Перевод "the banker" на русский
Произношение the banker (зе банко) :
ðə bˈaŋkə
зе банко транскрипция – 30 результатов перевода
I know.
Why EOE ³ instigating the banker?
Mia ³ em quads!
Я знаю, знаю...
Так почему ты полез на рожон?
Потому что у меня было четыре десятки!
Скопировать
Love Me If You Dare
I like jacks, Monopoly, but only when I am the banker.
I always win. Snakes and ladders is dumb.
Люби меня, если осмелишься.
Я люблю игру с деньгами, Монополию. особенно, когда я банкир.
Также мне нравится игра в камушки, я всегда выигрываю;
Скопировать
To whom did Ivanhoe tip his lance in gallantry today?
To a Jewess named Rebecca, daughter of Isaac, the banker of his tribe.
What could he want of the Jews except money for the ransom?
Та девушка, которую он сегодня приветствовал
- Ребекка, ...дочь Айзека из Йорка, еврейского банкира.
Что ему может быть еще нужно, кроме денег на выкуп?
Скопировать
I guess I looked like the best bet so she took me.
- Randy Dunlap's the banker in our town. - Really?
- I got his girl, but he's got my house.
Полагаю, я показался ей лучшим вариантом, так она выбрала меня.
— Рэнди Данлэп в нашем городе банкир.
— Правда? Я получил его девушку, а он получил мой дом.
Скопировать
Did you want to spend a quiet weekend with Mr. Sernet?
To talk business with the banker?
Weren't you thinking:
Ты же не просто собрался расслабиться в компании папаши Сернэ.
Наверняка, чтобы обсудить какое-нибудь дельце.
Ну и подумал:
Скопировать
It's going to be another one of those crazy years.
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker.
He wants to give me a Mercedes Benz, a blue one, it's my favorite color.
Меня ждет ещё один сумасшедший год.
Пока вы в Дании, я буду в Брюсселе, с банкиром.
Он хочет подарить мне " Мерседес" , синий, это мой любимый цвет.
Скопировать
The richest is that one from Osaka.
But she prefers the banker.
What about the chubby one over there?
Самый богатый - вон тот, из Осаки.
Но ей больше нравится банкир.
А этот толстый?
Скопировать
I will have to pay the maid today one more time see you tonight!
The banker doesn't trust me anymore.
See you tonight in the shop
Я должен заплатить сиделке сегодня ещё раз Увидимся вечером!
Банкир мне больше не доверяет.
Увидимся вечером в магазине
Скопировать
Necker lived here.
- The banker for Louis the 16th?
And Madame de stael's father.
- Здесь жил Неккер.
- Банкир Людовика XVI?
А главное - отец мадам де Сталь.
Скопировать
- Must be a banker!
Okay, we'll go with the banker story.
Story is the foundation of all entertainment.
- Должен быть банкиром!
Ладно, мы пойдём с историей про банкира.
История - это основа всех развлечений.
Скопировать
Just wait!
What's the banker investing?
30 million cash.
Постойте!
Банкир сколько дает?
30 миллионов наличными.
Скопировать
I'm going out to a dinner party at 17:00... that's...
And at 17:30 Wertheim the banker will go into his apartment and delay him.
- What will you have, Mr. Professor? - Oh? Chicken.
Да что же это...
А в 17.30 в свою квартиру входит банкир Вертхайм, и я его задерживаю.
- Что будете кушать, господин профессор?
Скопировать
And why exactly in Prague?
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost
And we'll just slightly modify history in the year 1911.
Почему именно в Праге?
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
Ну а мы лишь слегка подправим историю 1911 года.
Скопировать
We? That's you and the duke?
No, that's me and the banker, from Brussels.
You did have a busy year, didn't you?
"Мы" - это вы с герцогом?
Нет, это мы с брюссельским банкиром.
У вас и правда был бурный год.
Скопировать
Item 12: A banker from Brussels.
Item 13: The chauffeur of the banker from Brussels.
Item 14: Export-import.
12-й - брюссельский банкир.
13-й - шофёр брюссельского банкира.
14-й - " экспорт-импорт" .
Скопировать
Item 12: A banker from Brussels.
Item 13: The chauffeur of the banker from Brussels.
The chauffeur of the banker from Brussels.
12-й - брюссельский банкир.
13-й - шофёр брюссельского банкира.
Шофёр брюссельского банкира.
Скопировать
Item 13: The chauffeur of the banker from Brussels.
The chauffeur of the banker from Brussels.
The chauffeur of the banker from Brussels.
13-й - шофёр брюссельского банкира.
Шофёр брюссельского банкира.
Шофёр брюссельского банкира.
Скопировать
The chauffeur of the banker from Brussels.
The chauffeur of the banker from Brussels.
Item 15: The bullfighter.
Шофёр брюссельского банкира.
Шофёр брюссельского банкира.
15-й - матадор.
Скопировать
But it didn't work at all.
On the contrary, the banker told him what were billions.
And he got scared.
Он сходил в банк, но ему не стало от этого легче.
Банкир стал объяснять ему, что можно купить на миллиарды.
Тогда ему стало страшно.
Скопировать
Philippe Chalamont, cabinet secretary to the prime minister,
acknowledge that I have passed on to my father-in-law, the banker Étienne Volard, associated with the
What...'Prime Minister'?
Филипп Шаламон, директор кабинета председателя Совета министров,
признаюсь в том, что я выдал своему тестю, банкиру Этьену Волару, связанному с группой Левен, информацию..."
Что, господин премьер?
Скопировать
So...write!
I, the undersigned, Philippe Chalamont, acknowledge that I have passed on to my father-in-law, the banker
That is not true, sir!
Тогда пишите:
"Я, Филипп Шаламон, признаюсь в том, что я выдал тестю, банкиру Этьену Волару, связанному с группой Левен, информацию относительно девальвации франка".
Это неправда!
Скопировать
Now we shall begin with someone all of you are certainly familiar with.
Herr Rothschild, the banker!
Trying to run off with the profits of the Great War.
Мы начинаем с вашего старого знакомого.
Господин Ротшильд, банкир!
Он пытается удрать от мировой войны с барышом.
Скопировать
I mean, if the money isn't there, it's because someone stole it.
"The banker?
The banker stole my money?"
Раз денег нет на месте, значит, кото-то украл их.
"Банкир?
Банкир украл мои деньги? !"
Скопировать
"The banker?
The banker stole my money?"
What do you think should happen to such a person, Pete?
"Банкир?
Банкир украл мои деньги? !"
Пит, как ты думаешь, что случилось бы с таким человеком?
Скопировать
From man to man... I won't tell you.
The banker Ravanusa invited my wife and I to a party in a private club. A club with a strange name.
The "Erudites", I think.
Как мужчина мужчине, не скажу.
Да, вы знаете, меня и мою жену банкир Раванузо пригласил на вечеринку в один закрытый клуб с таким странным названием...
"Культуристы", по-моему.
Скопировать
Tomorrow they'll fall below 100!
Of course the banker said "wait", obviously they don't want to pay out money right now.
Move it, you rat!
Завтра они упадут ниже сотни!
Конечно, банкир сказал "ждите", разумеется, они не хотят выплачивать нам наши деньги прямо сейчас.
Шевелись, крыса!
Скопировать
What ?
What, goin' to the banker lady's house for popcorn and pillow talk. Goin' huntin'. What did you do ?
Did you go someplace nice for dinner ?
- А что такое?
Значит, ты ходишь в гости к банкирше, ешь попкорн, охмуряешь ее, ходишь на охоту.
Какие планы на сегодняшний вечер?
Скопировать
I think I'm falling in love.
With the sheriff or the banker ?
With Joe.
Кажется, я влюбился.
В шерифа или в банкиршу?
В Джо.
Скопировать
- My father doesn't know, Yvan told me.
- I thought we were supposed to keep quiet about the deal with the banker?
- I did not say anything, I swear!
Не волнуйся. Папа не знает. Мне Иван рассказал.
Банковские делишки - между нами.
Я никому ничего не говорил. Клянусь!
Скопировать
-Yes!
And the banker woman, does she know about me?
Not even!
- Ну да!
А банкирша, она знает? Она знает, что я существую?
Ведь нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the banker (зе банко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the banker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе банко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение