Перевод "мальчик" на английский

Русский
English
0 / 30
мальчикapprentice boy lad
Произношение мальчик

мальчик – 30 результатов перевода

Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Скопировать
Я понимаю... почему вы не хотели детей... почему вы были втроем... я понимаю, какая жизнь была у моей сестры перед смертью.
А, и мальчик в моей постели всё объясняет, не так ли?
У тебя хороший учебник.
Understand... why you never wanted kids... why you were in a threesome... my sister's life before she died.
And a boy in my bed explains everything, is that it?
You have the right handbook.
Скопировать
Множество слуг будут помогать и заботиться о тебе.
Обещай мне, что будешь хорошим мальчиком, и внимательным и добрым к своему окружению.
Ты можешь стать главным среди них, но если ты вырастешь высокомерным, я буду расстроена.
You'll have lots of servants to help you and look after you.
But you must promise me to be a good boy and thoughtful and kind to those around you.
You may be set above them but if I find you have grown too proud I will be sad and displeased.
Скопировать
Уверена, что твой новый дом будет великолепным!
Я люблю тебя, мой дорогой мальчик.
Я тебя люблю.
And I'm sure your new house will be very grand!
I love you, my darling boy.
I love you.
Скопировать
Хорошо... наверное нужно объяснить поподробнее.
Мы усугубим болезнь мальчика-донора.
Мы остудим его, обольём водой, выведем из строя его иммунную систему.
Okay, that probably needs further explanation.
We make the donor kid sicker.
We freeze him, we soak him, break down his immune system.
Скопировать
Хороший мальчик.
Хороший мальчик.
Ты отлично справился.
Good boy.
Good boy.
You did good.
Скопировать
Три сына, две дочери.
Я часто рассказывал им... притчу про мальчика, который кричал: "Волки-волки!".
Знаешь такую?
Three boys, two girls.
Now I used to tell them a story-- I believe in your country they call it, "The Boy Who Cried Wolf."
You know it?
Скопировать
на сколько плохо это может быть?
Речард, меня всё ещё это беспокоит, и мои "мальчики" не уменьшаются.
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
How wrong can it be?
Richard, this thing still hurts like hell, and my boys here are not getting any smaller.
I want to know what you're doing about it.
Скопировать
Ты знаешь, чем это кончилось с Эл-Джеем, и сегодня все кончится так же.
Так что будь хорошим мальчиком, опусти пистолет.
Ну же, Линк.
You know how it turned out when lj was in this position, and today is no different...
So be a good boy and put down the gun.
Come on, linc.
Скопировать
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
Как песня Воображения поётся? - ♪ Воображение..
Quick, boys! How does the imagination song go?
Imagination...
Imagination...
Скопировать
Да ладно, приятель!
- Он умер, маленький мальчик.
- Долбаните его ещё раз.
No, he has a strong heart!
He wants to live! C'mon, Kyle!
C'mon, buddy!
Скопировать
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Если мы хотим вернуть контроль над злыми силами, этот маленький мальчик может быть ключом.
Ой, я - ключ?
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Perhaps the Mayor knew something we don't. What are you saying, Aslan? That if we are to take back control,
- Yes.
Скопировать
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
Скопировать
я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.
Это тяжёлое время для всех нас, молодой мальчик.
Но знаю, что если ты веришь в себя, всё закончится хорошо.
If you ever wanna see your home again, little boy, you'll have to rise to this challenge.
But I'm suposed to be at school right now, and instead I got... I got Snarf and Popeye and Luke Skywalker all pissed off.
It is a dark time for all of us, young boy. But know that if you believe in yourself, everything will turn out alright.
Скопировать
- Всё в порядке!
- Мальчик делает это!
Всё будет в порядке! - Запуск ракеты в течение одной минуты.
The boy is doing it!
Everything is going to be okay!
Missile launch in one minute.
Скопировать
-Так, Кайл, достаточно яйцесосательства.
Нам нужно отправить вас, мальчики, домой.
- Я не сосу Картмановские яйца!
Okay, Kyle, that's enough ballsucking.
We need to get you boys home.
I am not sucking Cartman's balls!
Скопировать
- Чёрт, вы, ребята, хороши!
- Шэрон, что мальчики делают?
- О, Стэн и Кайл купили новую видеоигру на двоих.
Damn, you guys are good!
Sharon, what are the boys doing?
Oh, Stan and Kyle bought a new video game together.
Скопировать
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
- Dad? Dad! What are you doing?
I can actually play a lot of these songs on a real guitar. You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
Скопировать
- Ну, что вы думаете? - Мне нравится это.
Это эти мальчики играют?
Нет, это Канзас.
- Well, what do you think?
- I like it. That's these boys playing?
No, that's Kansas.
Скопировать
- Алекс, ты где-нибудь видел мою жену?
Вы, мальчики, знаете Тома Шейна из рекламы Алмазного магазина Компании Шейн? - Как же!
Он легенда!
Alex, have you seen my wife anywhere?
You boys know Tom Shane from the Shane Company Diamond Store commercials?
Do we?
Скопировать
Я этого достойна больше, чем Берк.
Это клуб больших мальчиков, и это нечестно.
Я даже не знала, что ты номинировалась.
I deserve this more tn burke.
It's a big men's club, and it's not fair.
I didn't even realize you were being considered.
Скопировать
Это самое легкое.
В их культуре мальчикам, чтобы стать мужчинами, нужно убить льва, имея с собой только копье.
Извини, учусь на социологии.
That's the easy part.
In their culture, for boys to become men, they have to kill a lion with nothing but a spear.
Sorry, sociology major.
Скопировать
Я сегодня не в настроении выслушивать крики.
Она занимается цементным мальчиком.
- Что за цементный мальчик?
I am not in the mood to get yelled at today.
She's in with the cement boy.
There's a cement boy?
Скопировать
Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит.
Я не участвую в деле цементного мальчика, потому что, хотя у меня есть власть,
Я не могу ей пользоваться, потому что она не настоящая.
But there's a cement boy,and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question.
I'm not in with the cement boy because even though I have all this power,
I can't use it because it's not real power.
Скопировать
Как делишки?
Кристина забрала у меня цементного мальчика своим пейджером.
Алекс не берет трубку... Алекс и его чокнутая подружка.
What's going down?
Cristina sparkle paging me out of cement boy.
Alex not answering the phone... alex and his insane girlfriend.
Скопировать
Есть свидетели?
Да, только его мальчик, Джери Тэйлор.
Джери - это не его мальчик, это его любовник.
Are there any witnesses?
Yeah, just the trick, Jerry Taylor.
Jerry's not his trick, he's his lover.
Скопировать
- Черт с тобой.
Зак, мальчик мой.
Покупатель с заячьей губой говорить мне, ты тут вчера в бейсбол играл
- To hell with you.
- Zachary will work.
- The customer with the harelip... - Oh, yeah. - speak me, say you were playing baseball here the other night.
Скопировать
Мы с Королем побывали у знаменитого астролога, который подтвердил мнение врачей, и то, что я знаю сердцем.
Это мальчик.
Король преисполнен радостью.
The king and I have visited a famous astrologer, who confirmed what the physicians say, and what I know in my heart:
That it's a boy.
The king is overjoyed.
Скопировать
Вот он.
Мой замечательный маленький мальчик.
Он действительно очень маленький.
There he is.
My beautiful baby boy.
He's really tiny.
Скопировать
Да.
Хороший мальчик.
Вы пропустили его 10 минут назад.
Yes.
Nice boy.
You miss him by 10 minutes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мальчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мальчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение