Перевод "the apprentice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the apprentice (зи эпрэнтис) :
ðɪ ɐpɹˈɛntɪs

зи эпрэнтис транскрипция – 30 результатов перевода

Do you know him, do you know him, the little tailor?
One evening he cut off the head of the apprentice
He threw the head into the river and then he ran away."
Знаешь ли ты его, знаешь ли ты его, маленького портного?
Как-то раз вечером он голову отрезал подмастерью
Он бросил голову его в реку, а затем сбежал".
Скопировать
I'm in training.
She's not very talented with the apprentice liar.
But she's persistent.
Я тренируюсь.
Между нами, не очень-то я способная как ученица-лгунья.
Но она настаивает.
Скопировать
It is willing to join the Tok'ra and reveal all Goa'uld secrets to them.
Um, I know I'm just the apprentice at this table, but...
Why then not instruct this symbiote to deliver these secrets directly?
Он хочет присоединиться к ТокРа и открыть им все секреты Гоаулдов.
Я знаю, что я только ученик за этим столом, но...
Тогда почему не попросить симбионта открыть эти секреты напрямую?
Скопировать
It's Sheeta!
It's the apprentice.
Auntie!
Сита! Ребята!
Они спаслись!
Тетя!
Скопировать
But which was destroyed?
The master or the apprentice?
Hidoe, everybody!
Но кто погиб?
Учитель или ученик?
Всем хайду!
Скопировать
Um, I don't know.
Oh, looks like we're watching "The Apprentice All-Stars".
Oh yeah, omarossa.
Ну, не знаю. В правой... в левой?
Значит, будем смотреть 13-й сезон "Ученика".
О да, Омароса.
Скопировать
The man who gave him his power...
The Apprentice.
I met him once when I was living in Phuket.
Человек, который дал Автору силы...
Ученик колдуна.
Однажды я встретил его в Пхукете.
Скопировать
That's not gonna work on this thing!
The Apprentice told me we have to do what the sorcerer did!
We have to tether it to a person to contain it!
С ней так не справиться!
Ученик сказал мне, что мы должны сделать то, что сделал Волшебник!
Мы должны привязать ее к человеку, чтобы ей можно было управлять!
Скопировать
He always had a mind for that kind of thing.
He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor.
And even though he wasn't going to college, I put a university of Maryland sticker on my truck anyway so if he ever got pulled over, the cops wouldn't think he was just a thug...
У него всегда был такой склад ума.
Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком.
И хотя он и не собирался в колледж, я приклеил наклейку университета Мэриленда на грузовик, чтобы, если его копы остановят, не подумали, что он бандит.
Скопировать
So this car costs £50,000 less than the old SLS, it uses a lot less fuel and it still goes just as quickly.
That is what they call on The Apprentice a "win-win".
And then there's the styling, which also has a new level of sophistication, with an interior that's more James Bond than Fast And Furious.
Он стоит на £ 50 000 меньше, , чем старый SLS, более экономичный, но при этом, такой же быстрый.
Двойная выгода.
Также радует салон, вышедший, так сказать, на новый уровень чей интерьер теперь больше подходит для Джеймса Бонда, чем для Форсажа
Скопировать
Wonder if I can pull off one of those "can you believe what I have to put up with" looks to the camera.
Okay, Mark Burnett, you did Survivor and The Apprentice.
Can you give me a reality show where people do horrible, unforgiveable things to each other for embarrassingly small sums of money?
Может у меня получится тот взгляд, типа "посмотрите, с чем мне приходится работать".
Итак, Марк Бернетт, вы делали "Остаться в живых" и "Кандидат".
Есть у вас идея для реалити-шоу, в котором люди будут делать ужастные непростительные вещи друг другу за незначительные суммы денег?
Скопировать
Well, I've never been to that workshop.
I've never even met the apprentice.
How would I know he was stashing stolen goods there?
Ну, я никогда не был в той мастерской.
Я никогда не встречал этого ученика.
Как бы я узнал, что он прячет там украденные вещи?
Скопировать
Give me a fiver or I'll tell my dad you touched me.
You thought about going on The Apprentice?
What's that?
Дайте мне пятёрку или я скажу моему папе, что Вы прикасались ко мне.
Ты думал идти в подмастерье?
Что это?
Скопировать
- Yeah, all right, they're nice.
I can't see them on The Apprentice, though.
What?
Да, признаю, милые.
Хотя не представляю их в шоу "Кандидат".
Что?
Скопировать
We have the master.
Where is the apprentice?
Dead.
Этo yчитeль.
A гдe yчeник?
Умep.
Скопировать
I know that it has gotten serious but we have the teacher-to-apprentice kind of relationship.
The teacher can help the apprentice when she's in a sticky spot.
Who is your teacher?
они не одобрят отношение между учителем и учеником. Им не понравится.
учитель всегда может помочь ему.
Кто твой учитель?
Скопировать
Do we have enough men to resist them?
The apprentice boys have been flocking in all night.
They'll help to contain them.
У нас достаточно людей, чтобы держать осаду?
Люди стекаются к нам всю ночь.
Они помогут сдержать их.
Скопировать
How you doing?
I was almost on "the apprentice."
Move along, pal.
Как дела?
Я почти попал в шоу "Подмастерье".
Гуляй, приятель.
Скопировать
Yeah.
we can say about him, like how he totally should not have hired his daughter Ivanka as a judge on "The
So, you want me to be some kind of, what, entrepreneur?
Да.
Конечно, о нем можно сказать кое-что плохое, например, ему не следовало устраивать свою дочь Иванку судьей на этом шоу, но...
Ну так ты хочешь, чтобы я был типа предпринимателем?
Скопировать
Your share, mogul.
I'm about to play golf with a guy who was almost on The Apprentice, so this better be good.
You give Leslie her lockbox, and you get me in your hip pocket.
Твоя доля, магнат.
Я собираюсь сыграть в гольф с парнем, который чуть не попал в реалити-шоу "Ученик", так что это должно быть нечто серьёзное.
Если ты дашь Лесли её защищённый счёт, то я буду в твоей власти.
Скопировать
Another thing you need to learn if you want to be a good Musketeer.
All right, just so I know, this whole "d'Artagnan the apprentice Musketeer" thing - how long does it
Well, as long as it's funny.
Еще одно правило, которое тебе нужно знать, чтоб быть хорошим мушкетером.
Хорошо, просто ради интереса... все эти шутки по поводу "Д'Артаньян - новичок" как долго это будет продолжаться?
Что ж, до тех пор, пока это весело.
Скопировать
We leave London as soon as it is dark.
The apprentice bands are sacking houses.
The militia is out and armed.
Мы покинем Лондон, как только стемнеет.
Банды присваивают себе дома.
Ополчение вооружилось.
Скопировать
You have to get out there and make it happen.
Come to think of it, it was someone off The Apprentice.
They got fired in the first week, but... you get the point, don't you?
Ты должен выбраться отсюда, чтобы достигнуть чего-либо.
Если подумать, это был кто-то из сериала "Ученик".
Его уволили в первую же неделю, но.. вы уловили смысл, да?
Скопировать
What's with all the micromanaging?
It's like I'm on The Apprentice:
Sorority Edition.
Что за микроуправление?
Похоже на то, что Я похоже на ученика:
Выпуск Женского общества.
Скопировать
Oh, my God.
Did you seed The Apprentice last night? Of course.
It's on every Thursday night. So how can I miss it?
— Привет, как дела?
Боже мой, смотрел вчера "Кандидата"?
Конечно, он же каждый четверг идёт, как же я его пропущу?
Скопировать
I told him that I didn't think you would take the bait.
And I'm the apprentice.
What do you say I give you a tour of the house?
Я говорила ему что вы не купитесь на приманку.
Но теперь я понимаю почему он мастер, а я ученик.
Что ты скажешь насчет экскурсии по дому?
Скопировать
Big step up for horse and rider, rider being Sam Starks.
The apprentice.
You think getting to ride could be motive?
Значимые и для лошади, и для наездника. А наездницей будет Сэм Старкс.
Стажер.
Думаешь участие в скачках может быть мотивом?
Скопировать
This is a very sensitive investigation.
We believe the apprentice finished his tours, came to Boston to find Hoyt.
So they could kill together.
Расследование очень деликатное.
Мы предполагаем, "ученик" закончил службу и приехал в Бостон, чтобы найти Хойта.
Чтобы убивать вместе.
Скопировать
At last...
The apprentice heeds his master's call.
You know why you're here.
Наконец то...
Ученик внемлет вызову своего учителя.
Ты догадываешься почему ты здесь?
Скопировать
Well, they don't exactly have a website, but... some sort of a mentorship cult.
The apprentice follows the orders of their master.
and vow to swear off lovers, allies, and disciples.
Ну, веб сайта у них точно нет, но вот... своего рода есть наставничество культа.
Ученик следует приказам своего мастера.
И дают клятву приверженцам, союзникам и ученикам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the apprentice (зи эпрэнтис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the apprentice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эпрэнтис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение