм нарасхват, не знаю, похоже, я стал чем-то вроде кумира.
Скопировать
Believe me, I know.
Spider-Man gets attacked all the time.
This isn't about you. This is about me.
Поверь мне, я знаю.
На Человека-Паука вечно клевещут.
-Не о тебе речь, а обо мне.
Скопировать
In time.
End of the line, Spider-Man.
I want him dead too, Flint.
Со временем...
-Приехали, Челове-Паук.
-Я тоже хочу убиты его, Флинт.
Скопировать
Oh, yeah. I know all about you.
Like the fact that Spider-Man won't let you help your poor daughter.
It's just-- That doesn't seem right to me.
О да, я всё о тебе знаю.
Даже то, что Человек-Паук не даёт тебе помочь дочке.
Это просто.. По моему, это неправильно!
Скопировать
Compounding the danger is the appearance of a strange black-suited figure.
Early reports had believed him to be the black-suited Spider-Man but he has now been identified as something
The hostage has been identified as Mary jane Watson an actress recently seen in a brief stint on Broadway.
Опасность усугубилась при появлении странной фигуры в чёрном костюме.
Поначалу репортёры решили, что это Человек-Паук в чёрном, но теперь уже выяснилось, это нечто совсем другое.
Установлена личность заложницы. Это Мери Джейн Уотсон, актриса, которая недолгое время выступала в театре на Бродвее.
Скопировать
What are you talking about, revenge?
Do not make it like it wasn't the least bit satisfying to fuck the wife of the man who turned your precious
Sick of you talking shit about me in the press.
О чем ты говоришь?
Прошу, только не делай вид, что трахать жену человека, который, превратил твою драгоценную, маленькую книжку в большой дерьмовый фильм, не принесло тебе морального удовлетворения.
Мне надоело, что ты постоянно, Смешиваешь меня с дерьмом в прессе.
Скопировать
She thinks you're a genius and she had her polished fingernails all over you? Or didn't you notice?
And she gave Spider-Man the key to the city.
I'll never forget that.
Она считает тебя гением и её отполированные ноготки так и порхали по тебе, или ты не заметил?
И она вручила Человеку-Пауку ключ от города.
Я век не забуду..
Скопировать
This could be a tragic day for the people of New York.
It could be the end of Spider-Man.
-Awesome.
Как бы этот день не стал драмой для Нью-Йорка.
Человек-паук может погибнуть..
-Во даёт! ..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Spider-Man movie (зе спайдеман муви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Spider-Man movie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе спайдеман муви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение