Перевод "alkaline battery" на русский

English
Русский
0 / 30
alkalineщелочной
Произношение alkaline battery (алколайн батери) :
ˈalkəlˌaɪn bˈatəɹi

алколайн батери транскрипция – 32 результата перевода

It's clever, isn't it?
It works off a standard nine-volt alkaline battery.
Yeah, thanks, Mum and Dad.
не правда ли?
Она работает на обычной 9-вольтовой батарейке.
мама и папа.
Скопировать
So the victim's phone is totally shot?
to repair some of the corroded wiring, but I'm just afraid that if I plug the phone into a regular alkaline
So what you need is a way to provide power gradually.
Значит телефон жертвы полностью потрёпан?
Я смогла восстановить часть разъеденной проводки, но я боюсь, что, если я подключу телефон к щелочной батарее, он будет работать недолго.
Т.е. тебе нужен способ получать энергию постепенно.
Скопировать
It's clever, isn't it?
It works off a standard nine-volt alkaline battery.
Yeah, thanks, Mum and Dad.
не правда ли?
Она работает на обычной 9-вольтовой батарейке.
мама и папа.
Скопировать
So the victim's phone is totally shot?
to repair some of the corroded wiring, but I'm just afraid that if I plug the phone into a regular alkaline
So what you need is a way to provide power gradually.
Значит телефон жертвы полностью потрёпан?
Я смогла восстановить часть разъеденной проводки, но я боюсь, что, если я подключу телефон к щелочной батарее, он будет работать недолго.
Т.е. тебе нужен способ получать энергию постепенно.
Скопировать
You know, God danced the day that you were born.
But when you have a heart attack in the Battery Tunnel, he's not gonna care that you meant to straighten
When you die, all that matters ... is the state of grace that you're in right then.
Вы знаете, Бог танцевал в тот день, когда вы родились.
Но когда у вас случится сердечный приступ в Туннеле Батареи, его не будет заботить то, что вы хотели исправиться.
Когда Вы умираете, важно только то, что в стране благодати все равны.
Скопировать
- I get to strap him to the waterboard!
- I call the car battery!
I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Я привяжу его к мокрой доске!
Я закажу аккумулятор!
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
Скопировать
There's a torch.
With a flat battery.
I'm not saying anything
Достану фонарик.
Сели батарейки.
-Я молчу.
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers".
Last year, you were done for assault and battery in a pub.
-I was only cautioned.
Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях". [Английский телевизионный сериал]
В прошлом году тебя задержали за жестокую драку в пабе.
- Мне всего лишь вынесли предупреждение.
Скопировать
I'm sorry, wheelchair.
I didn't charge your battery properly.
You can't move anymore.
Прости, инвалидная коляска.
Я не зарядила твою батарейку.
Теперь ты не можешь ехать.
Скопировать
I played with them when I was a boy.
You set it off with a battery.
It has a gunpowder motor.
Я играл с таким в детстве.
Можешь вынуть батарейки.
У нее пороховой двигатель.
Скопировать
We had trouble with the equipment.
We need another battery from the truck.
- What is it?
У нас неприятность с оборудованием.
Нам нужна другая батарея из джипа.
- Что это?
Скопировать
Give me money, I'll tell mom to pay you back.
I can't play my game without battery.
Stupid.
Дай мне денег, а я скажу маме, чтоб она тебе вернула.
Я не смогу поиграть в эту игру без батареек.
Глупая.
Скопировать
Battery died.
She said Jam Pony, then battery died.
- Which way?
Батарейка села.
Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
- Куда?
Скопировать
You see, like all core hospitals
St Lucy's has its own dedicated security force- a small battery oflocal Alliance federals substationed
- Every floor, every doorway is equipped with sensors.
Понимаете, как у всех центральных больниц, в Святой Люсии есть своя собственная выделенная служба безопасности-
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
Скопировать
But I'm not gonna sell it.
Even set up a hand generator to keep the battery charged.
This is the last working boat on this side of the country.
У Джимми много секретов.
Ты не против если мы тут всё осмотрим?
Ну если проверим его бумаги, вещи и всё такое? Да нет.
Скопировать
This case got her shot.
I put a battery up her ass... and got her thinking this case meant something.
And you know what?
Из-за этого дела ее подстрелили.
Я вставил батарейку ей в задницу... и заставил думать, что это дело что-то значит.
И знаешь, что?
Скопировать
Now we shall see who is the master of...
- The battery.
- Oh, you double-crosser.
Теперь мы посмотрим, кто хозяин...
- Батареи.
- Ах ты, предатель!
Скопировать
Trespass. Resisting arrest.
- Atrocious assault and battery with intent to kill.
- Huh? What? - What did he say?
Правонарушение, сопротивление аресту,..
..жестокое нападение и побои с покушением на убийство. Что?
Что он сказал?
Скопировать
Nina...
Jack, my battery just died.
Can I use your phone for a sec?
Нина...
Джек, у меня сел аккумулятор.
Mожно воспользоваться твоим телефоном?
Скопировать
You see, like all core hospitals...
Lucy's has its own dedicated security force- a small battery of local Alliance federals substationed
Every floor, every doorway is equipped with sensors.
Понимаете, как у всех центральных больниц, в Святой Люсии есть своя собственная выделенная служба безопасности-
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
Скопировать
We'll have to get closer.
Run out the starboard battery.
Mr Allen, come up on the wind. Lay me alongside at pistol-shot.
Подойти ближе.
Батарею по правому борту.
М-р Аллен, нам надо быть рядом с ним на пистолетный выстрел.
Скопировать
- Want your children to sing The Marseillaise?
Mr Mowett, Mr Pullings, starboard battery.
Jump to it, lads.
Хотите, чтобы ваши дети распевали Марсельезу?
М-р Моветт, м-р Пуллингс, батарея по правому борту.
Давайте, ребята.
Скопировать
- Third and fourth divisions ready.
Starboard battery, fire!
One minute and ten seconds.
- Третья и четвертая дивизия готовы .
Так, правая батарея, огонь.
Минута и десять секунд.
Скопировать
Let's have fresh flints in all the locks.
Larboard battery, unship your rear wheels.
Drop the gun.
Вставим во все замки новые кремни.
Левая батарея, снимите задние колеса.
Опустить пушку.
Скопировать
With the rear wheels removed you've gained elevation, but without recoil you can't reload.
So, gun captains, that gives you one shot from the larboard battery. One shot only.
You'll fire for her mainmast.
Задние колеса сняты , у вас есть наводка, но без отдачи вам не зарядить.
Командиры орудий, вам дается по одному выстрелу с левого борта.
Палите по грот-мачте.
Скопировать
Set the topsails.
Man the starboard battery.
Fire as she bears.
Натяни марсели.
Людей на правую батарею.
Стреляйте, когда он появится.
Скопировать
Mrs. Coleman broke it off with him two months after the abortion.
Coleman has racked up three cases of domestic battery.
So she didn't cry to him about it. Your husband looks a lot different than your boyfriend with you at the clinic. We'll be in touch.
Нет, насколько я знаю.
Переметнулся.
Значит, фирма "Виксберг" никогда не отправляла вас в поездки не премировала и никаким образом не поощряла за продажу их оружия.
Скопировать
Mrs. Coleman broke it off with him two months after the abortion.
Coleman has racked up three cases of domestic battery. So she didn't cry to him about it.
Your husband looks a lot different than your boyfriend with you at the clinic.
Миссис Коулман порвала с ним через два месяца после аборта.
У м-ра Коулмана три судимости за нанесение побоев так что вряд ли она призналась ему в измене.
Ваш муж не похож на того, кто навещал вас в роддоме.
Скопировать
What the hell do you know about cars?
Well '98s, there's a little shortage in the battery cable.
It's nothing a rubber insulation can't fix, though.
- Да что ты вообще в машинах понимаешь?
- Там, скорее всего, короткое замыкание. Так... B таких машинах обычно замыкает аккумулятор.
Дело здесь даже не в проводах, а в клеммах.
Скопировать
I only reached the voice mail.
The battery is empty.
I'm so sorry ...
Но там включается голосовая почта.
Батарейка села.
Мне очень жаль...
Скопировать
Well, you've already killed me once.
If it happens again, you know where my battery is.
Angel.
Ну, ты уже убивала меня один раз.
Если это случится еще раз, ты знаешь, где у меня батарейка.
Ангел...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alkaline battery (алколайн батери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alkaline battery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алколайн батери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение